background image

D812123 00100_02

CLONIX U-LINK   

39

NEDERL

ANDS

INSTALLATIEHANDLEIDING

LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De waarschuwingen en de instructies 

die met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen en volgen, aangezien 

verkeerde installatie schade aan personen, dieren of voorwerpen kan veroorzaken. 

De waarschuwingen en de instructies geven belangrijke aanwijzingen over de 

veiligheid, de installatie, het gebruik en het onderhoud. De instructies bewaren 

om ze aan de technische folder toe te voegen voor toekomstige raadpleging.

ALGEMENE VEILIGHEID

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik aangegeven 

in deze documentatie. Soorten gebruik anders dan hetgeen aangegeven, zouden 

schade aan het product en gevaar kunnen veroorzaken.

- De constructie-elementen van de machine en de installatie moeten overeenkomstig 

de volgende Europese Richtlijnen zijn, indien toepasbaar: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 

2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE en daaropvolgende wijzigingen. Voor alle landen 

buiten de EEG is het voor een goed veiligheidsniveau nuttig om naast de nationaal 

geldende normen, ook de genoemde normen in acht te nemen.

- Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af voortkomende uit een 

verkeerd gebruik of een ander gebruik dan het voorbestemde gebruik en dat aan-

gegeven in deze documentatie, evenals uit het niet in acht nemen van het Goed 

Gebruik bij de constructie van de sluitingen (deuren, hekken, etc..) en uit de vervor-

mingen die tijdens het gebruik zouden kunnen optreden.

- De installatie moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel (professio-

nele installateur, volgens EN12635), met inachtneming van het Goed Gebruik en de 

geldende normen.

- Alvorens het product te installeren, alle structurele wijzigingen aanbrengen betref-

fende de verwezenlijking van de vrijboorden en de beveiliging of afscheiding van 

alle zones met gevaar voor pletting, snijden, meeslepen en algemeen gevaar, vol-

gens hetgeen voorgeschreven wordt door de normen EN 12604 en 12453 of even-

tuele plaatselijke installatienormen. Controleren of de bestaande structuur over de 

noodzakelijke vereisten beschikt wat betreft stevigheid en stabiliteit.

- Alvorens te beginnen met de installatie, de goede toestand van het product controleren.

- Het bedrijf is niet verantwoordelijk voor het niet naleven van het Goed Gebruik bij 

de constructie en het onderhoud van de te motoriseren kozijnen, en van de vervor-

mingen die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. 

- Controleren of het opgegeven temperatuurinterval compatibel is met de plek be-

stemd voor de installatie van het automatiseringssysteem.

- Dit product niet in een explosieve omgeving installeren: de aanwezigheid van gas of 

ontvlambare rookgassen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.

- De stroomvoorziening uitschakelen vóór wat voor werkzaamheden dan ook aan de 

installatie. Ook eventuele bufferbatterijen loskoppelen, indien aanwezig.

Voordat men de elektrische voeding aansluit, moet men controleren of de gegevens 

op de plaat overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet en of er stroomop-

waarts de elektrische installatie een geschikte differentiële drukschakelaar en een 

geschikte bescherming tegen overstroom staat. Voorzie de automatiseringsinstal-

latie van een voeding, een schakelaar of een omnipolaire magnetothermische scha-

kelaar van 16A die voor de afkoppeling in het geval van een overspanning categorie 

III zorgt.

- Controleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar be-

vindt die de drempel van max. 0,03A en

 de geldende normen niet overschrijdt.

- Controleren of het aardingssysteem correct is uitgevoerd: alle metalen delen van 

de sluiting (deuren, hekken, etc.) en alle onderdelen van de installatie voorzien van 

aardingsklemmen aarden.

- De installatie moet worden uitgevoerd met gebruik van veiligheidsinrichtingen en 

bedieningen overeenkomstig EN 12978 en EN12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van 

vervormbare randen.

- In het geval dat de botsingskrachten de door de normen voorziene waarden over-

schrijden, inrichtingen aanbrengen die gevoelig zijn voor elektriciteit of druk.

- Alle veiligheidsinrichtingen (fotocellen, gevoelige randen, etc.) aanbrengen die 

noodzakelijk zijn om het gebied te beschermen tegen gevaren voor botsing, plet-

ting, meeslepen en snijden. Rekening houden met de geldende normen en richtlij-

nen, de criteria van het Goed Gebruik, het gebruik, de installatieomgeving, de wer-

king van het systeem en de door het automatiseringssysteem ontwikkelde krachten.

- De door de geldende normen voorziene signalen aanbrengen om de gevaarlijke zo-

nes aan te duiden (de restrisico’s). Iedere installatie moet op zichtbare wijze worden 

geïdentificeerd volgens hetgeen voorgeschreven door de EN13241-1.

- Na de installatie voltooid te hebben, een identificatieplaat van de deur / het hek 

aanbrengen.

- Dit product mag niet worden geïnstalleerd op vleugels waarin deuren zijn opgeno-

men (tenzij de motor uitsluitend kan worden geactiveerd wanneer de deur dicht is).

- Als het automatiseringssysteem is geïnstalleerd op een hoogte van minder dan 2,5 

m of als het toegankelijk is, is het noodzakelijk een passende beschermingsgraad 

van de elektrische en mechanische delen te garanderen.

- Iedere willekeurige vaste bediening zo installeren, dat deze geen gevaar vormt en 

ver van beweegbare delen is. In het bijzonder de bedieningen bij aanwezige persoon 

moeten direct zichtbaar zijn vanaf het geleide deel, en, tenzij het gaat om bedieningen 

met sleutel, moeten deze worden geïnstalleerd op een hoogte van minstens 1,5 m en 

zodanig dat ze niet toegankelijk zijn voor het publiek.

- Minstens één signaleringsinrichting (knipperend) aanbrengen in een zichtbare posi-

tie, en daarnaast een bordje “Let op” aan de structuur bevestigen.

- Op permanente wijze een etiket aanbrengen met betrekking tot de werking van de 

handmatige deblokkering van het automatiseringssysteem en dit in de buurt van de 

manoeuvreringsinrichting aanbrengen.

- Zorg ervoor dat tijdens de manoeuvre de mechanische risico’s vermeden en bevei-

ligd worden en dan met name de botsing, de pletting, het meeslepen, het snijden 

tussen geleide deel en omliggende delen.

- Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van 

het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- 

en deblokkeringssystemen juist functioneren.

- Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds- of repara-

tiewerkzaamheden. Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit 

veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem, 

als er onderdelen van andere fabrikanten gebruikt worden.

- Geen enkele wijziging uitvoeren aan de componenten van het automatiseringssys-

teem, indien niet uitdrukkelijk door het Bedrijf geautoriseerd.

- De gebruiker van de installatie instructies geven wat betreft de restrisico’s, de toege-

paste bedieningssystemen en de uitvoering van de handmatige openingsmanoeuvre 

in geval van nood: de gebruikershandleiding aan de eindgebruiker overhandigen.

- Verpakkingsmaterialen (plastic, karton, polystyrol, etc.) verwerken volgens hetgeen 

voorzien is door de geldende normen. Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van 

kinderen bewaren.

Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in de installatiehandleiding, is 

niet toegestaan. De goede werking van de controller is alleen gegaran-

deerd, als de vermelde gegevens in acht worden genomen. Het bedrijf is 

niet gehouden zich te verantwoorden voor de schade veroorzaakt door 

het niet in acht nemen van de aanwijzingen vermeld in deze handleiding.

Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt 

het Bedrijf zich het recht voor om op ieder willekeurig moment die wijzi-

gingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, 

constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie 

te hoeven bijwerken.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

AANSLUITINGEN

LET OP! Gebruik voor de aansluiting op het netwerk: meeraderige kabel met een 

doorsnede van min. 5x1,5 mm

2

 of 4x1,5 mm

2

 voor driefase voeding of 3x1,5 mm

2

 

voor eenfase voeding (de kabel moet bijvoorbeeld van het type H05 VV-F met 

doorsnede 4x1,5 mm

2

 zijn).Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders 

gebruiken met een doorsnede van min. 0,5 mm

2

.

- Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min. 10A-250V.

- De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt 

van de klemmen (bijvoorbeeld met behulp van bandjes) om de delen onder 

spanning duidelijk gescheiden te houden van de delen met zeer lage veiligheids-

spanning.

- Tijdens de installatie moet de stroomtoevoerkabel van zijn bekleding ontdaan 

worden, zodat de aansluiting van de aardgeleider op de geschikte klem mogelijk 

wordt, terwijl de actieve geleiders echter zo kort mogelijk gelaten worden. De 

aardgeleider moet de laatste zijn die gerekt wordt in geval van losraken van de 

bevestigingsinrichting van de kabel.

OPGELET! de geleiders met zeer lage veiligheidsspanning moeten fysiek geschei-

den worden van de geleiders met lage spanning.

De toegang tot de delen onder spanning mag uitsluitend mogelijk zijn voor het 

gekwalificeerde personeel (professionele installateur)

CONTROLE VAN HET AUTOMATISERINGSSYSTEEM EN ONDERHOUD

Alvorens het automatiseringssysteem in werking te stellen, en tijdens de onder-

houdswerkzaamheden, nauwgezet het volgende nagaan:

- controleren of alle onderdelen stevig zijn bevestigd;

- de opstart- en stophandelingen in het geval van de handmatige besturing controle-

ren;

- de normale of gepersonaliseerde werking controleren.

- Alleen voor schuifhekken: de correcte ineengrijping tandheugel-rondselas met 

een speling van 2 mm over de hele tandheugel controleren; de looprail altijd 

schoon houden en vrij van afval.

- Alleen voor schuifhekken en –deuren: controleren of  de glijrail recht en horizon-

taal is en of de wielen geschikt zijn voor het gewicht van het hek.

- Alleen voor hangende schuifhekken (Cantilever): controleren of  het hek niet zakt 

of trilt tijdens de manoeuvre. 

- Alleen voor vleugelpoorten: controleren of de rotatie-as van de vleugels perfect 

verticaal is.

- Alleen voor slagbomen: alvorens het deurtje te openen, moet de veer ontladen 

zijn (slagboom verticaal).

- De juiste werking van alle veiligheidsinrichtingen controleren (fotocellen, gevoe-

lige randen, etc.) en de correcte afstelling van de antibeklemmings-veiligheidsin-

richting door te controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de 

punten voorzien door de norm EN12445, lager is dan hetgeen aangegeven in de 

norm EN 12453.

- De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik 

van vervormbare randen.

- De functionaliteit van de noodmanoeuvre controleren, indien aanwezig.

- De openings- of sluitingshandeling met de aangebrachte bedieningsinrichtin-

gen controleren.

- De goede toestand van de elektrische aansluitingen en van de bekabelingen 

controleren, met name de status van de isolatiekousen en de kabelleiders.

- Tijdens het onderhoud de reiniging van de optieken van de fotocellen uitvoeren.

- Voor de periode waarin het automatiseringssysteem buiten bedrijf is, de nood-

deblokkering activeren (zie paragraaf “NOODMANOEUVRE”) om het geleide deel 

los te maken en zo de handmatige opening en sluiting van het hek mogelijk te 

maken.

- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de 

fabrikant of door diens technische assistentiedienst of alleszins door een persoon 

met een soortgelijke kwalificatie, teneinde alle risico’s te voorkomen.

- Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedefinieerd door 

EN12453),die anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht halfjaarlijks onderhoud 

voorschrijven.

- Het onderhoud dat hierboven is beschreven moet minstens eenmaal per jaar of 

vaker als de plaats of de installatie dit vereist, worden verricht. 

LET OP! 

Vergeet niet dat de motoraandrijving een gemak is bij het gebruik van het hek / 

de poort en geen oplossing biedt voor problemen door defecten en installatiege-

breken of gebrek aan onderhoud.

  SLOOP

   

De materialen moeten verwijderd worden met inachtneming van de 

geldende normen. Uw niet meer gebruikte apparaat, de lege batterijen 

of accu’s niet bij het huisvuil weggooien. U bent er verantwoordelijk voor 

al uw afval van elektrische of elektronische apparatuur weg te brengen 

naar een inzamelpunt voor de recycling ervan.

ONTMANTELING

In het geval dat het automatiseringssysteem gedemonteerd wordt om op een an-

dere plek opnieuw gemonteerd te worden, is het nodig:

- De stroomvoorziening uit te schakelen en de hele elektrische installatie los te kop-

pelen.

- De actuator van de bevestigingsbasis te verwijderen.

- Alle onderdelen van de installatie te demonteren.

- In het geval dat enkele onderdelen niet verwijderd kunnen worden of bescha-

digd blijken te zijn, deze vervangen.

DE VERkLARING VAN OVEREENSTEMMING kUNT U RAADPLEGEN OP DE 

WEBSITE: WWW.BfT.IT IN HET DEEL PRODUCTEN

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D812160_01

2) ALGEMEEN

De ontvanger Clonix U-link wordt door de fabrikant met standaardinstel-

ling geleverd. Wat voor wijziging dan ook moet worden ingesteld door 

middel van het geïntegreerde programmeerbare display of door middel 

van de universele programmeerbare palmtop. Het U-LINK-protocol wordt 

volledig ondersteund.

De voornaamste kenmerken zijn: 

- Radio-ontvanger met rolling code of vaste code met kloning van de 

zenders voor het beheer van maximaal 2048 codes.

- Beheer van 3 slots voor maximaal 3 printplaten met U-link protocol.

- Beheer van 2 of 3 relais/uitgangen die geconfigureerd kunnen worden 

als monostabiel, bistabiel, getimed of paniek.

- Beveiliging van de ontvanger door middel van een wachtwoord.

De ontvanger Clonix U-Link combineert de kenmerken van de extreme 

beveiliging voor het kopiëren van de codering met variabele code (rolling 

code) met het feit dat aan de hand van een exclusief systeem de zenders 

kunnen worden “gekloond”.

Een zender klonen houdt in dat u een zender produceert die automatisch 

aan de lijst van opgeslagen zenders in de ontvanger wordt toegevoegd 

of er een bepaalde zender uit vervangt.

U kunt dus op afstand en zonder op de ontvanger werkzaamheden te 

verrichten een groot aantal extra zenders toevoegen of een groot aantal 

zenders die verloren zijn gegaan vervangen.

Aan de hand van het klonen voor de vervanging kunt u een nieuwe 

zender creëren die de plaats van een eerder in de ontvanger opgeslagen 

zender inneemt. Op deze manier zal de zender die verloren is gegaan uit 

het geheugen worden verwijderd en kan niet langer worden gebruikt.

Als de veiligheid van de codering niet bepalend is, zal de Clonix ontvan-

ger het klonen met een vaste code mogelijk maken, waardoor van de 

variabele code wordt afgezien. Desondanks is een codering met een 

groot aantal combinaties mogelijk.

Het gebruik van klonen als meerdere ontvangers aanwezig zijn zoals 

bijvoorbeeld in het geval van een gemeenschap) en met name als on-

derscheid tussen de klonen moet worden gemaakt, of als bijzondere of 

collectieve ontvangers moeten worden vervangen, kan moeilijk zijn. Het 

kloonsysteem voor de gehele ontvanger is buitengewoon eenvoudige 

en lost het probleem verbonden aan het opslaan van de klonen tpt 250 

bijzondere ontvangers op.

Relais beheren de toegangscontrole.  De versie 2E bevat twee relais 

met een N.O.-configuratie. De versie UNI bevat 3 relais: twee met een 

N.O.-contact en het derde relais met een N.O.-contact of N.C.-contact, 

afhankelijk van de configuratie die de gebruiker met de jumper instelt.

3) 

TECHNISCHE GEGEVENS

Voeding

CLONIX UNI AC U-LINK 230

220-230V~ 50/60 Hz*

CLONIX 2E AC U-LINK 230

Bedrijfstemperatuur

-10/+60°C

Beschermingsgraad

IP 55**

Impedantie antenne

50 Ohm (Rg58)

OUT 1 , OUT 2 , OUT 3 ***

Contact N.O.

(120V~/1A, 24V /1A max)

Max. aantal afstandsbedieningen die in het 

geheugen kunnen worden opgeslagen

2048

Aantal combinaties

4 miljard 

Diëlektrische sterkte

netwerk/bt 3750V~ gedurende 

1 minuut

Radio-ontvanger Rolling-Code geïntegreerd

frequentie 433.92MHz 

Instelling parameters en opties

LCD-display /universele pro-

grammeerbare palmtop

(*) andere voedingen beschikbaar op aanvraag

(**) uitsluitend met het gebruik van passende wartels

(***) drie uitgangen in de versie UNI
4) AANSLUITINGEN AANSLUITKAST Fig. B

WAARSCHUWINGEN - Tijdens de bekabelings- en installatiewerkzaam-

heden de geldende normen raadplegen en in ieder geval de geldende 

technische normen.

De met verschillende spanningen gevoede geleiders moeten fysiek 

gescheiden worden, of op passende wijze geïsoleerd worden met min. 

1 mm extra isolatie. 

De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging 

in de buurt van de klemmen, bijvoorbeeld met behulp van bandjes.

Alle verbindingskabels moeten ver van het koellichaam vandaan ge-

houden worden.

OPGELET! Voor de aansluiting op het netwerk, een meeraderige 

kabel gebruiken met een doorsnede van min. 3x1,5 mm

2

 en van 

het type voorzien door de geldende normen. 
5) TOEGANG TOT DE MENU’S: FIG. 1
5.1) MENU RADIO
 (

radio

) (TABEL “C” RADIO)

-   BELANGRIJKE OPMERKING: DE EERSTE OPGESLAGEN ZENDER 

MARKEREN MET DE MASTERSLEUTEL (MASTER).

Bij handmatige programmering wordt door de eerste zender de 

SLEUTELCODE VAN DE ONTVANgER toegewezen; deze code is 

noodzakelijk om de daaropvolgende klonering van de radiozenders 

te kunnen uitvoeren. De geïntegreerde ontvanger Clonix beschikt 

bovendien over enkele belangrijke geavanceerde functionaliteiten: 

•  Klonering van de master-zender (rolling-code of vaste code).

•  Klonering voor vervanging van de reeds in de ontvanger opgenomen 

zenders.

•  Beheer database zenders.

•  Beheer groep ontvangers.

Raadpleeg voor het gebruik van deze functionaliteiten de instructies 

van de universeel programmeerbare palmtop en de Algemene gids 

programmering ontvangers.
5.2) MENU UITGANGSCONFIGURATIE (

UITGANGEN

) (TABEL “B” 

UITGANGEN)
5.3) MENU LOGICA’S (

LOGIC

) (TABEL “C” LOGICA’S) 

5.4) MENU SLOTCONFIGURATIE (

conf.slots

) (TABEL “D” 

INGANGEN)
5.5) MENU DEFAULT (

default

)

Brengt de centrale terug naar de vooraf ingestelde DEFAULT-waarden. 
5.6) MENU TAAL (

language

)

Hiermee kan de taal van het programmeerbare display worden ingesteld.  
5.7) MENU STATISTIEKEN (

stat

)

Maakt het mogelijk om de versie van de printplaat en het aantal opge-

slagen afstandsbedieningen weer te geven. 
5.8

) MENU PASSWORD (

PASSWORD

)

Hiermee kunt u een password invoeren voor de programmering 

van de kaart via het U-link” netwerk.

Als het “BESCHERMINGSNIVEAU” van de logica is ingesteld op 

1,2,3,4 wordt het password gevraagd voor toegang tot het pro-

grammeringsmenu. Na 10 mislukte toegangspogingen achtereen 

moet u 3 minuten wachten voor u een nieuwe poging kunt doen. 

Tijdens deze periode toont het display bij iedere toegangspoging 

het bericht “BLOC”. Het default password is 1234.
6) VERBINDING MET UITBREIDINGSKAARTEN EN UNIVERSELE 

PROGRAMMEERBARE PALMTOP VERSIE > V1.40 (Fig.D) Zie specifieke 

handleiding.

OPGELET! Een verkeerde instelling kan leiden tot schade aan personen, 

dieren of voorwerpen. 

7) DE FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN Afb. D

OPgELET: herstelt de fabrieksinstellingen van de ontvanger, de opge-

slagen afstandsbedieningen worden geëlimineerd.

- Haal de spanning van de kaart 

- druk tegelijkertijd op de t, - en OK 

- Plaats de kaart onder spanning

- Het display toont RST, bevestig binnen 3s met een druk op de toets 

OK 

- Wacht tot de procedure wordt afgesloten

Klem

Definitie

Beschrijving

Vo

eding

L

FASE

zie Par.3) Tabel Technische gegevens  

N

NEUTRAAL

Uit

gangen

20

OUT 1

Configureerbare uitgang OUT 1 - Standaard MONOSTABIEL.

MONOSTABIEL, BISTABIEL, gETIMED, PANIEK. Raadpleeg de tabel CONFIgURATIE UITgANg.

21
22

OUT 2

Configureerbare uitgang OUT 2 - Standaard MONOSTABIEL.

MONOSTABIEL, BISTABIEL, gETIMED, PANIEK. Raadpleeg de tabel CONFIgURATIE UITgANg.

23
24

OUT 3*

Configureerbare uitgang OUT 3 - Standaard MONOSTABIEL.

MONOSTABIEL, BISTABIEL, gETIMED, PANIEK. Raadpleeg de tabel CONFIgURATIE UITgANg.

25

A

nt

enne

Y

ANTENNE

Ingang antenne. 

Een antenne gebruiken afgestemd op 433MHz. Voor de aansluiting Antenne-Ontvanger coaxiaalkabel Rg58 gebruiken. De 

aanwezigheid van metalen massa’s op de antenne, kan de radio-ontvangst storen. In geval van gebrekkige reikwijdte van 

de zender, de antenne naar een meer geschikt punt verplaatsen.

#

SHIELD

* alleen aanwezig op CLONIX UNI AC U-LINK 230.

Содержание CLONIX 2E AC U-LINK 230

Страница 1: ...e Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent l int rieur Achtung Bitte lesen Sie auf...

Страница 2: ...romversorgung Alimentaci n Voeding LED Alimentazione Power supply LED LES alimentation LED Stromversorgung LED Alimentaci n Led voeding PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PR DISPOSITION DESTUYAUX V...

Страница 3: ...2 S3 OK ON ON OFF OFF S1 S2 S3 OK S1 S2 S3 OK S1 S2 S3 OK 8888 rst8 8888 1 2 3 4 6 5 3s RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA RESTORING FACTORY SETTINGS R TABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D USINE W...

Страница 4: ...Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres 0 INDIRIZZO address 2 CONF SLOT 3 SLOT Set1 Set2 ADDRESS TYPE 1 0 OPEN 1 1 START 2 2 Logic Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres 0 CONF S...

Страница 5: ...DDRESS TYPE 2 remote id 3 LOGIC Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres 0 CONF SLOT 3 SLOT LOGIC CONF SLOT 3 SLOT LOGIC CONF SLOT 2 SLOT ADDRESS TYPE 0 LOGIC Indirizzo Address Adresse Adress...

Страница 6: ...Link ou dans le m me r seau B EBA GATEWAY 485 B EBA BLUE NB1 die Module Beba Gateway 485 und Beba BLUE m ssen f r ihren ordnungsgem en Betrieb die Eigenschaft Address Type des Slots gleich 0 aufweisen...

Страница 7: ...puts ono out 1 1 slot1 2 slot2 2 slot 1 slot1 2 slot2 3 slot 000 000 bis antiag te ono out 2 bis te ono out 3 bis te x1 0 10 150 1520 ok out1 agg out2 agg out3 agg elimina 2048 antiag antiag Vedi MENU...

Страница 8: ...Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i ri...

Страница 9: ...cipi di buona tecnica I conduttori alimentati con tensioni diverse devono essere fisicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1mm ATTENZIONE P...

Страница 10: ...ll uscita abbinata resta attratto per 1 secondo Bis Tipo di uscita passo passo bistabile il rel dell uscita abbinata cambia stato ad ogni pressione del tasto del trasmettitore Tem Adognipressionedelta...

Страница 11: ...emorizzati solo utilizzando l apposito menu Radio IMPORTANTE Tale elevato livello di sicurezza impedisce l accesso sia ai cloni indesiderati che ai disturbi radio eventualmente presenti INDIRIZZO Indi...

Страница 12: ...ente collegate tramite una scheda 485 e configurando le caratteristiche dell ingresso slot tramite il display SCHEDA FUNZIONAMENTO B EBA BLUE Modulo che gestisce una comunicazione Bluetooth con l host...

Страница 13: ...1 slot1 2 slot2 3 slot 000 000 bis antiag te ono out 2 bis te ono out 3 bis te x1 0 10 150 1520 ok out1 add out2 add erase 2048 antiag antiag See OUTPUTS MENU See RADIO MENU hidden butt hidden butt h...

Страница 14: ...ing light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the a...

Страница 15: ...s must be kept physically separate from each other or they must be suitably insulated with at least 1mm of ad ditional insulation Wires must be secured with additional fastening near the terminals usi...

Страница 16: ...tput the associated output relay is attracted for 1 second bist Jog type output latching the associated relays switches status each time the transmitter key is pressed timed Each time the transmitter...

Страница 17: ...sabled Transmitters are memorized only using the relevant Radio menu IMPORTANT This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interference if any ADDRESS Ad...

Страница 18: ...tted data This module is terminated on the specific U link connector on the board 8 2 CONFIGURATION EXAMPLES Fig E Set 1 or Set 2 are two equivalent ways of setting the Receiver EXAMPLE 1 The command...

Страница 19: ...desiree touche desiree relacher relacher relacher touche cachee touche cachee Sortie2 adj Sortie3 adj effacer 2048 Voir MENU CONFIGURATION SORTIE Voir MENU CONFIGURATION SLOTS aut 0001 0001 0001 0001...

Страница 20: ...our les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabilit quant la s curit et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fab...

Страница 21: ...uate avec une couche d isolant de 1mm d paisseur minimum Les conducteurs doivent tres fix s par un syst me suppl mentaire proximit des bornes par exemple l aide de bandes Tous les c bles de connexion...

Страница 22: ...pendant 1 seconde bista Type de sortie pas pas bistable le relais de la sortie associ e change d tat chaque pression de la touche de l metteur tempo A chaque pression de la touche de l metteur le rela...

Страница 23: ...le r seau U Link Les radiocommandes ne sont m moris es qu en utilisant le menu Radio pr vu cet effet IMPORTANT Ce niveau de s curit lev interdit l acc s aux clones non d sir s et aux parasites radio v...

Страница 24: ...figurant les caract ristiques de l entr e du slot l aide de l afficheur CARTE FONCTIONNEMENT B EBA BLUE Modulequig reunecommunicationBluetoothavecl h te ordinateurdebureauoumobile traversleprotocoleU...

Страница 25: ...e gevue taste gevue taste gevue taste loslassen loslassen loslassen verst tastee verst taste Aus3 zufueg loeschen 2048 Siehe MEN KONFIGURIERUNG AUSGANG Siehe MEN KONFIGURIERUNG SLOTS aut 0001 0001 000...

Страница 26: ...m blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht f r die Sicherheit und den ordnungsgem en Betrieb der Automatik falls Kom...

Страница 27: ...eist werden m ssenphysischvoneinandergetrenntodermitzus tzlichenIsolierungen von zumindest 1 mm isoliert werden Die Leiter m ssen in der N he der Klemmen an einer zus tzlichen Befestigung verankert we...

Страница 28: ...ochen Bis Ausgangstyp Schritt Schritt bistabil das Relais des Ausgangs wechselt den Status bei jedem Dr cken der Taste des Senders Tem Bei jedem Dr cken der Taste des Senders wird das Relais des Ausga...

Страница 29: ...Netz U link wird deaktiviert Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechen Men Funk abgespeichert WICHTIG Dieses hohe Sicherheitsniveau verhindert sowohl den Zugriff durch unerw nschte Klone als...

Страница 30: ...r Karte eingesetzt WoSET1oderSET2angegebenist sindzwei quivalenteKonfigurierun gen des Empf ngers gemeint BEISPIEL 1 Der Befehl der an den Modulen ankommt wir von der Clonix gem dem vom Bediener einge...

Страница 31: ...a deseada suelte suelte tecla escond tecla escond salida 2 anad salida 3 anad elimina 2048 antiag antiag aut 0001 0001 0001 0001 ACCESO A LOS MENUS Fig 1 LEGENDA Retorno al men principal Desplazar hac...

Страница 32: ...operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatizaci n en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No rea...

Страница 33: ...deben estar debidamente aislados con aislamiento suplementario de al menos 1 mm Losconductoresdebenestarunidosporunafijaci nsuplementariacerca de los bornes por ejemplo mediante abrazaderas Todos los...

Страница 34: ...excitado durante 1 segundo bista Tipo de salida paso a paso biestable el rel de la salida combinada cambia de estado cada vez que se pulsa el bot n del transmisor Tem Cada vez que se pulsa el bot n d...

Страница 35: ...jeta v a red U link Los radiomandos se memorizan utilizando s lo el men Radio espec fico IMPORTANTE Dicho nivel de seguridad elevado impide el acceso a los clones indeseados y a las interferen cias ev...

Страница 36: ...indica SET1 o SET2 se refiere a dos modos equivalentes de configuraci n del receptor EJEMPLO 1 El mando que llega a los m dulos es ejecutado por la clonix seg n el mapeo configurado por el operador N...

Страница 37: ...idden butt hidden butt release release release desired button desired button desired button aut hidden butt release desired button language out3 add TOEGANG NAAR DE MENU S Fig 1 LEGENDE Terugkeer naar...

Страница 38: ...itend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede wer...

Страница 39: ...ge soleerd worden met min 1 mm extra isolatie De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt van de klemmen bijvoorbeeld met behulp van bandjes Alle verbindingskabels moet...

Страница 40: ...tgangblijft1secondegeactiveerd bist Type stap stap uitgang bistabiel het relais van de bijbehorende uitgang verandert van staat bij iedere druk op de knop van de zender timed Bij elke druk op de toets...

Страница 41: ...nstelling aanvinken Opties FIXED CODE Vaste Code 0 0 De ontvanger is geconfigureerd voor de werking in modus met rolling code De Klonen met Vaste Code worden niet geaccepteerd 1 De ontvanger is geconf...

Страница 42: ...laat 8 2 CONFIGURATIEVOORBEELDEN Afb E SET1 of SET2 verwijzen naar de twee equivalente configuratiewijzen van de ontvanger VOORBEELD 1 Het commando dat wordt gestuurd naar de modules wordt afhankelijk...

Страница 43: ......

Страница 44: ...12 BENELUX BFT BENELUX SA 1400 Nivelles www bftbenelux be POLAND BFT POLSKA SP Z O O 05 091 Z BKI www bft pl CROATIA BFT ADRIA D O O 51218 Drazice Rijeka www bft hr PORTUGAL BFT SA COMERCIO DE AUTOMA...

Отзывы: