BH FITNESS G864 Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

MOD. G864 

 

15 

Pour perdre du poids

 

Dans  ce  cas,  l’effort  réalisé  est  l’élément  le  plus 

important. Plus le travail sera intense et long, plus vous 

brûlerez  de  calories.  En  effet,  le  travail  est  le  même 

que  celui  réalisé  pour  l’amélioration  de  la  condition 

physique, mais l’objectif est différent. 

 

INDICATIONS GÉNÉRALES.- 

Lire  très  attentivement  cette  notice  qui  contient 

d’importantes instructions sur le montage, la sécurité et 

l’utilisation de l’appareil. 

Cette unité a été conçue pour être utilisée chez soi. 

Le poids de l’utilisateur ne doit pas dépasser 130Kg. 

Les  mains  doivent  être  à  l’écart  de  tout  élément  en 

mouvement de l’appareil. 

Les  parents  ou  autres  personnes  à  qui  des  enfants 

ont  été  confi  és  doivent  tenir  compte  de  la  curiosité 

innée  de  ceux-ci  qui  risque  de  les  conduire  à  adopter 

les  conduites  dangereuses.  Cet  appareil  ne  doit 

absolument pas être utilisé comme un jouet. 

Il  incombe  au  propriétaire  de  l’appareil  de  s’assurer 

que tous les utilisateurs de la machine peuvent l’utiliser 

et  qu’ils  ont  été  dûment  informés  à  propos  des 

précautions à prendre et des consignes de sécurité. 

Seule une personne à la fois peut monter sur l’appareil. 

L’utilisateur de l’appareil doit porter des vêtements et 

des chaussures appropriés pour réaliser l’exercice. 

 

MONTAGE.- 

1. 

Sortez l’unité de la boîte d’emballage et vérifiez qu’il 

ne manque aucune pièce. 

 

ATTENTION:  Pour  effectuer  le  montage  de  cette 
machine,  il  est  conseillé  de  se  faire  aider  par  une 
autre personne. 

 

Fig.1 Pièces

 

(1)      Corps central  

(2)      Tube rameur. 

(3)      Tube support arrière avec taquets réglables. 

(122)  Tube guidon. 

(5)      Baston ou bras gauche. 

(6)      Baston ou bras droit. 

(7)      Bras inférieur gauche. 

(8)      Bras inférieur droit. 

(9)      Pédale pied gauche.  

(10)    Pédale pied droit. 

(11)    Repose pied gauche.  

(12)    Repose pied droit.  

(13)    Tube support avant avec roulettes.  

(16)    Axe de rotation bâtons.  

(19)    Plaque fixation repose-pieds. 

(102)  Cache inférieur rameur. 

(105)  Cache guidon. 

(106)  Porte-bouteille. 

(107)  Support du porte-bouteille. 

(108)  Caches arrière de fermeture rotation bâtons. 

(109)  Caches avants de fermeture rotation bâtons. 

(111) Caches gauches de fermeture inférieure des bâtons. 

(110) Caches droites de fermeture inférieure des bâtons. 

(112)  Cache gauche roulette pédale du pied. 

(113)  Cache droit roulette pédale du pied. 

(114)  Cache avant embellisseur.  

(115)  Cache arrière embellisseur.  

(117)  Cache embellisseur gauche axe bielle. 

(118)  Cache embellisseur droite axe bielle. 

(124)  Moniteur. 

(142)  Transformateur.

 (Optionnel).

 

 

Fig.2 Visserie

 

(27)  Vis de M-5x12. 

(31)  Vis de M-8x15. 

(32)  Vis de M-8x30. 

(33)  Vis de M-8x20. 

(35)  Vis de M-8x20. 

(37)  Vis de M-8x70. 

(39)  Vis de M-8x58. 

(45)  Vis de M-5x12. 

(46)  Vis de M-5x25. 

(49)  Vis de M-4x25. 

(51)  Vis de M-5x25. 

(116)Vis de M-8x58. 

(54)  Rondelles M-8. 

(55)  Rondelles M-8 

(57)  Rondelles plates de M-8x38Ø. 

(58)  Rondelles plates de M-8X28Ø. 

(66)  Rondelle ressort M-8. 

(74)  Écrous de sûreté M-8. 

Clé Allen 6mm.  

Clé Allen 6mm.  

Clé hexagonale à deux mâchoires 10-13. 

 

2. MONTAGE DES TUBES SUPPORT.-  

ATTENTION:  Pour  réaliser  ce  montage,  il  faut  se 
faire aider par une autre personne. 

 

Approcher le tube du support avant avec roulettes (13) au 

corps central (1) en  plaçant les roulettes  vers  l’avant de 

l’unité,  Fig.3,  Introduire  les  vis  (39),  placer  les  rondelles 

(55), et les rondelle ressort (66) et visser solidement. 

Placer  ensuite  le  cache  avant  (114)  et  vissez-le  avec 

les vis (50) Fig.3. 

Faire de même pour monter le support arrière.  

Prendre  le  tube  support  arrière  avec  les  taquets  de 

réglage  (3)  et  faire  concorder  les  points,  Fig.4. 

Introduire les vis (116) et visser solidement. 

Placer ensuite le cache arrière (115) et vissez-le avec 

les vis (51) Fig.4. 

 

IMPORTANT:  Il  est  conseillé  de  resserrer  les  vis 
qui  viennent  d’être  posées  un  mois  après 
l’utilisation de la machine.  

 

3. MONTAGE DU TUBE RAMEUR.- 

Ensuite, approcher le tube rameur (2) vers le tube qui 

dépasse  du  corps  principal  (1)  Fig.5,  connecter  les 

connecteurs (129 au 130) Fig.5. 

Introduire le tube rameur (2) dans le tube qui dépasse 

du corps central (1) dans le sens de la flèche, Fig.5 en 

veillant à ne pas pincer les câbles.  

Poser les vis (31) les rondelles (55) et les rondelles  à 

ressort (66) Fig.5 et visser solidement.  

Содержание G864

Страница 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...MOD G864 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...MOD G864 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...MOD G864 4 Fig 8 Fig 9...

Страница 5: ...MOD G864 5 Fig 10 Fig 11...

Страница 6: ...MOD G864 6 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 7: ...entes beneficios mejorar su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cu...

Страница 8: ...106 Porta botell n 107 Soporte de porta botell n 108 Tapas traseras de cierre giro bastones 109 Tapas delanteras de cierre giro bastones 111 Tapas izquierdas de cierre inferior de bastones 110 Tapas...

Страница 9: ...oque el tornillo 37 y apriete con la tuerca 74 Coja el tirante del pie 12 y posici nelo con el brazo inferior 8 como le muestra la Fig 8 haciendo coincidir los agujeros A continuaci n coloque el torni...

Страница 10: ...su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXI N A LA RED Opcional Introduzca la clavija m de enganche del transformador en el punto de conexi n k del cuerpo ce...

Страница 11: ...d circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximatel...

Страница 12: ...M 5x25 49 Screws M 4x25 51 Screws M 5x25 116 Screws M 8x58 54 Waved washers M 8 55 Washers M 8 57 Washers M 8x38 58 Washers M 8X28 66 Spring washers M 8 74 Self locking nuts M 8 Allen key 6mm Allen k...

Страница 13: ...ight focus bar 6 marked with the letter R 9 FITTING THE FOCUS BAR SPINDLE COVERS Take the front 108 and rear 109 covers and position them on the main post 8 Fig 9 Now use the screws 45 to attach them...

Страница 14: ...alimentation basse en calories vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les...

Страница 15: ...7 Support du porte bouteille 108 Caches arri re de fermeture rotation b tons 109 Caches avants de fermeture rotation b tons 111 Caches gauches de fermeture inf rieure des b tons 110 Caches droites de...

Страница 16: ...b tons 110 et 111 et vissez les avec les vis 45 et 46 Fig 8 Si vous estimez que le tirant des pieds a desserr suivez ces tapes Retirer la vis 35 Ajoutez une ou plusieurs rondelles de 0 15 mm comme ind...

Страница 17: ...mateur dans le point de connexion k du corps central partie arri re inf rieur Fig 14 et connectez le transformateur 142 de courant au secteur de 220 V Fig 14 BH SE R SERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CAR...

Страница 18: ...INWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Di t be...

Страница 19: ...echte Trittfl che 13 Rohr vorderer St nder mit R dern 16 Drehachse Armstangen 19 Befestigungsblech Fu schalen 102 Untere Zierabdeckung Ruder 105 Abdeckblende Lenker 106 Flaschenhalter 107 Tr ger Flasc...

Страница 20: ...L gekennzeichnet in die Drehachse der Arme Fig 8 Setzen Sie in die Achsenenden die Schrauben 35 mit der Federscheibe 66 den flachen Unterlegscheiben 57 und ziehen Sie sie mit den beiden Schl sseln gut...

Страница 21: ...et pr fen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren F e 84 Fig 12 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dies...

Страница 22: ...ef cios melhorar a sua condi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pr...

Страница 23: ...Garrafeira 107 Suporte de porta garrafinhas 108 Tampas traseiras de fecho rodagem bast es 109 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 111 Tampas esquerdas fecho inferior dos bast es 110 Tampas dire...

Страница 24: ...ne o com o bra o inferior 7 como mostra a Fig 8 fazendo coincidir os orif cios De seguida coloque o parafuso 37 e aperte com a porca 74 Pegue na faixa dos p s 12 e posicione o com o bra o inferior 8 c...

Страница 25: ...tando a m quina ligeiramente na parte traseira Dever guardar a sua m quina num lugar seco com as menores varia es de temperatura poss veis LIGA O REDE Opcional Introduza a cavilha m de engate do trans...

Страница 26: ...mento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari consigliabile realizzare alcuni esercizi di s...

Страница 27: ...le aste 112 Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del piede 113 Coperchio decorativo destro ruota pedale del piede 114 Coperchio decorativo anteriore del remo 115 Coperchio decorativo posteriore...

Страница 28: ...8 come indica la Fig 8 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 37 e stringere il dado 74 Successivamente montare i coperchi di chiusura inferiore dei bastoni 110 e 111 avvitarli con le viti 45...

Страница 29: ...uo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Opzionale Introduca la spina m d aggancio del trasformatore nel punto di collegament...

Страница 30: ...TISCHE FIETS biedt verschedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en ber...

Страница 31: ...Steunkap onderkant 105 Stuurkapje 106 Drinkfles 107 Fleshoudersteun 108 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 109 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 111 Linkerkappen onderzijdevergrend...

Страница 32: ...erste focusstang 7 zoals weergegeven in Fig 8 de gaten op n lijn zettend Voer vervolgens de bout 37 in en maak die vast met de moer 74 Bevestig het voetriempje 12 en positioneer dat met de onderste fo...

Страница 33: ...akkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen positie te plaatsen door de achterkant iets op te tillen Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuurss chommelingen pla...

Страница 34: ...MOD G864 34 G864 GSG...

Страница 35: ...ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quant...

Страница 36: ...s 2004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 20...

Страница 37: ...r BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68...

Отзывы: