background image

ALTAIR-P - Ver. 03  - 

 3

D81

1506_03

MANUALE D’USO

ITALIANO

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da 
esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
Leggete  attentamente  l’opuscolo  ”Libretto  istruzioni”  che  lo  accompagna  in  quanto 
esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la 
manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle 
disposizioni relative alla sicurezza.  Confermiamo che esso è conforme alle seguenti 
direttive europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE  e loro modifiche successive.

1) GENERALITÁ

Il quadro comandi 

ALTAIR-P 

è adatto per cancelli a battente. Viene fornito dal costrut-

tore con impostazioni funzionali standard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata 
mediante il programmatore a display incorporato o mediante 

programmatore palmare 

universale

. La Centralina supporta completamente il protocollo 

EELINK

.

2) FUNZIONI
PER  L’INSTALLATORE:

  compilare  la  tabella  con  in  parametri  impostati  al  fine  di 

facilitare future modifiche e manutenzioni. 
Tra parentesi quadre [  ] sono indicati i valori di fabbrica. Per le logiche di funzionamento, 
[ OFF ] indica opzione non attiva, [ ON ]  indica opzione attiva.

MENU PARAMETRI

Tempo lavoro         

[ 10s ]     

­___

Tempo lavoro pedonale         

[ 6s ]     

­___

   

Tempo Chiusura Automatica 

[ 10s ]     

­___

        

Tempo sfasamento ante in apertura         

[ 1s ]     

­___

    

Tempo sfasamento ante in chiusura         

[ 1s ]     

­___

    

Coppia (forza di spinta) motori                      

[ 50%]    

­___

Indirizzo di zona per comandi centralizzati    

[ 0 ]   

 

­___

      

MENU LOGIChE

Richiusura automatica attiva (TCA)  

[ OFF ]    

­___

                      

Logica di funzionamento a 3 Passi  

[ OFF ]   

­___

    

Blocca Impulsi  

[ OFF ]   

­___

    

Pre allarme 

[ OFF ]   

­___

    

Chiusura rapida dopo fotocellule     

[ OFF ]   

­___

    

Fotocellule in apertura  

[ OFF ]   

­___

     

Spia cancello aperto o II° canale radio  

[ OFF ]   

­___

    

Comando solo un motore  

[ OFF ]    

­___

Colpo ariete apertura  

[ OFF ]    

­___

    

Radioricevitore a codice fisso  

[ OFF ]   

­___

  

Prog. radio  

[ ON ]     

­___

    

Scheda master per comandi centralizzati  

[ OFF ]   

­___

START-OPEN     

[ OFF ]   

­___

PED-CLOSE     

[ OFF ]   

­___

3) DEMOLIZIONE
Attenzione: avvalersi esclusivamente di personale qualificato.

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel caso di demolizio-
ne, non esistono particolari pericoli o rischi derivanti dal prodotto stesso. È opportuno, 
in caso di recupero dei materiali, che vengano separati per tipologia (parti elettriche 
- rame - alluminio - plastica - ecc.).

4) SMANTELLAMENTO
Attenzione: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.

Nel caso la centralina venga smontata per essere poi rimontata in altro sito bisogna:
•   Togliere l’alimentazione e scollegare tutto l’impianto elettrico.
•   Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino danneggiati, 

provvedere alla loro sostituzione.

5) AVVERTENZE

•   Assicurarsi  che  sia  presente  sulla  rete  di  alimentazione  dell’automazione,  un 

interruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti 
uguale o superiore a 3,5 mm.

•   Assicurarsi che sia presente a monte della rete di alimentazione un interruttore 

differenziale con soglia da 0.03A.

•   Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza applicati al cancello siano sempre funzionanti, 

altrimenti togliere alimentazione, sbloccare i motori e rivolgersi subito a personale 
qualificato.

•   Assicurarsi che l’impianto di terra sia realizzato correttamente.
•   Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione dell’automazio-

ne.

•   Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini 

onde evitare azionamenti involontari dell’automazione.

•   L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell’auto-

mazione e rivolgersi solo a personale qualificato.

Il buon funzionamento dell’attuatore è garantito solo se vengono rispettate i dati 
riportati in questo manuale. La Ditta non risponde dei danni causati dall’inosservan-
za delle norme di installazione e delle indicazioni riportate in questo manuale.

Le  descrizioni  e  le  illustrazioni  del  presente  manuale  non  sono  impegnative. 
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva 
di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti 
per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, 
senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

USER’S MANUAL

ENGLISh

Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more than 
satisfied with the product’s performance. The product is supplied with a “

Warnings

” 

leaflet  and  an “

Instruction  booklet

”. These  should  both  be  read  carefully  as  they 

provide important information about safety, installation, operation and maintenance. 
This product complies with the recognised technical standards and safety regulations. 
We declare that this product is in conformity with the following European Directives: 
89/336/EEC and 73/23/EEC (and subsequent amendments).

1) GENERAL OUTLINE

The 

ALTAIR-P

 control panel is suitable for swing gates. It is supplied by the manu-

facturer with standard functional settings. Any alteration must be set by means of the 
incorporated display programmer or by means of 

universal palmtop programmer

The Control unit completely supports the 

EELINK

 protocol.

2) FUNCTIONS
FOR ThE INSTALLER:

 fill in the table with the parameters set, in order to facilitate 

future modifications and maintenance operations.  
The factory-set values are specified within square brackets [  ]. For function logics, [ OFF ] 
indicates a non-active  option and [ ON ] indicates an active option.

PARAMETER MENU

Operation time       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[10s]        

­___

Pedestrian operation time

           

 

 

 

 

 

[ 6s ]     

 

­___

 

Automatic Closing Time   

 

 

 

 

 

 

 

[10s]     

 

­___

    

Leaf phase-difference time on opening          

 

 

[ 1s]      

 

­___

 

Leaf phase-difference time on closing           

 

 

[ 1s]      

 

­___

Motor torque (pushing force)                        

 

 

[50%]    

 

­___

 

Zone address for centralised controls      

 

 

 

[ 0 ]      

 

­___

 

LOGIC MENU

Active automatic closing (TCA)    

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

 

3-Step function logic   

 

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

Impulse lock   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

Prealarm   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

Rapid closing past photocells       

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

Photocells on opening    

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

  

Gate-open or 2nd radio channel warning light   

 

[OFF ]   

 

­___

     

One-motor control only     

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

 

Ram blow on opening    

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]      

­___

Fixed-code radio receiver     

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

     

 

Radio programming     

 

 

 

 

 

 

 

 

[ON ]    

 

­___

  

Master board for centralised controls  

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

START-OPEN      

 

 

 

 

 

 

 

 

   [OFF ]   

 

­___

PED-CLOSE       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[OFF ]   

 

­___

 

3) SCRAPPING
Warning:  this  operation  should  only  be  carried  out  by  qualified  personnel.

 

Materials must be disposed of in conformity with the current regulations. In case of 
scrapping, the automation devices do not entail any particular risks or danger.  In case 
of materials to be recycled, these should be sorted out by type (electrical components, 
copper, aluminium, plastic etc.).

4) DISMANTLING
Warning: This operation should only be carried out by qualified personnel. 

When the 

control unit is disassembled to be reassembled on another site

,

 proceed as follows: 

•  Disconnect the power supply and the entire electrical installation. 
•  In the case where some of the components cannot be removed or are damaged, 

they must be replaced.

5) WARNING

•   Make sure that an omnipolar or magnetothermal switch, having a contact opening 

distance equal to or greater than 3,5 mm, is fitted to the automation power supply 
mains.

•   Make sure that a differential switch with a 0.03A threshold is fitted before the power 

supply mains. 

•   Make sure that all safety devices installed on the gate are always in working order; 

otherwise, disconnect the power supply, release the motors and immediately request 
assistance from qualified personnel. 

•   Makes sure that earthing has been carried out correctly. 
•   Do not allow persons or children to remain within the automation operation area. 
•   Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in order to avoid 

unintentional automation activation.

•   The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the automation 

system, and always request the assistance of qualified personnel. 

Correct  controller  operation  is  only  ensured  when  the  data  contained  in  the 
present manual are observed. The company is not to be held responsible for 
any damage resulting from failure to observe the installation standards

 

and the 

instructions contained in the present manual.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. 
The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate 
for the technical, manufacturing and commercial improvement of the product, 
while leaving the essential product features unchanged, at any time and without 
undertaking to update the present publication.

Содержание ALTAIR-P

Страница 1: ...IONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO D811506 ver 03 13 06 07 I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALTAIR P 8 027908 295484 ...

Страница 2: ... ALTAIR P Ver 03 D811506_03 ...

Страница 3: ...onvenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as...

Страница 4: ... die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes indications concernant la sécurité l installation l utilisation et l entretien...

Страница 5: ... de aportar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruç...

Страница 6: ...li a battente Viene fornito dal costruttore con impostazioni funzionali standard Qualsiasi variazione deve essere impostata mediante il programmatore a display incorporato o mediante programmatore palmare universale La Centralina supporta completamente il protocollo EELINK Caratteristiche Gestione di due motori con regolazione elettronica di coppia Radioricevitore 433 92 Mhz rolling code o codice ...

Страница 7: ...irca 3 secondi prima della partenza del motore OFF Il lampeggiante si accende contemporaneamente alla partenza dei motori Chiusura rapida ch rapida OFF ON Chiude il cancello dopo il disimpegno delle fotocellule prima di atten dere il termine del TCA impostato OFF Comando non inserito Fotocellule in apertura Fotoc ap OFF ON in caso di oscuramento esclude il funzionamento della fotocellula in apertu...

Страница 8: ...tore nel menu tasto 2can come in fig B Nota Il tasto nascosto P1 assume aspetto diverso a seconda del modello di trasmettitore Per i trasmettitori dotati di tasto nascosto premere il pulsante nascosto P1 Fig B1 Per i trasmettitori sprovvisti del tasto nascosto il tasto P1 corrisponde alla pressione contemporanea dei 4 tasti del trasmettitore o aprendo il vano batteria a ponticellare con un cacciav...

Страница 9: ...re valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e L a p r e s s i o n e s i m u l t a n e a d e i t a s t i e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzion...

Страница 10: ...B3 Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE QR PR R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM 0 CEEG OK OK OK JGKGL 06 OK OK OK OK Premere P1 del radioco mando Premere T desiderato del radiocomando vedi Fig B3 Rilasciare P1 del radiocomando EE AF R QRM L QAMQRM PGJ QAG R QRM BCQGBCP RM OK R T1 T2 T1 T2 T3 T4 P1 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 P1 ...

Страница 11: ...radio control or other control devices out of children s reach in order to avoid unintentional automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautomation system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and contr...

Страница 12: ...bl open OFF ON Enables impulse lock during the opening phase OFF Excludes impulse lock during the opening phase Pre alarm pre alarm OFF ON The blinker comes on about 3 seconds before the motor starts OFF The blinker comes on at the same time as the motor starts Rapid closing fast cls OFF ON Closes the gate after photocell disengagement before waiting for the end of the TCA automatic closing time s...

Страница 13: ...dio channel relay by means of key1 key2 key3 or key4 enter the transmitter in menu 2nd ch key as in fig B Note Hidden key P1 appears differently depending on the transmitter model Fortransmitterswithhiddenkey presshiddenkeyP1 fig B1 Fortransmit terswithouthiddenkey thekeyP1functioncorrespondstosimultaneously pressing the 4 transmitter keys or after opening the battery compartment bridging the two ...

Страница 14: ...made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed Preset value 2 2 0 N 0 OK OK FOLLOWING MENUS FIG B OK Control unit software version No total manoeuvres in thousands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised 0 OK OK UMPI R 0 OK OK NCB R OK OK 0 KMR RMPOSC OK OK 2 0 OK OK 0 MNCL BCJ W RGKC OK OK AJQ BCJ W RGKC 0 OK OK XMLC 0 OK 2 ON OFF M 0 ...

Страница 15: ... see Fig B3 Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device QR PR FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML 0 0 OK OK OK 0 1 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4...

Страница 16: ...èmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Ne pas laisser des radio commandes ou d autres dispositifs de comman de à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d interv...

Страница 17: ... une valeur maxi de 127 Voir paragraphe 8 Connexion sérielle 6 2 Menu Logiques TCA tca OFF ON Active la fermeture automatique OFF Exclut la fermeture automatique 3 Pas 3 pas OFF ON Active la logique 3 pas Une impulsion de start a les effets suivants porte fermée ouvre en ouverture arrête et insère le TCA si configuré porte ouverte ferme en fermeture arrête et inverse le mouvement après le stop ouv...

Страница 18: ... que l émetteur active la sortie 2 relais II canal radio avec la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4 insérer l émetteur dans le menu touche 2 can comme à la fig B Nota La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle d émetteur Pour les émetteurs avec une touche invisible cachée appuyer sur la touche cachée P1 Fig B1 Pour les émetteurs sans touche invi...

Страница 19: ... s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK Valeur prédéfinie 2 2 0 N 0 OK OK MENUS SUIVANTS FIG B OK Version logiciel centrale No manoeuvres totales en milliers No manoeuvres depuis le dernier entretien en milliers No commandes radio mémorisées 0 OK OK 2 RP T 0 OK OK 2 NGCRML OK OK 0 AMSNJC KMR OK OK 2 0 OK OK 0 2 PCR PB MST OK OK 2 PCR PB D...

Страница 20: ... B3 Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC 0 JGPC OK OK OK CDD ACP Appuyer sur P1 de la commande radio Appuyer sur T désiré de la commande radio voir Fig B3 Relâcher P1 de la commande radio BHMSRCP RMSAFC A AFCC PCJ AFCP RMSAFC BCQGPCC OK R 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1...

Страница 21: ...t im Aktionsbereich der Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist is...

Страница 22: ...Schaltung Ein Startimpuls hat folgende Auswirkungen Tür zu Öffnung beim Öffnen Türhalt und Einschalten der TCA falls aktiviert Tür offen Schließung beim Schließen Türhalt und Bewegungsumkehr nach Stop Öffnung OFF Ausschalten der logischen 3 Schritt Schaltung Impulssperre in Auf iMpulsbl AUF OFF ON Ein Startimpuls während der Öffnungsphase hat keine Wirkung OFF Ein Startimpuls während der Öffnung h...

Страница 23: ...T durch eine derTasten 1 2 3 oder 4 aktiviert fügen Sie den Sender in das Menü Taste Start ein wie aus Fig B ersichtlich Soll der Sender Ausgang 2 Relais 2 Funkkanal durch eine der Tasten 1 2 3 oder 4 aktivieren fügen Sie den Sender in das Menü Taste 2can ein siehe Fig B Anmerkung Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell ein anderes Aussehen Für die Sender mit verborgener Taste drücken Sie...

Страница 24: ...geschaltet Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach Drücken von OK gespeichert Voreinstellungswert 2 2 0 N 0 OK OK FOLGENDE MENÜS FIG B OK Software Versione Steuerung Gesamtzahl Betriebsvorgänge in Tausend Betriebsvorgänge seit letztem Wartungstermin in Tausend Zahl gespeicherte Fernsteuerungen 0 OK OK 2 P CGR 0 OK OK 2 RCGJMDDLSLE OK OK 0 BPCFKMK KMR OK OK 2 0 OK OK 0 R TCPXGECPL SD OK OK R ...

Страница 25: ... siehe Abb B3 Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE QR PR TCPQR R QRC JMQJ QQCL 0 JCQCL 06 OK OK OK OK OK OK OK MCQAFCL R ECT3C 2 12 Auf Fernsteuerung P1 drücken Gewünschtes T auf Fernsteuerung drücken siehe Abb B3 P1 auf Fersteuerung loslassen XSDSCE AF TCPQR R QRC JMQJ QQCL OK ECT3C 2 12 T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Страница 26: ... o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está perm...

Страница 27: ...ovimiento Después de stop abre OFF Inhabilita la lógica de 3 pasos Bloquea Impulsos de apertura bl imp ap OFF ON El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura OFF El impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura Prealarma Prealarma OFF ON La luz intermitente se enciende unos 3 segundos antes de que los motores se pongan en marcha OFF La luz intermitente se enci...

Страница 28: ...o con la tecla 2 o con la tecla 3 o con la tecla 4 hay que introducir el transmisor en el menú tecla 2can como se ilustra en la fig B Nota LateclaescondidaP1asumeunaspectodiferentesegúnelmodelo de transmisor Para los transmisores con la tecla escondida es preciso presionar la tecla escondida P1 Fig B1 Para los transmisores sin tecla escondida la tecla P1 corresponde a presionar a la vez las 4 tecl...

Страница 29: ...apor tadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK Valor predefinido 2 JR GP N 0 OK OK MENU SIGUIENTES FIG B OK Versión software central No de maniobras totales expresado en millares No de maniobras desde la última operación de mantenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR...

Страница 30: ... la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD start TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 PRG LEER OK OK OK CANCELAR 64 Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando ANAD 2ch TECLA ESCONDIDA SUELTE TECLA DESEADA 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T...

Страница 31: ...alação no que diz respeito os sistemas de coman do instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance de crianças para evitar accionamentos involuntários da au tomatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervençã...

Страница 32: ...um máximo de 127 Ver parágrafo 8 Conexão série 6 2 Menu Lógicas TFA TCA OFF ON Activa o fecho automático OFF Desactiva o fecho automático 3 Fases 3 pasos OFF ON Autoriza a lógica 3 fases Um impulso de start tem os seguintes efeitos porta fechada abre na abertura pára e activa o TFA se configurado porta aberta fecha no fecho pára e inverte o movimento após o stop abre OFF Desautoriza a lógica de 3 ...

Страница 33: ...sores tomando como referência a Fig B para a programação base Se deseja se que o transmissor active a saída 1 START com a tecla 1 com a tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla start como na fig B Se deseja se que o transmissor active a saída 2 relé II canal rádio com a tecla 1 com ou tecla 2 com a tecla 3 ou com a tecla 4 ligar o transmissor no menu tecla 2can como...

Страница 34: ... e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK Valor predefinido 2 JR GP N OK Versão software central No manobras totais em milhares No manobras desde última manutenção em milhares No radiocomandos armazenados 0 OK MENU SIGUIENTES FIG B OK DGL DGL 0 OK OK 2 RP 0 OK OK 2 NC R OK OK 0 N P KMR OK OK 2 0 OK OK 0 PCR NCPR OK OK PCR AGCPPC 0 OK OK XMLC ...

Страница 35: ... deseada del radiomando véase la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando QR PR 2 1 13 2 2 1 0 0 OK OK OK 0 R Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando AF 2 1 13 2 2 1 OK 06 OK OK OK OK T1 T2 T1 T2 T3 T4 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 1 2 P1 P1 ...

Страница 36: ... 11 C L N GND M1 C M2 BLINK ANT ANT SHIELD OK 236 194 100 SD JP9 JP9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 STOP COM NC NC NO NO PHOT 24 V 24 V START PED SCA IIoCH R 13 14 15 SCA IIo CH 16 JP9 13 14 15 16 ALTAIR P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 1415 16 17 1819 20 21 31 32 F1 2 5 AT ALTAIR P 230V F1 5 AT ALTAIR P 110V F2 100 mAT ALTAIR P 230V F2 200 mAT ALTAIR P 110V ...

Страница 37: ...ontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 T1 T2 T3 T4 UNIPOWER UNIFLAT UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC P1 P1 P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Universellen Palmtop Programm...

Страница 38: ...3 D811506_03 Fig 5 Fig 6A Fig 6B ALTAIR P SCS1 SCS1 SCS1 SCS1 Max 250m TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 10 11 EBP 2 3 15 16 17 18 19 20 ECB 12V ScA 2ch OFF 1 2 3 4 EE AF BB AF BHMSRCP A L XSDSCE AF L B AF ...

Страница 39: ...ALTAIR P Ver 03 39 D811506_03 ...

Страница 40: ......

Отзывы: