background image

 

 

MOD. G864 

 

20 

3. MONTAGE DES RUDERROHRS.-

 

Führen  Sie  das  Ruderrohr  (2)  an  das  aus  dem 

Hauptrahmen  (1)  tretende  Rohr  Fig.5,  verbinden  Sie 

die Klemmen (129 und 130) miteinander Fig.5. 

Schieben Sie das Ruderrohr (2) in Pfeilrichtung in das 

heraustretende  Rohr  des  Hauptrahmens  (1)  Fig.5  und 

achten  Sie  darauf,  dass  die  Kabel  nicht  eingeklemmt 

werden. 

Setzen  Sie  die  Schrauben  (31),  die  Unterlegscheiben 

(55), die Federscheiben (66) ein und ziehen Sie sie gut 

fest Fig.5. 

 

4. MONTAGE DER FUSSROHRE.- 

Schieben  Sie  die  Drehachse  der  Griffstangen  (16) 

durch  die  Hülsen  des  Querrohrs  des  Ruderrohrs  (2) 

Fig.6 und zentrieren Sie sie.  

Nehmen Sie dann das linke Fußteil (9) (es ist mit dem 

Buchstaben  L  gekennzeichnet)  und  schieben  Sie  die 

Hülse  am  Ende  auf  die  Drehachse  (E)  des 

Hauptrahmens (1) Fig.7. 

Setzen Sie die Schraube (35) wie auf Fig.7 gezeigt ein. 

Anschließend  bringen  Sie  die  flache  Unterlegscheibe 

(57) und  die Federscheibe (66) an  und  ziehen sie gut 

fest. 

Nehmen  Sie  dann  das  rechte  Fußteil  (10)  (es  ist  mit 

dem  Buchstaben  R  markiert)  und  nehmen  Sie  seine 

Montage wie beim linken Fußteil vor Fig.7. 

Setzen  Sie  die  Abdeckblenden  (117-118)  der  linken 

und rechten Achse ein und befestigen Sie sie mit den 

Schrauben (45) Fig.7.  

Dann setzen Sie die Abdeckblenden (112 und 113) der 

Räder  auf  und  schrauben  diese  mit  den  Schrauben 

(45) fest Fig.7. 

 

5. MONTAGE DER FUSSSCHALEN.- 

Setzen Sie die Achse der linken, mit dem Buchstaben 

(L) markierten Fußschale (11) auf auf die Pedalstange 

(9) Fig.7.  

Nehmen  Sie  dann  das  Befestigungsblech  der 

Fußschalen  (19)  und  schrauben  Sie  es  im  mittleren 

Loch mit den Schrauben (35), den Federscheiben (66) 

und der flachen Unterlegscheibe (58) fest. Dann setzen 

Sie an den Enden des Blechs die Schrauben (31), die 

Federscheiben  (66)  und  die  flachen  Unterlegscheiben 

(55) ein und ziehen sie fest.  

Führen  Sie  die  gleiche  Operation  mit  der  rechten 

Fußschale (12) aus. Diese ist mit dem Buchstaben (R) 

markiert  und  muss  auf  die  Pedalstange  (10)  Fig.7 

gesetzt werden. 

 

ACHTUNG: Nach einem Monat Nutzung des Geräts 
sollten diese Schrauben nachgezogen werden.

 

 

6. MONTAGE DER ARME.- 

Setzen Sie den linken Arm (7) (mit dem Buchstaben L 

gekennzeichnet)  in  die  Drehachse  der  Arme  Fig.8; 

Setzen Sie in die Achsenenden die Schrauben (35) mit 

der  Federscheibe  (66),  den  flachen  Unterlegscheiben 

(57) und ziehen Sie sie mit den beiden Schlüsseln gut 

fest. 

Nehmen Sie dann den rechten Arm (8) (er ist mit dem 

Buchstaben  R  markiert)  und  nehmen  Sie  seine 

Montage wie beim linken Arm vor. 

 

7. MONTAGE DER SPANNVORRICHTUNG.- 

Nehmen  Sie  die  Spannvorrichtung  des  Fußteils  (11) 

und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Arm 

(7)  wie  in  Fig.8  dargestellt.  Dabei  müssen  die  Löcher 

übereinstimmen. 

Setzen Sie dann die Schraube (37) ein und ziehen Sie 

sie mit der Mutter (74) zusammen fest. 

Nehmen  Sie  die  Spannvorrichtung  des  Fußteils  (12) 

und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Arm 

(8)  wie  in  Fig.8  dargestellt.  Dabei  müssen  die  Löcher 

übereinstimmen. 

Setzen Sie dann die Schraube (37) ein und ziehen Sie 

sie mit der Mutter (74) zusammen fest. 

Setzen  Sie  dann  die  unteren  Abdeckungen  der 

Armstangen (110 und 111) auf und schrauben Sie sie 

mit den Schrauben (45 und 46) fest Fig.8.  

Wenn Sie das Gefühl der  Fußschlaufe hat Lockerheit, 

folgendermaßen vor: 

- Entfernen Sie die Schraube (35).  

-  Eine  oder  mehrere  0,15mm  Scheiben,  wie  in 

Abbildung 8 gezeigt.  

- Ziehen Sie die Schraube wieder (35). 

 

8. MONTAGE DER OBEREN ARME.- 

Wenn die Arme montiert sind, nehmen Sie den oberen 

linken  Arm  (5)  (er  ist mit  dem  Buchstaben  L  markiert) 

und  setzen  Sie  ihn  auf  das  aus  dem  Arm  (7) 

heraustretende  Teil  Fig.9.  Dabei  müssen  die 

Schraubenlöcher übereinstimmen. 

Setzen  Sie  die  Schrauben  (33),  die  Unterlegscheiben 

(55), die Federscheiben (66) ein und ziehen Sie sie gut 

fest Fig.9. 

Nehmen Sie die gleiche Montage mit dem rechten Arm 

(6)  vor  (dieser  ist  mit  dem  Buchstaben  R 

gekennzeichnet). 

 

9. MONTAGE DER ABDECKUNGEN DER 

DREHACHSE DER ARME.-

 

Nehmen  Sie  die  hintere  Abdeckung  (108)  und  die 

vordere Abdeckung (109) und positionieren Sie sie am 

Ruderrohr (8) Fig.9. 

Anschließend  schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben 

(45) fest. 

Nehmen  Sie  die  hintere  Abdeckung  (108)  und  die 

vordere Abdeckung (109) und positionieren Sie sie am 

Ruderrohr (7) Fig.9. 

Anschließend  schrauben  Sie  sie  mit  den  Schrauben 

(45) fest. 

 

10. ANBRINGEN DES LENKERS.-

 

Setzen  Sie  den  Lenker  (122)  in  die  Lenkstange  (2), 

Fig.10;  führen  Sie  das  Kabel  des  Hand-Grip  (131) 

durch die Nut Fig.10 und ziehen Sie es am oberen Teil 

der Lenkstange wieder heraus.  

 

Содержание G864

Страница 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...MOD G864 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...MOD G864 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...MOD G864 4 Fig 8 Fig 9...

Страница 5: ...MOD G864 5 Fig 10 Fig 11...

Страница 6: ...MOD G864 6 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 7: ...entes beneficios mejorar su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cu...

Страница 8: ...106 Porta botell n 107 Soporte de porta botell n 108 Tapas traseras de cierre giro bastones 109 Tapas delanteras de cierre giro bastones 111 Tapas izquierdas de cierre inferior de bastones 110 Tapas...

Страница 9: ...oque el tornillo 37 y apriete con la tuerca 74 Coja el tirante del pie 12 y posici nelo con el brazo inferior 8 como le muestra la Fig 8 haciendo coincidir los agujeros A continuaci n coloque el torni...

Страница 10: ...su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXI N A LA RED Opcional Introduzca la clavija m de enganche del transformador en el punto de conexi n k del cuerpo ce...

Страница 11: ...d circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximatel...

Страница 12: ...M 5x25 49 Screws M 4x25 51 Screws M 5x25 116 Screws M 8x58 54 Waved washers M 8 55 Washers M 8 57 Washers M 8x38 58 Washers M 8X28 66 Spring washers M 8 74 Self locking nuts M 8 Allen key 6mm Allen k...

Страница 13: ...ight focus bar 6 marked with the letter R 9 FITTING THE FOCUS BAR SPINDLE COVERS Take the front 108 and rear 109 covers and position them on the main post 8 Fig 9 Now use the screws 45 to attach them...

Страница 14: ...alimentation basse en calories vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les...

Страница 15: ...7 Support du porte bouteille 108 Caches arri re de fermeture rotation b tons 109 Caches avants de fermeture rotation b tons 111 Caches gauches de fermeture inf rieure des b tons 110 Caches droites de...

Страница 16: ...b tons 110 et 111 et vissez les avec les vis 45 et 46 Fig 8 Si vous estimez que le tirant des pieds a desserr suivez ces tapes Retirer la vis 35 Ajoutez une ou plusieurs rondelles de 0 15 mm comme ind...

Страница 17: ...mateur dans le point de connexion k du corps central partie arri re inf rieur Fig 14 et connectez le transformateur 142 de courant au secteur de 220 V Fig 14 BH SE R SERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CAR...

Страница 18: ...INWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Di t be...

Страница 19: ...echte Trittfl che 13 Rohr vorderer St nder mit R dern 16 Drehachse Armstangen 19 Befestigungsblech Fu schalen 102 Untere Zierabdeckung Ruder 105 Abdeckblende Lenker 106 Flaschenhalter 107 Tr ger Flasc...

Страница 20: ...L gekennzeichnet in die Drehachse der Arme Fig 8 Setzen Sie in die Achsenenden die Schrauben 35 mit der Federscheibe 66 den flachen Unterlegscheiben 57 und ziehen Sie sie mit den beiden Schl sseln gut...

Страница 21: ...et pr fen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren F e 84 Fig 12 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dies...

Страница 22: ...ef cios melhorar a sua condi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pr...

Страница 23: ...Garrafeira 107 Suporte de porta garrafinhas 108 Tampas traseiras de fecho rodagem bast es 109 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 111 Tampas esquerdas fecho inferior dos bast es 110 Tampas dire...

Страница 24: ...ne o com o bra o inferior 7 como mostra a Fig 8 fazendo coincidir os orif cios De seguida coloque o parafuso 37 e aperte com a porca 74 Pegue na faixa dos p s 12 e posicione o com o bra o inferior 8 c...

Страница 25: ...tando a m quina ligeiramente na parte traseira Dever guardar a sua m quina num lugar seco com as menores varia es de temperatura poss veis LIGA O REDE Opcional Introduza a cavilha m de engate do trans...

Страница 26: ...mento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari consigliabile realizzare alcuni esercizi di s...

Страница 27: ...le aste 112 Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del piede 113 Coperchio decorativo destro ruota pedale del piede 114 Coperchio decorativo anteriore del remo 115 Coperchio decorativo posteriore...

Страница 28: ...8 come indica la Fig 8 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 37 e stringere il dado 74 Successivamente montare i coperchi di chiusura inferiore dei bastoni 110 e 111 avvitarli con le viti 45...

Страница 29: ...uo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Opzionale Introduca la spina m d aggancio del trasformatore nel punto di collegament...

Страница 30: ...TISCHE FIETS biedt verschedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en ber...

Страница 31: ...Steunkap onderkant 105 Stuurkapje 106 Drinkfles 107 Fleshoudersteun 108 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 109 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 111 Linkerkappen onderzijdevergrend...

Страница 32: ...erste focusstang 7 zoals weergegeven in Fig 8 de gaten op n lijn zettend Voer vervolgens de bout 37 in en maak die vast met de moer 74 Bevestig het voetriempje 12 en positioneer dat met de onderste fo...

Страница 33: ...akkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen positie te plaatsen door de achterkant iets op te tillen Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuurss chommelingen pla...

Страница 34: ...MOD G864 34 G864 GSG...

Страница 35: ...ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quant...

Страница 36: ...s 2004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 20...

Страница 37: ...r BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68...

Отзывы: