background image

7

Español 

INDICACIONES GENERALES.- 

Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le 

da  indicaciones  importantes  sobre  la  seguridad,  el  uso  y 

el mantenimiento de la cinta de andar. 

Siga las siguientes recomendaciones: 

1

 

Esta unidad está diseñada para uso profesional. 

2

 

La  cinta  de  andar  sólo  puede  ser  usada  por  una 

persona  al  mismo  tiempo.  Deberá  ser  usada  solamente 

por personas cuyo peso sea 180kg o menos. 

3

 

Coloque  su  unidad  en  una  superficie  plana,  con  al 

menos 2 metros de espacio en la parte posterior y 1 metro 

alrededor.  No coloque su  unidad cerca  de  una superficie 

que  pueda  bloquear  cualquier  apertura  de  aire.  Para 

proteger el piso o la alfombra de algún daño, coloque un 

tapete debajo de su unidad. 

4

 

Antes  de  utilizar  la  cinta  de  andar,  asegúrese  de  que 

funciona correctamente. No utilice un  aparato  que  pueda 

estar dañado. 

5

 

Es  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que 

todos  los  usuarios  de  la  máquina  de  andar  estén 

adecuados  informados  sobre  todas  las  precauciones 

necesarias. 

6

 

Los padres y otras personas responsables de los niños 

deber de tener en cuenta la naturaleza curiosa de éstos y 

que  puede  llevarles  a  situaciones  y  conductas  que 

pueden resultar peligrosas. Por esto, siempre deben estar 

vigilados. Este aparato no ha de utilizarse en ningún caso 

como juguete. 

7

 

No  permita  que  los  niños  o  personas  discapacitadas 

utilicen  el  aparato  sin  la  estricta  supervisión  de  una 

persona cualificada. 

8

 

En caso de emergencia, coloque  los pies  en  los rieles 

agarrándose  en  la  barandilla  hasta  que  la  unidad  se 

detenga. 

9

 

Utilice  la  barandilla  para  subir  y  bajar  de  la  cinta  de 

andar  y  para  cambiar  de  velocidad.  No  salte  de  la  cinta 

cuando esté en movimiento. 

10

 

Mantenga  las  manos  alejadas  de  cualquiera  de  las 

partes  móviles.  No  coloque  las  manos,  pies  o  cualquier 

otro objeto bajo la cinta de andar. 

11

 

No se pare sobre la cinta cuando esté funcionando. 

12

 

Utilice prendas de  vestir  y calzado adecuados. Átese 

los  cordones  correctamente.  Para  evitar  lesiones  y  un 

desgaste  innecesario  de  la  banda,  asegúrese  de  que  el 

calzado no tenga suciedad. 

13

 

Nunca utilice la máquina al aire libre. 

14

 

No  es  aconsejable  mantener  su  unidad  permanente 

en  un  lugar  húmedo  debido  a  que  la  oxidación  sería 

inevitable. 

15

 

No use accesorios no recomendados por el fabricante. 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-

 

Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como 

muestra la Fig.0.  

Se recomienda la ayuda de una segunda persona para 
el montaje. 

Compruebe que tiene todas las piezas: 

(1)

Estructura principal.

(4)

Manillar.

(2)

Barandilla derecha.

(3)

Barandilla izquierda.

(6)

Pasamanos derecho.

(105) Pasamanos izquierdo.

(39) Tapa barandilla derecha.

(40) Tapa barandilla izquierda.

(55) Monitor.

(66) Tornillo M-8x15.

(78) Tornillo M-8x55x20.

(79) Tornillo M-8x25.

(80) Arandela D8.5xR25xt2.0.

(97) Tornillo ST4x16.

Llaves.

Siga cada uno de  los pasos de las instrucciones de este 

montaje. 

1.

Coja el manillar (4) y el monitor (55) y suelte los

tornillos de la parte trasera del monitor, Fig.1. Conecte el

cable, coloque el monitor en el manillar y fíjelo usando los

tornillos retirados previamente, Fig.1.

2. MONTAJE DE BARANDILLAS.-

Se necesita un mínimo de dos personas para el montaje 

de  la  maquina.  De  este  modo,  se  evitarán  posibles 

accidentes. 

Posicione  la  barandilla  derecha  (2),  Fig.2,  cerca  de  la 

estructura  principal  (1)  y  conecte  los  cables.  Seguido 

atornille  ligeramente  la  barandilla  derecha  (2)  a  la 

estructura (1) usando los tornillos (78).

 

Atornille  ligeramente  la  barandilla  izquierda  (3)  a  la 

estructura (1) usando los tornillos (78), Fig.2.

 

3. COLOCACIÓN DEL PASAMANOS.-

Apoye  el  manillar  pasamanos  derecho  (6)  sobre  la 

barandilla derecha (2) y atorníllelo con los tornillos (101), 

Fig.3.  Luego  atorníllelo  en  la  parte  de  abajo  usando  el 

tornillo (66), Fig.3.  

Siga  el  mismo  proceso  para  el  montaje  del  manillar 

pasamanos izquierdo (105), Fig.3.  

4. COLOCACIÓN DEL MANILLAR CON

EL MONITOR.-

Conecte  los  cables  que  salen  de  la  parte  derecha  del 

manillar  con  los  cables  que  salen  de  la  barandilla 

derecha, Fig.4. 

A  continuación  atornille  el  manillar  sobre  las  barandillas 

usando los tornillos (79) y las arandelas (80), Fig.4. 

Seguidamente  reapriete  los  tornillos  de  la  barandilla 

izquierda (3)·y la barandilla derecha (2) con la estructura 

(1) hasta que el conjunto esté solidamente amarrado.

Содержание G669

Страница 1: ...669 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Инструкция по сборке и эксплуатации ...

Страница 2: ...2 Fig 0 ...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 6: ...6 Fig 7 ...

Страница 7: ...esario de la banda asegúrese de que el calzado no tenga suciedad 13 Nunca utilice la máquina al aire libre 14 No es aconsejable mantener su unidad permanente en un lugar húmedo debido a que la oxidación sería inevitable 15 No use accesorios no recomendados por el fabricante INSTRUCCIONES DE MONTAJE Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como muestra la Fig 0 Se recomienda la ayuda de u...

Страница 8: ...rde peso En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para mantener activas las funciones vitales CONTROL DEL RITMO CARDIACO El trabajo realizado por el organismo viene reflejado en el ritmo cardiaco pulsaciones que aumenta cuando la intensidad de trabajo aumenta En el caso de la máquina de andar el esfuerzo depende de la velocidad y de la inclinación El aumento de la velocidad...

Страница 9: ...ara aspirar cuidadosamente alrededor de todos los componentes visibles cinta estructura etc Apoyando la unidad sobre uno de los laterales también se puede aspirar la parte inferior Aspire también el interior de la caja del motor soltando la tapa que protege el motor tenga cuidado con los cables ATENCIÓN Compruebe periódicamente que todos los elementos de sujeción estén debidamente apretados y corr...

Страница 10: ...hile it is moving 12 Use suitable clothing and footwear Make sure that all laces cords are tied correctly To avoid injury and unnecessary wear on the belt make sure that your footwear is not dirty 13 Do not use the machine outdoors 14 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 15 Never use accessories not recommended by the manufacturer ASSEM...

Страница 11: ...ncreases The effort in your treadmill depends on the speed If you increase the speed the work rate and the heart rate increase too If the work rate maintains constant the heart rate increases up to a point where no matter how much work increases the heart does not beat any faster This is known as the maximum heart rate and it decrease with age A familiar formula for calculating this maximum heart ...

Страница 12: ...lly check that all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly Check and tighten all the parts on your unit every three months Use of this machine with worn parts e g the drive belt running belt or rollers may cause the user injury When in doubt about any parts on the machine do not hesitate to get in touch with the Technical Assistance Service by phoning customer services...

Страница 13: ...nd unnötigen Verschleiß des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schuhe nicht verschmutzt sind 13 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien 14 Es ist nicht ratsam das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt 15 Benutzen Sie nur Zubehör das vom Hersteller empfohlen ist MONTAGEHINWEISE Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und stellen ...

Страница 14: ...umgewandelt in Energie Kalorien für unseren Organismus Konsumieren wir mehr Kalorien als wir verbrennen erhöht sich unser Körper gewicht bzw umgekehrt verbrennen wir mehr als wir konsumieren verlieren wir an Körpergewicht Im Ruhezustand verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien pro Stunde um die Lebensfunktionen aufrecht zu erhalten MESSEN DES HERZRHYTHMUS Die vom Organismus vollbrachte Anstrengung ...

Страница 15: ... Elektroni keinheit Benutzen Sie dazu ein Tuch oder einen feuchten Lappen Benutzen Sie keine Lösemittel Saugen Sie mit einem Staubsauger vorsichtig rund um alle sichtbaren Elemente Band Rahmen etc Wenn man das Gerät auf die Seite legt kann man auch die Unterseite absaugen Saugen Sie auch das Innere des Motorgehäuses indem Sie zuvor den Motordeckel abnehmen Vorsicht mit den Kabeln ACHTUNG Überprüfe...

Страница 16: ...si trovi in funzionamento 12 Usi capi d abbigliamento e scarpe adatti Stringa correttamente i lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 13 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 14 Non è consigliabile mantenere il suo apparecchio permanentemente in un luogo umido dato che l ossidazione sarebbe inevitabile 1...

Страница 17: ...e consumate si perde peso In riposo il nostro corpo brucia intorno a 70 calorie ora per mantenere attive le funzioni vitali CONTROLLO DEL RITMO CARDIACO Il lavoro svolto dall organismo si riflette nel ritmo cardiaco pulsazioni che aumenta con l accrescersi dell intensit a del lavoro Nel caso dell apparecchio lo sforzo da realizzare depende dalla velocità Della macchina L aumento comporta un aument...

Страница 18: ...issaggio siano stretti a dovere e correttamente collegati Controllare e stringere tutti i pezzi della vostra unità ogni tre mesi L uso di questa macchina con pezzi consumati o indeboliti come per esempio la cinghia la banda di scorrimento oppure i rulli potrebbero provocare delle lesioni all utente Se avete dei dubbi sullo stato di qualsiasi pezzo della macchina non esitate a mettervi in contatto ...

Страница 19: ...s 12 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 13 Gebruik het apparaat nooit in de open lucht 14 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt omdat roestvorming dan onvermijdelijk is 15 Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevol...

Страница 20: ...Wanneer wij meer calorieën tot ons nemen dan dat we verbranden heeft dit een gewicht stoename tot gevolg en andersom wanneer er meer calorieën worden verbrand dan we tot ons nemen verliezen we gewicht Het lichaam in rust verbrandt ongeveer 70 calorieën per uur om de automatische levensfuncties in stand te houden CONTROLE VAN HET HARTRITME De inspanning die door het lichaam wordt verricht wordt wee...

Страница 21: ... van het frame en de elektronische eenheid met een vochtige doek Gebruik geen oplosmiddelen Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig om alle zichtbare onderdelen band structuur etc heen te zuigen Door het apparaat op één kant te leggen kan ook de onderkant schoon gezogen worden Zuig ook de binnenkant van de motoreenheid schoon door de beschermingskap los te halen wees voorzichtig met de kabels BELANGR...

Страница 22: ...риводной ремень беговой дорожки 11 Не стойте на одном месте если беговое полотно находится в движении 12 На тренировки следует надевать подходящую одежду и обувь а также крепко завязывать шнурки В целях предотвращения травм и чрезмерного износа бегового полотна следите за тем чтобы ваша обувь всегда была чистой 13 Не используйте тренажер на улице 14 Не рекомендуется держать тренажер в местах с пов...

Страница 23: ...сокращений пульс которая повышается при увеличении нагрузки Усилия прилагаемые вами на беговой дорожке зависят от ее скорости Чем выше скорость тем выше нагрузка и частота сердечных сокращений Если нагрузка остается постоянной частота сердечных сокращений увеличивается до такой степени что независимо от того насколько увеличивается нагрузка сердце не бьется быстрее Такое значение называют максимал...

Страница 24: ... все крепежные элементы были правильно закреплены Проверяйте и при необходимости повторно затягивайте все элементы тренажера каждые три месяца Использование тренажера с износившимися деталями например приводным ремнем беговым полотном или роликами может привести к травме Если у вас есть какие либо сомнения или вопросы не стесняйтесь обращаться в Службу технической поддержки см Последнюю страницу н...

Страница 25: ...G669 ...

Страница 26: ...ght post cover Крышка левой стойки G669040 41 Feet pad Упор для ступней G669041 43 Upper resistance adj cable Верхний кабель рег сопротивления G669043 44 Bottom resistance adj cable G669044 47 Slat Планка G669047 49 handle bar Поручень G669049 50 Resistance adjust set Комплект настройки сопротивления G669050 51 Upper cover of handle bar Верхняя крышка поручня G669051 52 Outer cover of handle bar В...

Страница 27: ...genden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG 2006 95 EG und 2006 42 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE 2006 95 CE e 2006 42 CE Italiano Con la presente Exercycle S L dichiara che questo pro...

Страница 28: ...n Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e...

Отзывы: