background image

 

 

alojamiento  del  cuerpo  principal  (1) 
usando  los  tornillos  (60),  arandelas 
(71) y ayudándose de la llave de allen 
(74) apriete fuertemente, Fig.5.  

 

LLENADO  Y  VACIADO  DEL 
TANQUE.-

 

En  primer  lugar  quite  el  tapón  (33), 
Fig.6/Fig.7. 
Para llenar el tanque con agua (Fig.6), 
inserte el embudo (77) en el tanque y 
use  el  sifón  aspirador  (76)  y  un  cubo 
para llenar el tanque. Use el indicador 
del  nivel  de  agua  en  el  lateral  del 
tanque  para  medir  el  nivel  de  agua 
deseado. 
Para vaciar el tanque (Fig.7), coloque 
un cubo al lado del remo y use el sifón 
aspirador  (76)  para  sacar  el  agua  del 
tanque al cubo. 
Coloque de nuevo el tapón (33).

 

 

NOTA: 
Para  el  llenado  use  solo  agua  del 
grifo.  Añada  1  tableta  de  purificación 
de  agua  (1  paquete  incuido).  Nunca 
use  cloro  blanqueador  o  cloro  ya  que 
éste  dañaría  el  tanque  y  anularía  la 
garantía. 
Añada  una  tableta  de  purificación  de 
agua  cada  6  meses  o  según  sea 
necesario.  Si  el  agua  permanece 
turbia,  reemplace  el  agua  en  el 
tanque. 
El agua del tanque no es apta para el 
consumo.  Deseche  el  agua  después 
de sacarla desde el tanque. 
 

NIVEL DE AGUA.-

 

El indicador del nivel de agua está en 
el  lateral  del  tanque.  El  nivel  máximo 
de  llenado  es  el  6.  Nunca  llene  el 
tanque  por  encima  de  este  nivel 
máximo  ya  que  ésto  podría  dañar  la 
máquina y anularía la garantía. 

La  resistencia  depende  del  nivel  de 
agua en el tanque. El nivel de agua 1 
es  la  resistencia  más  baja.  El  nivel  6 
es la resistencia más alta. 

 

AJUSTE 

DEL 

RETORNO 

ASISTIDO.-

 

En  el  interior  del  marco  debajo  del 
tanque  de  agua,  (Fig.  8),  hay  3 
ganchos  (A,  B,  C)  para  la  cuerda 
elástica.  Si  engancha  la  cuerda 
elástica en B o C, aumenta el retorno 
asistido  de  la  correa.  C  es  el  retorno 
más rápido. 

 

AJUSTE DE LOS APOYAPIES.-

 

Puede  ajustar  la  posición  de  la  suela 
del  apoyapié  (Fig.9).  Para  ello  tire  de 
la  suela  hacía  arriba,  póngala  en  la 
posición deseada y vuelva a colocarla 
haciendo  coincidir  los  pivotes  de  la 
parte  inferior  del  apoyapiés  con  los 
orificios  de  la  suela.  Puede  ajustar 
también  la  cinta  del  repospies  con 
velcro, Fig.9.  

 

NIVELACIÓN.-

 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su 
lugar definitivo, para la realización del 
ejercicio, 

compruebe 

que 

el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su 
nivelación  sean  correctos.  Esto  se 
conseguirá  girando  más  o  menos  los 
tacos  de  apoyo  (27)  como  muestra  la 
Fig.10. 

 

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La  unidad  está  equipada  con  ruedas 
lo  que  hace  más  sencillo  su 
movimiento.  
Las  ruedas  que  se  encuentran  en  la 
parte  delantera  de  su  unidad,  le 
facilitarán  la  maniobra  de  colocar  su 
unidad en el emplazamiento escogido, 
levantando,  ligeramente  por  la  parte 

Содержание R370

Страница 1: ...nstrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 0...

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 5: ...Fig 3...

Страница 6: ...Fig 4 Fig 5...

Страница 7: ...Fig 6 Fig 7...

Страница 8: ...Fig 8 Fig 9...

Страница 9: ...Fig 10 Fig 11...

Страница 10: ...Fig 12...

Страница 11: ...NMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener e...

Страница 12: ...de caballete trasero 4 al carril 3 Fig 1 introduzca los tornillos 66 y arandelas 71 y ayud ndose de la llave 75 apriete fuertemente 3 MONTAJE TAPONES CABALLETE DELANTERO Monte los tapones izquierdo 25...

Страница 13: ...ene el tanque por encima de este nivel m ximo ya que sto podr a da ar la m quina y anular a la garant a La resistencia depende del nivel de agua en el tanque El nivel de agua 1 es la resistencia m s b...

Страница 14: ...aballete trasero y p ngala en posici n vertical Guarde su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Si no va a usar la m quina durante m s de un mes vac e el tanque a...

Страница 15: ...he appliance on a level solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how thi...

Страница 16: ...ten using spanner 75 4 MOUNTING THE FRONT STABILIZER Keep the main frame 1 upright Attach the front stabilizer 2 to the main frame 1 using screws 60 and washers 71 Tighten with the allen wrench 74 Fig...

Страница 17: ...To do this pull the sole upwards put it in the desired position and replace it by making the pivots of the lower part of the footrest match with the holes in the sole You can also adjust the strap of...

Страница 18: ...bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes qui des enfants ont t confi s doivent tenir compte de leur soif de curiosit qui peut les conduire avo...

Страница 19: ...quille arri re 4 sur le rail 3 Fig 1 ins rez les vis 66 et les rondelles 71 et l aide de la cl 75 serrez le fermement 3 MONTAGE BOUCHONS B QUILLE AVANT Monter les bouchons gauche 25 et droit 26 de la...

Страница 20: ...r Le niveau de remplissage maximum est de 6 Ne remplissez jamais le r servoir au dessus de ce niveau maximum car cela pourrait endommager la machine et annuler la garantie La r sistance d pend du nive...

Страница 21: ...le arri re et mettez la en position verticale La machine doit tre gard e dans un endroit sec sans changements importants de temp rature Si vous pr voyez de ne pas utiliser la machine pendant plus d un...

Страница 22: ...die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflicht...

Страница 23: ...Schraube M 4x12 71 Unterlegscheibe OD20xID8 5x1 5 74 Inbusschl ssel S5 75 Steckschl ssel S13 17 87 Unterlegscheibe OD16xID8 5x1 5 2 POSITION VON HINTEREM PFERD Das hintere Anbaugestell 4 n her an die...

Страница 24: ...hen w rde F gen Sie alle 6 Monate oder nach Bedarf eine Wasserreinigungstablette hinzu Wenn das Wasser tr b bleibt ersetzen Sie das Wasser im Tank Das Wasser im Tank ist nicht zum Verzehr geeignet Ent...

Страница 25: ...chine platzsparend aufstellen Abb 12 Bewegen Sie dazu zuerst den Sattel 36 zur Vorderseite der Schiene 3 damit er beim Anheben der Maschine nicht verrutscht Heben Sie die Maschine vorsichtig an der Se...

Страница 26: ...a N O utilize a bicicleta ao ar livre nem perto de gua 6 Os pais e outras pessoas respons veis por crian as dever o ter em conta a natureza curiosa que as poder levar a situa es e comportamentos que p...

Страница 27: ...xID8 5x1 5 2 MONTAGEM DO TUBO ESTABILIZADOR TRASEIRO Pegue no tubo estabilizador traseiro 4 e coloque junto ao carril 3 Fig 1 coloque os parafusos 66 e as anilhas 71 com ajuda da chave 75 e aperte com...

Страница 28: ...n o para consumo Deite fora a gua que retire do tanque N VEL DE GUA O indicador do nivel da gua est na lateral do tanque O nivel m ximo o n mero 6 Nunca encha o tanque mais do que este ponto nivel m...

Страница 29: ...o 36 na parte dianteira do carril 3 para que n o deslize quando o remo for levantado Levante com cuidado o remo pela parte do tubo estabilizador traseiro e coloque na posi o vertical Dever guardar o e...

Страница 30: ...I DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 5 Usi l apparecchio su una superfi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini...

Страница 31: ...66 e le rondelle 71 e stringere con forza con l aiuto della chiave 75 3 ASSEMBLAGGIO DEI COPERCHI DEL CAVALLETTO ANTERIORE Montare il coperchio sinistro e destro 25 26 del cavalletto anteriore usando...

Страница 32: ...GOLAZIONE DEL RITORNO ASSISTITO All interno della struttura sotto il serbatoio Fig 8 ci sono 3 ganci A B C per l elastico Agganciando l elastico nei punti B o C aumenta il ritorno assistito della cing...

Страница 33: ...non verr usato per pi di un mese Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagi...

Страница 34: ...a de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la altu...

Страница 35: ...vement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs p...

Страница 36: ...s genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la p...

Страница 37: ...ich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe ge...

Страница 38: ...lhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo devera...

Страница 39: ...sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manigli...

Страница 40: ...de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen g...

Страница 41: ...R370...

Страница 42: ...with belt Manillar con correa R370009 11 Impeller Palas R370011 15 Decorate cover Tapa superior R370015 17 Handlebar seat Soporte manillar R370017 18 Roller Rueda R370018 22 Bungee Pulley Polea el sti...

Страница 43: ...luminum Aluminio R370081 82 Rail endcap L Tap n carril L R370082 83 Rail endcap R Tap n carril R R370083 G01 Rear Stabilizer set Set caballete trasero R370G01 G02 Tank set Set tanque R370G02 G03 Guide...

Страница 44: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 45: ...41 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO...

Отзывы: