background image

ALTAIR-P - Ver. 03  - 

 27

D81

1506_03

En caso de que la programación se efectúe mediante universellen palmtop-

programmierer,  hay  que  leer  atentamente  las  instrucciones  relativas  a 

universellen palmtop-programmierer y realizar lo siguiente:

Conectar el universellen palmtop-programmierer a la central por medio del 

accesorio  UNIFLAT  (véase  la  fig.  4).  Entrar  en  el  menú  “CENTRALES”, 

después en el submenú “PARAMETROS” y correr las pantallas del display 

con las flechas arriba/abajo, configurando numéricamente los valores de 

los parámetros enumerados a continuación.

Por lo que concierne a las lógicas de funcionamiento, hay que entrar en el 

submenú “LOGICA”.

En caso de que se efectúe la programación mediante el programador con display 

incorporado, se remite a las Figuras A y B y al apartado “Configuración”.

Seguidamente,  se  indica  el  significado  y  los  valores  que  puede  asumir 

cada parámetro.

6) CONFIGURACION

El programador con display incorporado permite configurar todas las fun-

ciones del cuadro de mandos 

ALTAIR-P

.

El programador dispone de tres teclas para la navegación por los menús y 

la configuración de los parámetros de funcionamiento (Fig. 2):

+     tecla corrimiento menús/incremento valor

-     tecla corrimiento menús/reducción valor

OK   tecla “intro” (confirmación)

La presión simultánea de las  y - permite salir del menú en el que 

se está operando y pasar al menú superior.

Si la presión simultánea de las  y - se produce dentro de los menús 

principales (parámetros - lógicas - radio - idioma - configuración automática), se 

sale de la programación y se apaga el display (se visualiza el mensaje OK).

Las modificaciones aportadas quedan configuradas únicamente si, a con-

tinuación, se presiona la tecla OK.

Con la primera presión de la tecla OK, se entra en la modalidad de pro-

gramación.

Inicialmente, en el display aparecen las siguientes informaciones:

-   Versión Software central de mando

-   Número de maniobras totales efectuadas (el valor está expresado en 

millares, por lo que, durante las primeras mil maniobras, el display indica 

constantemente 0000).

-   Número de maniobras efectuadas desde la última operación de man-

tenimiento (el valor está expresado en millares, por lo que, durante las 

primeras mil maniobras, el display indica constantemente 0000).

-   Número de radiomandos memorizados.

Una presión de la tecla OK durante la fase de presentación inicial permite 

pasar directamente al primer menú (parámetros).

A continuación, se indican los menús principales y los correspondientes 

submenús disponibles.

El parámetro predefinido es el que aparece entre paréntesis cuadrados [0].

Entre paréntesis redondos, se indica la palabra que aparece en el display.

Véanse las Figuras A y B para el procedimiento de configuración de la central.

6.1) Menu Parametros

-   Tiempo de trabajo (

t. trab.

) [ 010.0 s ]

  Configurar numéricamente el valor del tiempo de trabajo, de 3 a 180 

segundos.

-   Tiempo de Trabajo peatonal (

T. peat.

) [ 006.0s ]

 

Hay que configurar numéricamente el valor del tiempo de trabajo del 

cuadro de mandos de 3 a 90 segundos.

-   Tiempo de Cierre Automático (

tca

) [ 010.0s ]

  Hay que configurar numéricamente el valor del tiempo de cierre automático 

de 3 a 120 segundos.

ATENCION:  hay  que  controlar  que  el  valor  de  la  fuerza  de  
impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 

sea inferior al indicado en la norma EN 12453.

Una  configuración  equivocada  de  la  sensibilidad  puede  
crear daños a personas, animales o cosas.

-   Tiempo de retardo de apertura  (

ret apert

) [ 001.0s ]

  Hay que configurar el retardo de apertura  regulable de 1 a 10 segundos.

-   Tiempo de retardo de cierre (

ret cierre

) [ 001.0s ]

  Hay que configurar el retardo de cierre regulable de 1 a 60 segundos.

-  Par motores  (

par mot

) [ 050% ]

 

Configurar numéricamente el valor de par motores tra 1% a 99%.

-   Zona (

ZONe

) [ 0 ]

  Hay que configurar el número de zona entre un valor mínimo de 0 y un 

valor máximo de 127.

6.2) Menu Logicas

- TCA (

tca

) [ OFF ]

ON:   Activa el cierre automático.

OFF:  Excluye el cierre automático.

- 3 Pasos (

3 pasos

)  [ OFF ]

ON:  Habilita la lógica de 3 pasos. Un impulso de start tiene los siguientes 

efectos:

 

Cancela cerrada:  ....................................................................... abre

 

En fase de apertura:  ... detiene y activa el TCA (si está configurado)

 

Cancela abierta:  ...................................................................... cierra

 

En fase de cierre:  ...........................detiene e invierte el movimiento

 

Después de stop:  ....................................................................... abre

OFF:  Inhabilita la lógica de 3 pasos. 

- Bloquea Impulsos de apertura (

bl. imp. ap.

) [ OFF ]

ON  El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura 
OFF  El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura.

- Prealarma (

Prealarma

) [ OFF ]

ON:  La luz intermitente se enciende unos 3 segundos antes de que los 

motores se pongan en marcha.

OFF:  La luz intermitente se enciende al mismo tiempo en que los motores 

se ponen en marcha.

- Cierre rápido (

cierre rap.

) [ OFF ]

ON:  Cierra la cancela una vez que las fotocélulas queden libres, sin esperar 

a que termine el TCA configurado.

OFF:  Comando no activado.

- Fotocélulas en fase de apertura (

fotoc. ap

) [ OFF ]

ON:  En caso de oscurecimiento, excluye el funcionamiento de las fotocélulas 

en fase de apertura. En fase de cierre, invierte inmediatamente.

OFF:  En caso de oscurecimiento, las fotocélulas resultan activadas tanto en 

fase de apertura como de cierre. Un oscurecimiento de las fotocélulas 
en fase de cierre invierte el movimiento únicamente después de que 
las fotocélulas queden libres.

- Luz de aviso de cancela abierta o II° canal radio (

SCA 2ch

) [ OFF]

ON:  La salida entre los bornes 15-16 se configura como Luz de aviso de cancela 

abierta; en este caso, el II° canal radio controla la apertura peatonal.

OFF:  La salida entre los bornes 15-16 se configura como II° canal radio.

- Motores en función (

1 Mot. activ.

) [ OFF ]

ON:  Resulta en función exclusivamente el motor 2 (bornes 7-8-9).

 

Con esta configuración, la entrada peatonal resulta inhabilitada.

OFF:  Los dos motores están en función.

- Golpe de ariete en fase de apertura (

ariete c. ap.

) [OFF]

ON:    Antes de efectuar la apertura, la cancela empuja durante unos 2 se-

gundos en el sentido de cierre. Esto permite un desenganche más fácil 

de la electrocerradura (no está influido por los fines de carrera).

OFF:  Excluye el golpe de ariete.

 

  IMPORTANTE - 

A falta de adecuados topes mecánicos, esta función 

no debe utilizarse.

- Código Fijo

 (

COD. FIJO

[ OFF ]

ON:    El receptor resulta configurado para el funcionamiento en la modalidad de 

código fijo; véase el apartado “Clonación de los Radiotransmisores”.

OFF:  El receptor resulta configurado para el funcionamiento en la modalidad de 

rolling-code; véase el apartado “Clonación de los Radiotransmisores”.

- Programación de los radiomandos

 (

PROG. RADIO

[ ON ] 

ON:  Habilita la memorización por radio de los transmisores:

 

Hay que realizar lo siguiente:

 

1 - Presionar, en secuencia, la tecla escondida (P1) y la tecla normal 

(T1-T2-T3-T4)  de  un  transmisor  ya  memorizado  en  la  modalidad 

estándar a través del menú radio.

 

2 - Presionar, antes de 10 s, la tecla escondida (P1) y la tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de un transmisor que se tenga que memorizar.

 

El receptor sale de la modalidad de programación al cabo de 10 s;  dentro 

de este tiempo, es posible introducir otros nuevos transmisores.

 

Esta modalidad no requiere el acceso al cuadro de mandos.

OFF:  Inhabilita la memorización por radio de los transmisores. Los transmiso-

res se memorizan únicamente utilizando el menú Radio específico.

- Master/Slave  (

MAster

) [ OFF ]

ON:  El cuadro de mandos se configura como Master en una conexión 

centralizada (véase el apartado 8).

OFF:  El  cuadro  de  mandos  se  configura  como  Slave  en  una  conexión 

centralizada (véase el apartado 8).

- Selección START - OPEN  (

start-open

) [ OFF ]

ON:    La entrada entre los dos bornes 17-20 funciona como OPEN.

OFF:  La entrada entre los dos bornes 17-20 funciona como START.

- Selección PED-CLOSE (

ped-close

) [ OFF ]

ON:    La entrada entre los dos bornes 17-21 funciona como CLOSE.

OFF:  La entrada entre los dos bornes 17-21 funciona como PEATONAL.

6.3) Menú Radio (

radio

)

-   Agregar  (

anadir

)

  Permite agregar una tecla de un radiomando en la memoria del receptor. 

Después de la memorización, el display visualiza en qué posición de la 

memoria ha sido memorizado el radiomando (número de 01 a 64).

  NOTA: 

 En el  caso  de  transmisores de dos o más canales, el primer 

botón memorizado se asocia a la función START; la eventual memorización 
de un segundo botón se asocia a la función peatonal.

-   Leer (

Leer

)

  Efectúa un control de una tecla de un receptor. En caso de memorización, el 

display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radio-
mando (número de 01 a 64), así como el número de la tecla (T1-T2-T3 o T4).

-   Cancelar (

cancelar 1

)

  Elimina de la memoria del receptor una tecla de un transmisor. Después 

de la cancelación, el display visualiza en qué posición de la memoria ha 

sido cancelado el radiomando (número de 01 a 64).

MANUAL DE INSTALACIóN

ESPAÑOL

Содержание ALTAIR-P

Страница 1: ...IONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811506 ver 03 13 06 07 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALTAIR P 8 027908 295484 ...

Страница 2: ... ALTAIR P Ver 03 D811506_03 ...

Страница 3: ...onvenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as...

Страница 4: ... die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes indications concernant la sécurité l installation l utilisation et l entretien...

Страница 5: ... de aportar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruç...

Страница 6: ...li a battente Viene fornito dal costruttore con impostazioni funzionali standard Qualsiasi variazione deve essere impostata mediante il programmatore a display incorporato o mediante programmatore palmare universale La Centralina supporta completamente il protocollo EELINK Caratteristiche Gestione di due motori con regolazione elettronica di coppia Radioricevitore 433 92 Mhz rolling code o codice ...

Страница 7: ...irca 3 secondi prima della partenza del motore OFF Il lampeggiante si accende contemporaneamente alla partenza dei motori Chiusura rapida ch rapida OFF ON Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di atten dere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito Fotocellule in apertura Fotoc ap OFF ON in caso di oscuramento esclude il funzionamento della fotocellula in apertu...

Страница 8: ...tore nel menu tasto 2can come in fig B Nota Il tasto nascosto P1 assume aspetto diverso a seconda del modello di trasmettitore Per i trasmettitori dotati di tasto nascosto premere il pulsante nascosto P1 Fig B1 Per i trasmettitori sprovvisti del tasto nascosto il tasto P1 corrisponde alla pressione contemporanea dei 4 tasti del trasmettitore o aprendo il vano batteria a ponticellare con un cacciav...

Страница 9: ...re valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e L a p r e s s i o n e s i m u l t a n e a d e i t a s t i e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzion...

Страница 10: ...B3 Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE QR PR R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM 0 CEEG OK OK OK JGKGL 06 OK OK OK OK Premere P1 del radioco mando Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE AF R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM OK R T1 T2 T1 T2 T3 T4 P1 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 P1 ...

Страница 11: ...radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautomation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and contr...

Страница 12: ...bl open OFF ON Enables impulse lock during the opening phase OFF Excludes impulse lock during the opening phase Pre alarm pre alarm OFF ON The blinker comes on about 3 seconds before the motor starts OFF The blinker comes on at the same time as the motor starts Rapid closing fast cls OFF ON Closes the gate after photocell disengagement before waiting for the end of the TCA automatic closing time s...

Страница 13: ...dio channel relay by means of key1 key2 key3 or key4 enter the transmitter in menu 2nd ch key as in fig B Note Hidden key P1 appears differently depending on the transmitter model Fortransmitterswithhiddenkey presshiddenkeyP1 fig B1 Fortransmit terswithouthiddenkey thekeyP1functioncorrespondstosimultaneously pressing the 4 transmitter keys or after opening the battery compartment bridging the two ...

Страница 14: ...made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed Preset value 2 2 0 N 0 OK OK FOLLOWING MENUS FIG B OK Control unit software version No total manoeuvres in thousands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised 0 OK OK UMPI R 0 OK OK NCB R OK OK 0 KMR RMPOSC OK OK 2 0 OK OK 0 MNCL BCJ W RGKC OK OK AJQ BCJ W RGKC 0 OK OK XMLC 0 OK 2 ON OFF M 0 ...

Страница 15: ... see Fig B3 Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device QR PR FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML 0 0 OK OK OK 0 1 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4...

Страница 16: ...èmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Ne pas laisser des radio commandes ou d autres dispositifs de comman de à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d interv...

Страница 17: ... une valeur maxi de 127 Voir paragraphe 8 Connexion sérielle 6 2 Menu Logiques TCA tca OFF ON Active la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique 3 Pas 3 pas OFF ON Active la logique 3 pas Une impulsion de start a les effets suivants porte fermée ouvre en ouverture arrête et insère le TCA si configuré porte ouverte ferme en fermeture arrête et inverse le mouvement après le stop ouv...

Страница 18: ... que l émetteur active la sortie 2 relais II canal radio avec la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4 insérer l émetteur dans le menu touche 2 can comme à la fig B Nota La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle d émetteur Pour les émetteurs avec une touche invisible cachée appuyer sur la touche cachée P1 Fig B1 Pour les émetteurs sans touche invi...

Страница 19: ... s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK Valeur prédéfinie 2 2 0 N 0 OK OK MENUS SUIVANTS FIG B OK Version logiciel centrale No manoeuvres totales en milliers No manoeuvres depuis le dernier entretien en milliers No commandes radio mémorisées 0 OK OK 2 RP T 0 OK OK 2 NGCRML OK OK 0 AMSNJC KMR OK OK 2 0 OK OK 0 2 PCR PB MST OK OK 2 PCR PB D...

Страница 20: ... B3 Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC 0 JGPC OK OK OK CDD ACP Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1...

Страница 21: ...t im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist is...

Страница 22: ...Schaltung Ein Startimpuls hat folgende Auswirkungen Tür zu Öffnung beim Öffnen Türhalt und Einschalten der TCA falls aktiviert Tür offen Schließung beim Schließen Türhalt und Bewegungsumkehr nach Stop Öffnung OFF Ausschalten der logischen 3 Schritt Schaltung Impulssperre in Auf iMpulsbl AUF OFF ON Ein Startimpuls während der Öffnungsphase hat keine Wirkung OFF Ein Startimpuls während der Öffnung h...

Страница 23: ...T durch eine derTasten 1 2 3 oder 4 aktiviert fügen Sie den Sender in das Menü Taste Start ein wie aus Fig B ersichtlich Soll der Sender Ausgang 2 Relais 2 Funkkanal durch eine der Tasten 1 2 3 oder 4 aktivieren fügen Sie den Sender in das Menü Taste 2can ein siehe Fig B Anmerkung Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell ein anderes Aussehen Für die Sender mit verborgener Taste drücken Sie...

Страница 24: ...geschaltet Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach Drücken von OK gespeichert Voreinstellungswert 2 2 0 N 0 OK OK FOLGENDE MENÜS FIG B OK Software Versione Steuerung Gesamtzahl Betriebsvorgänge in Tausend Betriebsvorgänge seit letztem Wartungstermin in Tausend Zahl gespeicherte Fernsteuerungen 0 OK OK 2 P CGR 0 OK OK 2 RCGJMDDLSLE OK OK 0 BPCFKMK KMR OK OK 2 0 OK OK 0 R TCPXGECPL SD OK OK R ...

Страница 25: ... siehe Abb B3 Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE QR PR TCPQR R QRC JMQJ QQCL 0 JCQCL 06 OK OK OK OK OK OK OK MCQAFCL R ECT3C 2 12 Auf Fernsteuerung P1 drücken Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE AF TCPQR R QRC JMQJ QQCL OK ECT3C 2 12 T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Страница 26: ... o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está perm...

Страница 27: ...ovimiento Después de stop abre OFF Inhabilita la lógica de 3 pasos Bloquea Impulsos de apertura bl imp ap OFF ON El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura OFF El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura Prealarma Prealarma OFF ON La luz intermitente se enciende unos 3 segundos antes de que los motores se pongan en marcha OFF La luz intermitente se enci...

Страница 28: ...o con la tecla 2 o con la tecla 3 o con la tecla 4 hay que introducir el transmisor en el menú tecla 2can como se ilustra en la fig B Nota LateclaescondidaP1asumeunaspectodiferentesegúnelmodelo de transmisor Para los transmisores con la tecla escondida es preciso presionar la tecla escondida P1 Fig B1 Para los transmisores sin tecla escondida la tecla P1 corresponde a presionar a la vez las 4 tecl...

Страница 29: ...apor tadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK Valor predefinido 2 JR GP N 0 OK OK MENU SIGUIENTES FIG B OK Versión software central No de maniobras totales expresado en millares No de maniobras desde la última operación de mantenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR...

Страница 30: ... la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD start TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 PRG LEER OK OK OK CANCELAR 64 Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD 2ch TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T...

Страница 31: ...alação no que diz respeito os sistemas de coman do instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involuntários da au tomatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervençã...

Страница 32: ...um máximo de 127 Ver parágrafo 8 Conexão série 6 2 Menu Lógicas TFA TCA OFF ON Activa o fecho automático OFF Desactiva o fecho automático 3 Fases 3 pasos OFF ON Autoriza a lógica 3 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos porta fechada abre na abertura pára e activa o TFA se configurado porta aberta fecha no fecho pára e inverte o movimento após o stop abre OFF Desautoriza a lógica de 3 ...

Страница 33: ...sores tomando como referência a Fig B para a programação base Se deseja se que o transmissor active a saída 1 START com a tecla 1 com a tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla start como na fig B Se deseja se que o transmissor active a saída 2 relé II canal rádio com a tecla 1 com ou tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla 2can como...

Страница 34: ... e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK Valor predefinido 2 JR GP N OK Versão software central No manobras totais em milhares No manobras desde última manutenção em milhares No radiocomandos armazenados 0 OK MENU SIGUIENTES FIG B OK DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR NCPR OK OK PCR AGCPPC 0 OK OK XMLC ...

Страница 35: ... deseada del radiomando véase la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando QR PR 2 1 13 2 2 1 0 0 OK OK OK 0 R Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando AF 2 1 13 2 2 1 OK 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Страница 36: ... 11 C L N GND M1 C M2 BLINK ANT ANT SHIELD OK 236 194 100 SD JP9 JP9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 STOP COM NC NC NO NO PHOT 24 V 24 V START PED SCA IIoCH R 13 14 15 SCA IIo CH 16 JP9 13 14 15 16 ALTAIR P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 1415 16 17 1819 20 21 31 32 F1 2 5 AT ALTAIR P 230V F1 5 AT ALTAIR P 110V F2 100 mAT ALTAIR P 230V F2 200 mAT ALTAIR P 110V ...

Страница 37: ...ontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC P1 P1 P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programm...

Страница 38: ...3 D811506_03 Fig 5 Fig 6A Fig 6B ALTAIR P SCS1 SCS1 SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 10 11 EBP 2 3 15 16 17 18 19 20 ECB 12V ScA 2ch OFF 1 2 3 4 EE AF BB AF BHMSRCP A L XSDSCE AF L B AF ...

Страница 39: ...ALTAIR P Ver 03 39 D811506_03 ...

Страница 40: ......

Отзывы: