background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Tastverhältnis 

Bereich 

Auflösung 

Genauigkeit 

0,5% - 99,9% 

0,1% 

± (2,0% + 7) 

Eingangsspannung

:  2 Vp – 50 Vp  

Frequenzbereich

:  4 Hz – 1 kHz 

 

Pulsbreite 

Bereich 

Auflösung 

Genauigkeit 

0,5 ms - 20 ms 

0,1 ms 

± (2,0% + 3) 

Eingangsspannung

:  2 Vp – 50 Vp  

 

Schließwinkel 

Anzahl der Zylinder 

Bereich 

Auflösung 

Genauigkeit 

4 Zylinder 

0 – 90° 

0,1° 

± (2,5% + 2) 

5 Zylinder 

0 – 72° 

6 Zylinder 

0 – 60° 

8 Zylinder 

0 – 45° 

Eingangsspannung

:  2 Vp – 50 Vp  

Max. Drehzahl des Motors

:  20000 1/min 

 

Tacho (Drehgeschwindigkeit) 

Bereich 

Auflösung 

Genauigkeit 

2-Taktmotor: 60 – 20000 1/min 

<10000RPM: 1 U/min 

>=10000RPM: 100 U/min 

± (0,5% + 3) 

4-Taktmotor: 120 – 20000 1/min 

Eingangsspannung

:  2 Vp – 50 Vp  

Max. Drehzahl des Motors

:  20000 1/min 

 

Einführung in die Bedienung 

Verwendung des relativen Modus  
Wenn Sie den relativen Modus wählen, speichert das Messgerät die aktuelle Anzeige auf dem Display als 
Referenz für künftige Messungen.  

1.  Drücken Sie kurz die Taste 

. Das Messgerät schaltet in den relativen Modus und speichert die 

aktuelle Anzeige auf dem Display als Referenz für nachfolgende Messungen. 

 erscheint als 

Anzeige auf dem Display. Die Anzeige ist null.  

2.  Führen Sie eine neue Messung durch, zeigt die Anzeige den Unterschied zwischen der Referenz und 

der neuen Messung an.  

3.  Drücken Sie die Taste 

 erneut. Das Messgerät verlässt den relativen Modus und das Symbol 

 

verschwindet. 

Hinweis:  

1.  Im relativen Modus darf der tatsächliche Wert des geprüften Objekts die Anzeige des gewählten 

Bereichs in voller Größe nicht überschreiten. Verwenden Sie bei Bedarf einen höheren Bereich.  

2.  Der relative Modus ist nur für Spannungs-, Strom-, Widerstands-, Kapazitäts- und 

Temperaturmessungen verfügbar. 

 

Manuelle Bereichseinstellung und automatische Bereichseinstellung  

Das Messgerät steht in den Messfunktionen, die automatische und manuelle Bereichseinstellung 
gestatten, automatisch auf automatischer Bereichseinstellung. Wenn das Messgerät auf automatische 
Bereichseinstellung gestellt ist, wird 

AUTO

 angezeigt.  

1.  Drücken Sie die Taste 

BEREICH

. Das Messgerät schaltet in den manuellen Bereichsmodus und die 

Anzeige 

AUTO

 verschwindet. Jedes Mal, wenn Sie die Taste 

BEREICH

 drücken, wird der Bereich 

größer. Nach dem höchsten Bereich schaltet das Messgerät wieder in den niedrigsten Bereich.  

2.  Um den manuellen Bereichsmodus zu verlassen, halten Sie die Taste 

BEREICH

 ca. 2 Sekunden lang 

gedrückt. Das Messgerät schaltet wieder in die automatische Bereichswahl.  

 
 
 
 

Содержание 63401

Страница 1: ...bevor Sie das Messgerät verwenden Achten Sie besonders auf die Isolierung um die Anschlüsse Kontrollieren Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung oder freiliegendes Metall Prüfen Sie die Messleitungen auf Durchgängigkeit Ersetzen Sie beschädigte Messleitungen vor Verwendung des Messgeräts Verwenden Sie das Messgerät nicht wenn es nicht richtig funktioniert Der Schutz kann beeinträchtigt s...

Страница 2: ...fährlichen spannungsführenden Potenzial angeschlossen ist ist darauf zu achten dass dieses Potenzial auch an allen anderen Anschlüssen auftreten kann KAT III Die Messkategorie III dient Messungen in der Gebäudeinstallation Beispiele umfassen Messungen an Verteilerplatinen Leistungsschaltern der Verdrahtung einschließlich Kabeln Sammelschienen Verteilerdosen Schaltern Steckdosen in festen Installat...

Страница 3: ...d Kapazitätsmessungen Für Temperaturmessungen ist dieser COM Anschluss eine Steckverbindung für den negativen Stecker des Temperaturfühlers Für Drehzahlmessungen ist dieser COM Anschluss eine Steckverbindung für den negativen schwarzen Ausgangsstecker des induktiven Abgriffs Für Kapazitätsmessungen ist dieser COM Anschluss eine Steckverbindung für den Adapter 8 VΩmAHz Anschluss Steckverbindung für...

Страница 4: ...sschaltet Anzeigen des Displays 1 2 bzw 4 Takt Motor 2 Data Hold ist aktiviert 3 Zylinderzahl aktuell gewählte Zylinderanzahl wird angezeigt 4 Die Batterie ist schwach und muss umgehend ersetzt werden 5 Die Durchgangsprüfung ist ausgewählt 6 Der Dioden Test ist ausgewählt 7 Die serielle Kommunikation über den USB Port wurde eingeschaltet 8 Der Autobereichsmodus ist aktiv 9 Der relative Modus ist a...

Страница 5: ...eit Schließwinkel Grad Tastverhältnis Prozent ms Pulsbreite ms Millisekunden ANZEIGE Allgemeine Vorgaben Sicherung für VΩmAHz Eingänge 630mA 1000V FLINK min Unterbrechungswertung 20000A Sicherung für 20A Eingänge 20A 1000V FLINK min Unterbrechungswertung 20000A Anzeige 3 5 6 Ziffernanzeige mit max Anzeige von 5999 Überlaufanzeige OL erscheint auf dem Display Negative Polaritätsanzeige Negatives Vo...

Страница 6: ...angswiderstand ca 10 MΩ Frequenzbereich 40 Hz 400 Hz Antwort Durchschnitt kalibriert in RMS der Sinuswelle Überlastschutz Gleich Wechselspannung RMS Hinweis Der 750V Bereich geht von 20 bis 100 des Bereichs Gleichstrom Bereich Auflösung Genauigkeit 60 mA 0 01 mA 1 0 7 600 mA 0 1 mA 6 A 1 mA 1 5 7 20 A 10 mA Überlastschutz VΩmAH Eingang abgesichert Sicherung 630mA 1000V 20A Eingang abgesichert Sich...

Страница 7: ...über 150 Ω Leerlaufspannung ca 0 7V Kapazität Verwendung des relativen Modus Bereich Auflösung Genauigkeit 40 nF 0 01 nF 3 5 20 400 nF 0 1 nF 2 5 5 4 µF 0 001 µF 3 5 5 40 µF 0 01 µF 4 0 5 400 µF 0 1 µF 5 0 5 4000 µF 1 µF nicht vorgegeben Frequenz Bereich Auflösung Genauigkeit 9 999 Hz 0 001 Hz 1 5 99 99 Hz 0 01 Hz 999 9 Hz 0 1 Hz 9 999 KHz 1 Hz 99 99 KHz 10 Hz 999 9 KHz 100 Hz 9 999 MHz 1 KHz nich...

Страница 8: ... für nachfolgende Messungen erscheint als Anzeige auf dem Display Die Anzeige ist null 2 Führen Sie eine neue Messung durch zeigt die Anzeige den Unterschied zwischen der Referenz und der neuen Messung an 3 Drücken Sie die Taste erneut Das Messgerät verlässt den relativen Modus und das Symbol verschwindet Hinweis 1 Im relativen Modus darf der tatsächliche Wert des geprüften Objekts die Anzeige des...

Страница 9: ...h die Polarität des Anschlusses der roten Leitung angezeigt Hinweis Um Stromschläge und Schäden am Messgerät zu vermeiden legen Sie keine Gleichspannung von mehr als 1000Volt oder Wechselspannung von mehr als 750Volt an Gleich Wechselstrom Messung 1 Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM Anschluss Wenn der zu messende Strom unter 600mA liegt verbinden Sie die rote Messleitung mit dem A...

Страница 10: ...llständig Durchgangs Prüfung 1 Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM Anschluss und die rote Messleitung mit dem VΩmAHz Anschluss 2 Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position Dann drücken Sie die Taste bis das Symbol in der Anzeige erscheint 3 Verbinden Sie die Messleitungen über den zu prüfenden Stromkreis 4 Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand unter 200 Ω Hinweis...

Страница 11: ...gt die Anzeige statt Null einen Wert an drücken Sie die Taste REL um sie auf null zu setzen das Messgerät schaltet in den relativen Modus 4 Stellen Sie sicher dass der zu messende Kondensator vollständig entladen wurde Dann führen Sie die beiden Leitungen des Kondensators in die beiden Löcher des Adapters ein Achten Sie darauf dass der Anschluss mit der korrekten Polarität stattfindet wenn Sie den...

Страница 12: ...esetzt werden Für genaue Messungen ist ein professioneller Temperaturfühler einzusetzen Drehzahl Messung 1 Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position RPM 2 Wenn der zu prüfende Motor ein 2 Taktmotor ist drücken Sie die Taste bis das Symbol im oberen Bereich der Anzeige erscheint 3 Wenn der zu prüfende Motor ein 4 Taktmotor ist drücken Sie die Taste bis das Symbol im oberen Bereich der Anze...

Страница 13: ...ng dargestellt an Dann lesen Sie die Anzeige ab Kommunikation Zum Herstellen der Kommunikation zwischen dem Messgerät und einem PC siehe Kommunikation Anwendungsanweisung auf der CD die dem Messgerät beiliegt Sie können das beiliegende Datenkabel und die Kommunikationsanwendung verwenden um die Messanzeigen in Echtzeit über die Benutzerschnittstelle an einen Computer zu übertragen Diese Anzeigen w...

Страница 14: ...en Abdeckung heraus Schieben Sie die hintere Abdeckung vorsichtig zur Seite Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue mit denselben Nennwerten Bringen Sie die hintere Abdeckung und alle Schrauben wieder an Zuletzt bringen Sie das Holster wieder an Tipp Trennen Sie das Verwendungszubehör von dem Messgerät indem Sie es herausziehen bevor Sie das Holster entfernen Installieren Sie das...

Страница 15: ... attention to the insulation surrounding the connectors Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal Check the test leads for continuity Replace damaged test leads before you use the meter Do not use the meter if it operates abnormally Protection may be impaired When in doubt have the meter serviced Do not operate the meter around explosive gas vapor or dust Do not apply more tha...

Страница 16: ... the building installation Examples are measurements on distribution boards circuit breakers wiring including cables bus bars junction boxes switches socket outlets in the fixed installation and equipment for industrial use and some other equipment for example stationary motors with permanent connection to the fixed installation Do not use the meter for measurements within Measurement Categories I...

Страница 17: ...easurements For temperature measurements this COM terminal is a plug in connector for the negative plug of thermo couple For RPM measurements this COM terminal is a plug in connector for negative black output plug of the inductive pick up For capacitance measurements this COM terminal is a plug in connector for the Adapter 8 VΩmAHz Terminal Plug in connector for the red test lead for all measureme...

Страница 18: ...ep before the meter turns off automatically UNDERSTANDING THE DISPLAY 1 2 or 4 stroke engine 2 Data Hold is enabled 3 Cylinder number display which shows the presently selected engine cylinder number 4 The battery is low and must be replaced immediately 5 Continuity test is selected 6 Diode test is selected 7 USB serial port communication has been turned on 8 Autorange mode is active 9 Relative mo...

Страница 19: ... Dwell Angle Degree Duty Cycle Percent ms Pulse Wiidth ms Millisecond DISPLAY GENERAL SPECIFICATION Fuse Protection for VΩmAHz terminal Inputs 630mA 1000V FAST min interrupt rating 20000A Fuse Protection for 20A terminal Inputs 20A 1000V FAST min interrupt rating 20000A Display 3 5 6 digit display with a max reading of 5999 Overrange Indication OL shown on the screen Negative Polarity Indication N...

Страница 20: ... calibrated in rms of sine wave Overload Protection 1000V DC AC rms Note The 750V range is specified from 20 to 100 of range DC Current Range Resolution Accuracy 60 mA 0 01 mA 1 0 7 600 mA 0 1 mA 6 A 1 mA 1 5 7 20 A 10 mA Overload Protection Protection for VΩmAH terminal inputs Fuse 630mA 1000V Protection for 20A terminal inputs Fuse 20A 1000V Fast Max Allowable Input Current 20A For measurements ...

Страница 21: ...l not sound if the resistance is more than 150 Ω Open circuit voltage about 0 7V Capacitance use Relative Mode Range Resolution Accuracy 40 nF 0 01 nF 3 5 20 400 nF 0 1 nF 2 5 5 4 µF 0 001 µF 3 5 5 40 µF 0 01 µF 4 0 5 400 µF 0 1 µF 5 0 5 4000 µF 1 µF not specified Frequency Range Resolution Accuracy 9 999 Hz 0 001 Hz 1 5 99 99 Hz 0 01 Hz 999 9 Hz 0 1 Hz 9 999 KHz 1 Hz 99 99 KHz 10 Hz 999 9 KHz 100...

Страница 22: ...ter enters the Relative mode and stores the present reading on the screen as a reference for subsequent measurements and appears on the screen as an indicator The screen reads zero 2 When you perform a new measurement the screen will show the difference between the reference and the new measurement 3 Press the button again the meter will exit the Relative mode and the symbol will disappear Note 1 ...

Страница 23: ... screen For DC voltage measurements the polarity of the red lead connection will be indicated as well Note To avoid electric shock to you or damages to the meter do not apply a voltage higher than 1000V dc or 750V ac between the terminals MEASURING DC OR AC VOLTAGE 1 Connect the black test lead to the COM terminal If the current to be measured is less than 600mA connect the red test lead to the VΩ...

Страница 24: ... thoroughly CONTINUITY TEST 1 Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the VΩmAHz terminal 2 Set the function switch to position Then press the button until the symbol appears on the screen 3 Connect the test leads across the circuit to be tested 4 If the resistance is less than about 200 the built in buzzer will sound Note Before test disconnect all power to the ci...

Страница 25: ... shown in the figure 3 If the screen shows a reading other than zero press the REL button to zero the screen the meter will enter Relative mode 4 Make sure that the capacitor to be measured has been discharged thoroughly and then insert the two leads of the capacitor into the two holes of the Adapter Ensure correct polarity connection when measuring electrolytic capacitor 5 Wait until the reading ...

Страница 26: ...ple MEASURING RPM 1 Set the function switch to RPM position 2 If the engine to be tested is a 2 stroke engine press the button until the symbol appears on the upper area of the screen 3 If the engine to be tested is a 4 stroke engine press the button until the symbol appears on the upper area of the screen 4 Connect the negative black output plug of the inductive pick up to the COM terminal and th...

Страница 27: ...ve trigger or negative trigger the screen will show the corresponding symbol 4 Connect the test leads as shown in the figure Then read the reading on the screen COMMUNICATION To establish the communication between the meter and a PC see the communication application instruction on the CD provided with the meter You can use the supplied data cable and the communication application to transfer the m...

Страница 28: ...he blown fuse with a new one of the same ratings Reinstall the back cover and all the screws Finally reinstall the holster Tip You should remove the use accessory from the meter by pulling before you remove the holster Remember to reinstall the use accessory in correct direction after reinstalling the holster This meter uses two fuses F1 630mA 1000V FAST fuse 10 x 38 mm min interrupt rating 20000A...

Страница 29: ...nt de l utiliser Portez une attention particulière aux barrières isolantes anti contact autour des ports Contrôlez si l isolation des câbles de mesure est endommagée ou s il y a du métal apparent Contrôlez la continuité des câbles de mesure Remplacez les câbles de mesure endommagés avant d utiliser l instrument de mesure N utilisez pas l instrument de mesure s il ne fonctionne pas correctement La ...

Страница 30: ...n potentiel de tension dangereuse rappelez vous que ce potentiel peut également être présent sur tous les autres ports CAT III La catégorie de mesure III est utilisée pour les mesures dans les installations du bâtiment Il s agit par exemple des mesures sur les tableaux de distribution les disjoncteurs le câblage y compris les câbles les barres omnibus les boîtes de distribution les interrupteurs l...

Страница 31: ...e de vitesse de rotation et de capacité Pour les mesures de température ce port COM permet de recevoir le fil négatif de la sonde de température Pour les mesures de vitesse de rotation ce port COM doit être connecté sur le port de sortie négatif noir de la pince inductive Pour les mesures de capacité ce port COM permet d y insérer la connexion de l adaptateur 8 Port V Ω mA Hz Port de connexion pou...

Страница 32: ...re de cylindres le nombre de cylindres actuellement sélectionné est affiché 4 La batterie est faible et doit être remplacée immédiatement 5 Le contrôle de continuité est sélectionné 6 Le test de diodes est sélectionné 7 La communication sérielle par le port USB a été activée 8 Le mode de sélection automatique de la plage de mesure est actif 9 Le mode relatif est actif 10 L arrêt automatique est ac...

Страница 33: ...s Largeur d impulsion ms Millisecondes ÉCRAN Conditions générales Fusible pour le port V Ω mA Hz 630 mA 1000 V FLINK rapide capacité de coupure mini 20 000 A Fusible pour le port 20 A 20 A 1000 V FLINK rapide capacité de coupure mini 20 000 A Écran à 3 5 6 chiffres valeur maxi affichée 5999 Indication de débordement OL s affiche à l écran Affichage de polarité négative Le signe négatif s affiche a...

Страница 34: ...en RMS de l onde sinusoïdale Protection contre la surcharge Tension continue alternative RMS Remarque La plage de 750 V va de 20 à 100 de la plage Courant continu Plage Résolution Précision 60 mA 0 01 mA 1 0 7 600 mA 0 1 mA 6 A 1 mA 1 5 7 20 A 10 mA Protection contre la surcharge Protection du port V Ω mA Hz fusible de 630 mA 1000 V Protection du port 20 A fusible de 20 A 1000 V FLINK rapide Coura...

Страница 35: ...e à 150 Ω Tension à vide env 0 7 V Capacité utilisation du mode relatif Plage Résolution Précision 40 nF 0 01 nF 3 5 20 400 nF 0 1 nF 2 5 5 4 µF 0 001 µF 3 5 5 40 µF 0 01 µF 4 0 5 400 µF 0 1 µF 5 0 5 4000 µF 1 µF indéterminé Fréquence Plage Résolution Précision 9 999 Hz 0 001 Hz 1 5 99 99 Hz 0 01 Hz 999 9 Hz 0 1 Hz 9 999 KHz 1 Hz 99 99 KHz 10 Hz 999 9 KHz 100 Hz 9 999 MHz 1 KHz indéterminé Tension...

Страница 36: ... 2 Si vous effectuez une nouvelle mesure l écran affiche la différence entre la référence et la nouvelle mesure 3 Appuyez à nouveau sur la touche L instrument de mesure quitte le mode relatif et le symbole disparaît Remarque 1 En mode relatif la valeur réelle de l élément inspecté ne doit pas dépasser l affichage à pleine échelle de la plage sélectionnée Le cas échéant sélectionnez une plage supér...

Страница 37: ...ran Pour les mesures de tension continue la polarité présente sur la sonde rouge est également affichée Remarque Pour éviter tout risque de décharge électrique et d endommagement de l instrument de mesure n appliquez pas plus de 1000 Volt de tension continue ou 750 Volt de tension alternative Mesure de courant continu alternatif 1 Connectez le câble de sonde noir au port COM Si le courant à mesure...

Страница 38: ...oir au port COM et le câble de sonde rouge au port V Ω mA Hz 2 Passez le sélecteur de fonctions à la position Appuyez ensuite sur la touche jusqu à ce que le symbole apparaisse à l écran 3 Raccordez les câbles de sonde au circuit à mesurer 4 La signalisation intégrée retentit à une résistance inférieure à 200 Ω Remarque Avant la mesure coupez l alimentation électrique du circuit à mesurer et décha...

Страница 39: ...ffichage indique une valeur au lieu de zéro appuyez sur la touche REL pour le mettre à zéro l appareil passe en mode relatif 4 Assurez vous que le condensateur à mesurer est complètement déchargé Insérez ensuite les deux conducteurs du condensateur dans les deux trous de l adaptateur Assurez vous que la connexion est faite avec la polarité correcte si vous allez mesurer un condensateur électrolyti...

Страница 40: ...t être utilisée pour des mesures précises Mesure de vitesse de rotation 1 Passez le sélecteur de fonctions à la position RPM 2 Si le moteur à tester est un moteur 2 temps appuyez sur la touche jusqu à ce que le symbole apparaisse dans la partie supérieure de l écran 3 Si le moteur à tester est un moteur 4 temps appuyez sur la touche jusqu à ce que le symbole apparaisse dans la partie supérieure de...

Страница 41: ...ation de communication sur le CD qui accompagne l instrument de mesure Vous pouvez utiliser le câble de données et l application de communication fournis pour transférer les valeurs mesurées sur un ordinateur en temps réel par l intermédiaire de l interface utilisateur Ces valeurs peuvent être affichées sur l ordinateur en plusieurs formats et sauvegardées sous forme de fichier Avant d utiliser la...

Страница 42: ... place le capot arrière et serrez toutes les vis Finalement remettez en place l étui Conseil Avant de retirer l étui débranchez et retirez les accessoires de l instrument de mesure Réinstallez les accessoires dans le bon sens après avoir remis en place l étui Cet instrument de mesure utilise deux fusibles F1 630 mA 1000 V FLINK rapide 10 x 38 mm capacité de coupure mini 20 000 A F2 20 A 1000 V FLI...

Страница 43: ...s No utilice el instrumento de medición si está dañado Compruebe la carcasa antes de utilizar el instrumento de medición Preste especial atención a las conexiones y el aislamiento Compruebe que los cables de comprobación no tengan aislamiento dañado ni metal expuesto Verifique los cables de comprobación para ver si hay continuidad Reemplace los cables de medición dañados antes de usar el instrumen...

Страница 44: ...baje en áreas de riesgo Riesgos residuales Si está conectada una conexión de entrada a un potencial bajo tensión peligroso tenga en cuenta que este potencial también puede aparecer en todas las demás conexiones KAT III La categoría de medición III se utiliza para mediciones en instalaciones de edificios Los ejemplos incluyen mediciones en cuadros de distribución disyuntores cableado incluidos cabl...

Страница 45: ...rriente 600 mA 20 A 7 Conexión COM Conexión enchufable para el cable de medición negro para todas las mediciones excepto las de temperatura régimen de revoluciones y capacitancia Para las mediciones de temperatura este puerto COM es un conector para el conector negativo del sensor de temperatura Para las mediciones del régimen de revoluciones este puerto COM es un conector para el conector de sali...

Страница 46: ... pitido largo justo antes de apagarse automáticamente Visualización en la pantalla 1 Motor de 2 o 4 tiempos 2 La retención de datos está activada 3 Número de cilindros se muestra el número de cilindros actualmente seleccionado 4 La batería está baja y debe ser reemplazada lo antes posible 5 Se ha seleccionado la comprobación de continuidad 6 Se ha seleccionado la comprobación de diodos 7 Se ha con...

Страница 47: ...evoluciones por minuto C F Temperatura C Grados Celsius F Grados Fahrenheit Ángulo de cierre Grados Ciclo de trabajo Porcentaje ms Amplitud de impulso ms Milisegundos PANTALLA Requisitos generales Fusible para las entradas de VΩmAHz 630mA 1000V FLINK valor de interrupción mínima 20000A Fusible para entradas de 20A 20A 1000V FLINK valor de interrupción mínima 20000A Pantalla de 3 5 6 dígitos con un...

Страница 48: ... 5 Resistencia de entrada aprox 10 MΩ Rango de frecuencia 40 Hz 400 Hz Respuesta Promedio calibrado en RMS de la onda sinusoidal Protección contra sobrecargas Tensión DC AC RMS Nota El rango de 750V abarca desde el 20 hasta el 100 del rango Corriente continua Rango Resolución precisión 60 mA 0 01 mA 1 0 7 600 mA 0 1 mA 6 A 1 mA 1 5 7 20 A 10 mA Protección contra sobrecargas Entrada VΩmAHz protegid...

Страница 49: ...si la resistencia está entre 20 y 150 Ω pero no es necesario La alarma no suena con una resistencia superior a 150 Ω Tensión en circuito abierto aprox 0 7V Capacitancia utilizando el modo relativo Rango Resolución precisión 40 nF 0 01 nF 3 5 20 400 nF 0 1 nF 2 5 5 4 µF 0 001 µF 3 5 5 40 µF 0 01 µF 4 0 5 400 µF 0 1 µF 5 0 5 4000 µF 1 µF no especificado Frecuencia Rango Resolución precisión 9 999 Hz...

Страница 50: ...1 Pulse brevemente la tecla El instrumento de medición conmuta al modo relativo y guarda la indicación actual en el display como referencia para mediciones posteriores aparece en la pantalla La indicación es cero 2 Si realiza una nueva medición la pantalla muestra la diferencia entre la referencia y la nueva medición 3 Vuelva a pulsar la tecla El instrumento de medición sale del modo relativo y de...

Страница 51: ...el símbolo correspondiente 3 Conecte los cables de medición a la fuente o al circuito que desee comprobar 4 Haga la lectura en el display Para las mediciones de tensión continua también se muestra la polaridad de la conexión del cable rojo Nota Para evitar descargas eléctricas y daños en el instrumento de medición no cargue más de 1000 voltios de voltaje de CC ni más de 750 voltios de voltaje de C...

Страница 52: ...dición desconecte la corriente del circuito a medir y descargue todos los condensadores por completo Comprobación de continuidad 1 Conecte el cable de medición negro al puerto COM y el cable de medición rojo a la conexión VΩmAHz 2 Ponga el interruptor de función en la posición A continuación pulse la tecla hasta que aparezca el símbolo en la pantalla 3 Conecte los cables de medición al circuito qu...

Страница 53: ...d de la capacitancia 2 Conecte el adaptador a los puertos COM y la conexión VΩmAHz como se muestra en la figura 3 Si en el display aparece un valor en lugar de cero pulse la tecla REL para ponerlo a cero el instrumento de medición cambia al modo relativo 4 Asegúrese de que el condensador a medir esté completamente descargado A continuación inserte los dos cables del condensador en los dos orificio...

Страница 54: ...tuito No es un instrumento profesional y solo puede ser utilizado para mediciones de referencia que no sean críticas Para mediciones de precisión se debe utilizar un sensor de temperatura profesional Medición del régimen de revoluciones 1 Ponga el interruptor de función en la posición RPM 2 Si el motor a comprobar es un motor de 2 tiempos pulse la tecla hasta que aparezca el símbolo en la parte su...

Страница 55: ...ecte los cables de medición según se muestra en la figura A continuación lea la pantalla Comunicación Para establecer una comunicación entre el instrumento y un PC consulte la Guía de aplicación de comunicación en el CD que acompaña al instrumento Puede utilizar el cable de datos y la aplicación de comunicaciones incluidos para transferir las lecturas a un ordenador en tiempo real a través de la i...

Страница 56: ...o Reemplace el fusible fundido por uno nuevo de la misma capacidad Vuelva a colocar la tapa trasera y atornille todos los tornillos Por último vuelva a colocar la funda Consejo Antes de retirar la funda desconecte los accesorios del instrumento de medición extrayéndolos Vuelva a instalar los accesorios en la dirección correcta después de volver a colocar la funda Este instrumento de medición utili...

Страница 57: ...ajo nuestra sola responsabilidad que este producto Digital Multimeter BGS Art 63401 Digital Multimeter Multimètre numériques Digital Multimetro Digital folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas LVD Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Electromagnetic Compatibility 2004 108 E...

Отзывы: