background image

 

22

REGULAÇÃO VERTICAL DO 
GUIADOR.-

 

Coloque  o  guiador  (B3)  a  uma 

distância  que  lhe  seja  cómoda  para 

realizar  o  exercício,  sem  sair  das 

referências  de  MÁX  e  aperte  o  botão 

mola  com força. 

Coloque-o dentro do referências, sem 

sair das referências de STOP. 

 

6. COLOCAÇÃO

 

DO MONITOR.- 

Coloque a braçadeira (E8) no guiador 

(E3)  e  fixe  com  o  parafuso  (E7). 

Pegue  o  monitor  (E9),  Fig.  5,  insira  o 

monitor na braçadeira do guiador (E3). 

Coloque  a  tampa  (E5)  e  parafuso 

(E4). 

 

7

.- REGULAÇÃO DO ESFORÇO.-  

Para  um  controlo  do  esforço  regular 

do seu exercício, este aparelho possui 

um  comando  de  tensão  (A11), 

colocado  no  tubo  do  corpo  principal 

(A)  Fig.6,  que  rodando-o  no  sentido 

dos  ponteiros  do  relógio  o  agasta 

dando 

distintas 

posições 

de 

resistência. 

Para aumentar a resistência do pedalar 

deverá  rodar  o  comando  de  tensão 

(A11)  no  sentido  dos  ponteiros  do 

relógio (+), até conseguir que o esforço 

do exercício seja o ideal para si. 

Para diminuir a resistência do pedalar, 

rode  o  comando  de  tensão  (A11)  no 

sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 

relógio (-).  

Na  realização  do  exercício  o  volante 

de  inércia,  devido  ao  efeito  da 

travagem,  aumenta  de  temperatura. 

Por  essa

 

razão,  ao  terminar  o 

exercício  recomendamos  que  deixe  o 

comando  de  tensão  no  mínimo,  para 

não endurecer o zapata do travão. 

 

 

Importante: 

Este comando de tensão (A11) possui 

um 

sistema 

de 

travagem 

de 

emergência,  que  apertando  desde 

cima com força produz uma travagem 

mais repentina do volante. 

 

NIVELAMENTO.- 

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no 

seu lugar definitivo, para a realização do 

exercício, comprove se a sua colocação 

no  chão  e  o  seu  nivelamento  são  os 

correctos. 

Poderá 

conseguí-lo 

enroscando  mais  ou  menos  os  pés 

reguláveis (B7) como mostra a Fig.6. 

 

DESLOCAÇÃO E 

ARMAZENAMENTO.-

 

A  unidade  vem  equipada  com  rodas 

(B2)  Fig.7  que  tornam  mais  simples  o 

seu movimento. As rodas existentes na 

parte da frente da sua unidade, facilitar-

lhe-ão  manobrar  a  sua  unidade  até  ao 

local 

escolhido 

para 

guardá-la, 

evantando,  ligeiramente  a  parte  da 

frente  e  empurrando,  como  mostra  a 

Fig.7.  Deverá  guardar  a  sua  máquina 

num  lugar  seco,  com  as  menores 

variações de temperatura possíveis. 

 
 

MANUNTENÇÃO DA MÁQUINA.- 

Por  razões  higiénicas  depois  de  cada 

classe é necesário limpar o guiador e o 

assento com um spray de desinfecção, 

bem como eliminar o suor do quadro da 

bicicleta. 

Aplique ao volante antioxidante toda vez 

que  você  limpe  a  máquina  ou,  pelo 

menos, com uma frequência mínima de 

uma vez ao mês. 

 

 

 

 

Содержание RDX One H9140

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 7...

Страница 4: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 5: ...o en el sentido de las agujas del reloj Mant ngase dentro de las referencias sin salirse de la marca STOP REGULACI N HORIZONTAL DEL SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete de tija en sentido contr...

Страница 6: ...N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se conseguir roscando m s o menos l...

Страница 7: ...dado que la tuerca gire el mismo n mero de vueltas en ambos lados de la m quina generalmente 2 vueltas porque de otro modo el pi n puede quedar un poco oblicuo dando lugar a un aumento de ruido y a la...

Страница 8: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 9: ...g it clockwise Stay within the references without going beyond the STOP mark HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE SADDLE Loosen the knob slightly by turning it anticlockwise move the saddle to a position comf...

Страница 10: ...g effect LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet B7 up or dow...

Страница 11: ...e that the nut rotates the same number of turns on both sides of the machine generally 2 turns will be sufficient otherwise the drive sprocket might become skewed creating a lot more noise and making...

Страница 12: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 13: ...g 4 dans le tube de la tige D2 placez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Fig 3 R GLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g rement le pommeau de fixation de la tige...

Страница 14: ...tance de p dalage il suffit de tourner le bouton de tension A11 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance du p dalage tou...

Страница 15: ...pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d assurer leer mobilit ENTRETIEN LES 200 HEURES 1 R VISION R GLAGE DE LA CEINTURE V rifiez si la ceinture est tendue correctement S...

Страница 16: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 17: ...2 Setzen Sie die Schrauben B5 Muttern B9 und Unterlegscheiben B8 und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr B mit den R dern so dass die roten Punkte bereinstimmen und die...

Страница 18: ...gen Kraftanstrengung w hrend des Trainings verf gt dieses Ger t ber einen Spannungsregler A11 der sich am Rohr des Hauptrahmens A befindet Fig 6 Dreht man diesen Regler im Uhrzeigersinn erh lt man unt...

Страница 19: ...KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG UND BEFESTIGUNG DES RIEMENS P...

Страница 20: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 21: ...no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio coloque o na altura adequada para realizar o exerc cio Depois aperte com for a o bot o mola no sentido dos ponteiros do rel gio Coloque o dentro do re...

Страница 22: ...de temperatura Por essa raz o ao terminar o exerc cio recomendamos que deixe o comando de tens o no m nimo para n o endurecer o zapata do trav o Importante Este comando de tens o A11 possui um sistema...

Страница 23: ...ove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa ser necess rio esticar com mais tens o Retire as tampas laterais e folgue as porcas no m ximo 2 voltas Tense com uma chave a...

Страница 24: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 25: ...di fissaggio dell albero in senso antiorario a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e stringa con forza la maniglia in senso orario Rimanete entro la r...

Страница 26: ...a subisce un aumento di temperatura qualdo finisca l allenamento si consiglia di lasciare il comando di tensione al minimo per non indurire il freno Importante Questo comando di tensione A11 ha un sis...

Страница 27: ...LO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cinghia sia tesa correttamente Se la cinghia pattini sar necessario tesare la cinghia Rimuova le coperture laterali ed allenti i dadi un massimo di 2 gir...

Страница 28: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 29: ...n het zadel D1 aan de zadelpen D2 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL Draai de instelknop v...

Страница 30: ...egen de wijzers van klok Tijdens het uitvoeren van de oefening wordt het vliegwiel door het effect van het afremmen warm Daarom wordt aanbevolen na het be indigen van de oefening weerstandsregelaar op...

Страница 31: ...GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakelijk hem aan te halen Draai de kleine moeren met een sleutel vast Let er daar...

Страница 32: ...H9140...

Страница 33: ...de de la pi ce et la quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Teil code und Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o c digo da pe a ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indi...

Страница 34: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 35: ...4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fa...

Отзывы: