background image

 

18

Die  Definitionen rechts und  links gehen 

von  der  Sichtweise  des  auf  dem  Sattel 

in Übungsposition sitzenden Anwenders 

aus. 

Das mit (IR) markierte rechte Pedal wird 

im  Uhrzeigersinn  auf  die  rechte, 

ebenfalls mit (R) markierte Kurbelstange 

gedreht. Fest anziehen. Fig.3. 

Das  mit  (IL)  markierte  linke  Pedal  wird 

gegen  den  Uhrzeigersinn  auf  die 

ebenfalls  mit  (L)  markierte  linke 

Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 

Fig.3. 

 

5.- ANBRINGEN DES LENKERS.- 

Setzen  Sie  den  Lenker  (E3)  auf  die 

Lenkstange  (E)  Fig.4  .  Setzen 

der 

Knopf (E14) und Scheiben (E16)

.  

Schließen  Sie  die  Kabel  (E2)  und 

(E15) an. 

 

VERTIKALES EINSTELLEN DES 
LENKERS.-

 

Bringen  Sie  den  Lenker  (E3)  auf  eine 

Entfernung,  die  Ihnen  ein  bequemes 

Trainieren ermöglicht.  

Ziehen  Sie  den  Lenker  dann  mit  dem 

Knauf  gut fest Fig.4. 

Weiterhin  im  Rahmen  der  Bezug. 

Überschreiten  Sie  aber  die  STOP-

Markierungen nicht. 

 

6.- ANBRINGEN DES MONITORS.- 

Setzen  Sie  die  Klemme  (E8)  auf  den 

Lenker (E3) und befestigen Sie sie mit 

der  Schraube  (E7).  Nehmen  Sie  den 

Monitor  (E9),  Fig.  5,  setzen  Sie  den 

Monitor in die Lenkerklemme (E3) ein. 

Bringen Sie die Abdeckung an (E5). 

 

7

.- EINSTELLEN DES 

WIDERSTANDS.- 

Zur  Steuerung  der  gleichmäßigen 

Kraftanstrengung 

während 

des 

Trainings,  verfügt  dieses  Gerät  über 

einen Spannungsregler (A11), der sich 

am  Rohr  des  Hauptrahmens  (A) 

befindet Fig.6.  

Dreht 

man 

diesen 

Regler 

im 

Uhrzeigersinn, 

erhält 

man 

unterschiedliche Widerstandsniveaus.  

Um  den  Pedalwiderstand  zu  erhöhen, 

drehen  Sie  den  Spannungsregler 

(A11)  im  Uhrzeigersinn  (+),  bis  der 

notwendige  Kraftaufwand  das  ideale 

Niveau für Ihr Training erreicht. 

Um  den  Pedalwiderstand  zu  verringern, 

drehen  Sie  den  Spannungsregler  (A11) 

gegen den Uhrzeigersinn (-). 

Während  des  Trainings  erhöht  sich 

durch 

die 

Bremswirkung 

die 

Temperatur  des  Schwungrades.  Es 

wird empfohlen, den Spannungsregler 

nach  dem  Training  auf  das  Minimum 

zu  stellen,  um  ein  Verhärten  der 

Bremsbacken zu verhindern.  

 

Wichtig: 

Dieser  Spannungsregler 

(A11) 

verfügt 

über 

ein 

Not-

Bremssystem.  Betätigt  man  dieses 

System  durch  festes  Drücken,  wird 

das 

Schwungrad 

schneller 

abgebremst. 

 

NIVELLIERUNG.- 

Sobald  sich  das  Gerät  an  seinem 

endgültigen  Aufstellort  befindet,  an 

dem  das  Training  stattfinden  soll, 

prüfen Sie, ob es fest auf dem Boden 

steht  und  die  Nivellierung  korrekt  ist. 

Eine  Nivellierung  kann  durch  Drehen 

der  verstellbaren  Füße  (B7)  erfolgen 

Fig.6. 

 

TRANSPORT UND LAGERUNG.- 

Das  Gerät  verfügt  über  Räder  Fig.7, 

die  das  Verschieben  desselben 

wesentlich  erleichtern.  Die  Räder 

befinden  sich  auf  der  Vorderseite  des 

Geräts.  

Содержание RDX One H9140

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 7...

Страница 4: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 5: ...o en el sentido de las agujas del reloj Mant ngase dentro de las referencias sin salirse de la marca STOP REGULACI N HORIZONTAL DEL SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete de tija en sentido contr...

Страница 6: ...N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realizaci n del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelaci n sean correctos Esto se conseguir roscando m s o menos l...

Страница 7: ...dado que la tuerca gire el mismo n mero de vueltas en ambos lados de la m quina generalmente 2 vueltas porque de otro modo el pi n puede quedar un poco oblicuo dando lugar a un aumento de ruido y a la...

Страница 8: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 9: ...g it clockwise Stay within the references without going beyond the STOP mark HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE SADDLE Loosen the knob slightly by turning it anticlockwise move the saddle to a position comf...

Страница 10: ...g effect LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet B7 up or dow...

Страница 11: ...e that the nut rotates the same number of turns on both sides of the machine generally 2 turns will be sufficient otherwise the drive sprocket might become skewed creating a lot more noise and making...

Страница 12: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 13: ...g 4 dans le tube de la tige D2 placez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Fig 3 R GLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g rement le pommeau de fixation de la tige...

Страница 14: ...tance de p dalage il suffit de tourner le bouton de tension A11 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance du p dalage tou...

Страница 15: ...pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d assurer leer mobilit ENTRETIEN LES 200 HEURES 1 R VISION R GLAGE DE LA CEINTURE V rifiez si la ceinture est tendue correctement S...

Страница 16: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 17: ...2 Setzen Sie die Schrauben B5 Muttern B9 und Unterlegscheiben B8 und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr B mit den R dern so dass die roten Punkte bereinstimmen und die...

Страница 18: ...gen Kraftanstrengung w hrend des Trainings verf gt dieses Ger t ber einen Spannungsregler A11 der sich am Rohr des Hauptrahmens A befindet Fig 6 Dreht man diesen Regler im Uhrzeigersinn erh lt man unt...

Страница 19: ...KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben WARTUNGSMASSNAHMEN NACH 200 NUTZUNGSSTUNDEN 1 BERPR FUNG UND BEFESTIGUNG DES RIEMENS P...

Страница 20: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 21: ...no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio coloque o na altura adequada para realizar o exerc cio Depois aperte com for a o bot o mola no sentido dos ponteiros do rel gio Coloque o dentro do re...

Страница 22: ...de temperatura Por essa raz o ao terminar o exerc cio recomendamos que deixe o comando de tens o no m nimo para n o endurecer o zapata do trav o Importante Este comando de tens o A11 possui um sistema...

Страница 23: ...ove que a correia est corretamente esticada com tens o Se a correia derrapa ser necess rio esticar com mais tens o Retire as tampas laterais e folgue as porcas no m ximo 2 voltas Tense com uma chave a...

Страница 24: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 25: ...di fissaggio dell albero in senso antiorario a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e stringa con forza la maniglia in senso orario Rimanete entro la r...

Страница 26: ...a subisce un aumento di temperatura qualdo finisca l allenamento si consiglia di lasciare il comando di tensione al minimo per non indurire il freno Importante Questo comando di tensione A11 ha un sis...

Страница 27: ...LO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cinghia sia tesa correttamente Se la cinghia pattini sar necessario tesare la cinghia Rimuova le coperture laterali ed allenti i dadi un massimo di 2 gir...

Страница 28: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 29: ...n het zadel D1 aan de zadelpen D2 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL Draai de instelknop v...

Страница 30: ...egen de wijzers van klok Tijdens het uitvoeren van de oefening wordt het vliegwiel door het effect van het afremmen warm Daarom wordt aanbevolen na het be indigen van de oefening weerstandsregelaar op...

Страница 31: ...GEBRUIKSUREN 1 DE RIEM CONTROLEREN AANPASSEN Controleer of de riem goed gespannen is Als de riem verschuift is het noodzakelijk hem aan te halen Draai de kleine moeren met een sleutel vast Let er daar...

Страница 32: ...H9140...

Страница 33: ...de de la pi ce et la quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Teil code und Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o c digo da pe a ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indi...

Страница 34: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 35: ...4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO Tel 52 444 824 00 29 Fa...

Отзывы: