background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

APPLICATION 

(Moteur 5-cyl.) 

1.  Démontez la bague d’étanchéité d’arbre à 

cames (

A

). 

2.  Tournez le vilebrequin dans le sens de rotation 

du moteur jusqu’à ce que les repères de 

l’insert de rotation (

5

) correspondent au repère 

(

B

) sur le porte-bague radiale d’étanchéité. 

3.  Démontez l’insert de rotation (

5

). 

4.  Montez la fixation de vilebrequin (

8

) et fixez le 

vilebrequin. 

Remarque :

 L’angle de verrouillage de la 

fixation de vilebrequin (

8

) doit s’engager dans 

le support moteur (

C

) du bloc-cylindres. 

5.  La fixation du vilebrequin (

8

) ne peut être 

serrée que dans une seule position, 

6.  Si le serrage n’est pas possible, tournez le 

vilebrequin d’un tour supplémentaire dans le 

sens de rotation du moteur jusqu’à ce que les 

repères de l’insert de rotation (

5

) soient 

opposés aux repères (

B

) du porte-bague 

radiale d’étanchéité. 

7.  Insérez le blocage d’arbre à cames (

4

). 

8.  voir sous Application moteur 10 cyl. à partir du 

point 3 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

Содержание 8443

Страница 1: ...emals auf die Fahrzeug Batterie Gefahr von Kurzschluss Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren Lose Kleidung Werkzeuge und andere Gegenst nde k nnen von drehenden Teilen erfasst werden und schwere...

Страница 2: ...mmen 3 Dreheinsatz 5 demontieren 4 Kurbelwellenfixierung 8 montieren und Kurbelwelle festsetzen Hinweis Arretierungswinkel an der Kurbelwellenfixierung 8 muss in den Motorhalter C am Zylinderblock ein...

Страница 3: ...alten am Kurbelwellenstumpf montieren 6 Kurbelwelle vorsichtig drehen bis der Passstift der Kurbelwellenfixierung 6 sich in die Passbohrung schieben l sst 7 Klemmwerkzeug 2 aufsetzen und mit 70 Nm fes...

Страница 4: ...he intended purpose only Never place the tool on the vehicle battery There is a risk of a short circuit Be careful when working with the engine running Loose clothing tools and other objects can be ca...

Страница 5: ...Disassemble spinning insert 5 4 Assemble crankshaft locking device 8 and arrest the crankshaft Note The locking arm of the crankshaft locking device 8 must gear with the engine carrier C of the cylind...

Страница 6: ...n be easily shoved into the bore hole 7 Attach clamping device 2 and tighten with a torque of 70 Nm 8 Attach a torque wrench 40 to 200 Nm to the square drive of the clamping device and tighten against...

Страница 7: ...ctionnement Les v tements mal ajust s outils et autres objets peuvent tre happ s par les composants en rotation et provoquer de graves blessures Maintenez l cart les enfants et toutes les autres perso...

Страница 8: ...on 5 4 Montez la fixation de vilebrequin 8 et fixez le vilebrequin Remarque L angle de verrouillage de la fixation de vilebrequin 8 doit s engager dans le support moteur C du bloc cylindres 5 La fixat...

Страница 9: ...la goupille d arr t de la fixation du vilebrequin 6 puisse tre enfonc e dans l al sage de fixation 7 Placez l outil de serrage 2 et serrez 70 Nm 8 Introduisez la cl dynamom trique 40 200 Nm dans l e...

Страница 10: ...st n da adas Utilice la herramienta solo para el fin previsto Nunca deposite la herramienta sobre la bater a del veh culo Peligro de cortocircuito Precauci n al trabajar con motores en marcha La ropa...

Страница 11: ...asta que la marca del girador 5 coincide con la marca del eje de rotaci n B 3 Desmonte el girador del cig e al 5 4 Monte el dispositivo de bloqueo del cig e al 8 y fije el cig e al Nota EL brazo de bl...

Страница 12: ...e del cig e al 6 Cuidadosamente gire el cig e al hasta que el alineador de bloqueo 6 pueda ser f cilmente empujado en el agujero 7 Una el dispositivo de anclaje 2 y apri telo con una torsi n de 70 Nm...

Отзывы: