background image

17

1 - AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ

MANUEL D'INSTALLATION

FR

  Les chaudières produites dans nos usines sont construites avec une 

grande attention et chaque composant est contrôlé de manière à pro-

téger les utilisateurs et les installateurs des blessures. Suite au travail 

sur  le  produit,  le  personnel  qualifié  doit  contrôler  les  branchements 

électriques, notamment les parties dénudées des conducteurs, qui ne 

doivent dépasser du bornier, en évitant le contact possible avec les 

parties sous tension dudit conducteur.

  Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit : s'assurer qu'il 

accompagne toujours l'appareil, même en cas de cession à un autre 

propriétaire ou utilisateur, ou bien en cas de mise en place sur une autre 

installation. En cas de perte ou détérioration, veuillez en demander un 

nouvel exemplaire au Service technique après-vente.

  L'installation de la chaudière et toute autre opération d'assistance et 

d'entretien doivent être effectuées par le personnel qualifié selon les 

dispositions des lois en vigueur.

  Il est conseillé à l'installateur d'informer l'utilisateur sur le fonctionnement 

de l'appareil et sur les règles fondamentales de sécurité.

  Pour utiliser la fonction de protection antigel automatique de la chaudière 

(pour températures inférieures à -1°C), basée sur le fonctionnement du 

brûleur, l'appareil doit être en mesure de s'allumer. Cela signifie que toute 

condition de blocage (ex. manque de gaz ou d'alimentation électrique, ou 

encore déclenchement d'un dispositif de sécurité) désactive la protection. 

  Cette chaudière ne peut s'utiliser que pour l'application pour laquelle elle 

a été conçue. Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et 

non contractuelle en cas de blessures à des personnes ou des animaux 

ou en cas de dommages aux biens dérivés d'erreurs d'installation, de 

réglage ou d'entretien, ou d'une utilisation inappropriée.

  Une fois le produit déballé, s'assurer que tous ses composants sont 

intacts et complets. Si tel n'est pas le cas, contacter le revendeur auprès 

duquel vous avez acheté l'appareil.

  La sortie de la vanne de sécurité doit être connectée à un système 

approprié de récupération et de purge. Le fabricant décline toute res-

ponsabilité en cas de dommages causés par toute opération menée sur 

la vanne de sécurité.

  Éliminer les matériaux d'emballage dans les récipients appropriés auprès 

des centres de collecte autorisés.

  Éliminer les déchets en ayant soin de ne pas menacer la santé et sans 

faire appel à des procédures ou méthodes susceptibles d'endommager 

l'environnement.

  Durant l'installation, informer l'utilisateur que :

 

-  en cas de fuites d'eau, il faut couper l'alimentation en eau et en informer 

immédiatement le Service Technique Après-vente.

 

-  il est nécessaire de vérifier périodiquement que la pression de fonction

-

nement du système hydraulique est supérieure à 1 bar. Si nécessaire, 

réinitialiser la pression comme indiqué dans le paragraphe intitulé 

« Remplissage du système »

 

- En cas d'inactivité prolongée de la chaudière, il est recommandé 

d'effectuer les opérations suivantes :

 

- placer l'interrupteur général de l'appareil et l'interrupteur général de 

l'installation sur « off »

 

-  fermer les robinets de combustible et d'eau de l'installation de chauffage

 

-  vidanger l'installation de chauffage pour prévenir le gel.

En ce qui concerne la sécurité, il faut rappeler ce qui suit :

 

La chaudière ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes 

handicapées sans surveillance.

 

Il est dangereux d'activer des dispositifs ou des appareils électriques, 

tels que des interrupteurs, des appareils électroménagers, etc. en cas 

d'odeur de combustible ou de combustion. En cas de fuites de gaz, aérer 

la pièce en ouvrant complètement les portes et les fenêtres ; fermer le 

robinet général de gaz ; contacter immédiatement le Service Thecnique 

Après-vente ou le personnel qualifié 

 

Ne pas toucher la chaudière à pieds nus ou avec des parties du corps 

mouillées ou humides.

 

Avant toute opération de nettoyage, débrancher la chaudière de l'alimen-

tation générale en tournant l'interrupteur de l'installation à deux positions 

et l'interrupteur général du panneau de commande sur « OFF »

 

Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans 

l'autorisation ou les indications du fabricant.

 

Ne pas tirer, débrancher ou tordre les câbles électriques ressortant de 

la chaudière, même lorsqu'elle n'est pas reliée au secteur.

Dans certaines parties du manuel, les symboles suivants sont employés :

 ATTENTION 

=  actions demandant une certaine prudence et une prépa-

ration adéquate.

 INTERDICTION

 =  actions NE DEVANT ABSOLUMENT PAS être exécutées.

 

Éviter de boucher ou de réduire les dimensions des ouvertures d'aération 

de la pièce où l'appareil est installé.

 

Ne pas laisser des récipients ni de substances inflammables dans la 

pièce où l'appareil est installé.

 

Ne pas laisser les éléments d'emballage à la portée des enfants.

 

Il est interdit de bloquer l'évacuation des condensats.

2 - DESCRIPTION

MYNUTE GREEN 50 R.S.I. 

est une chaudière à condensation murale de type C 

en mesure de fonctionner en différentes conditions à travers une série de cava-

liers  sur  la  carte  électronique  (comme  décrit  dans  «Configuration  de  la  chau

-

dière») :

CAS A

chauffage uniquement sans branchement à un chauffe-eau extérieur.

La chaudière ne fournit pas d'eau chaude sanitaire.

CAS B

chauffage uniquement avec branchement à un chauffe-eau extérieur à com-

mande thermostatique : dans cette condition, avec toute demande de chaleur 

du thermostat du chauffe-eau, la chaudière fournit de l'eau chaude pour la pré-

paration de l'eau chaude sanitaire.

CAS C

chauffage seul avec un chauffe-eau extérieur raccordé (kit accessoire dispo-

nible sur demande) (géré par une sonde de température) pour la préparation de 

l'eau chaude sanitaire. Lors du branchement du chauffe-eau non fourni par notre 

société, s'assurer que la sonde NTC dispose des caractéristiques suivantes : 

10 kohm à 25 °C, B 3435 ±1 %.

En fonction des fumées utilisés, la chaudière est classée dans les catégories 

suivantes B23P ; B53P ; C13, C13x ; C23 ; C33, C33x ; C43, C43x ; C53, C53x ; 

C63, C63x ; C83, C83x ; C93, C93x.

Dans la configuration B23P (en cas d'installation à l'intérieur), l'appareil ne peut 

pas être installé dans des pièces utilisées comme chambre à coucher, salle de 

bain,  douche  ou  possédant  des  cheminées  ouvertes  sans  afflux  d'air  propre. 

La pièce où la chaudière sera installée devra avoir une ventilation appropriée.

Dans la configuration C, l'appareil peut être installé dans n'importe quel type de pièce 

car il n'existe aucune limite quant aux conditions d'aération et au volume de la pièce.

Les 

caractéristiques techniques

 principales de l'appareil sont les suivantes :

-  Brûleur à prémélange à faible émission.

-  Carte à microprocesseur qui commande les entrées, les sorties et la gestion 

des alarmes.

-  Modulation électronique continue de la flamme en mode chauffage.

-  Allumage électronique avec commande à ionisation de flamme.

-  Ventilateur en courant continu commandé par compte-tours à effet Hall.

-  Stabilisateur de pression du gaz incorporé.

-  Sonde NTC pour le contrôle de la température de refoulement du primaire.

-  Sonde NTC pour le contrôle de la température de retour du primaire.

-  Dispositif pour la séparation et la purge automatique de l'air.

-  Vanne 3 voies à actionneur électrique (en accessoire).

-  Pressostat eau.

-  Hydromètre de visualisation de la pression d'eau de chauffage.

-  Dispositif antiblocage du circulateur.

-  Chambre de combustion étanche par rapport à l'environnement.

-  Robinet du gaz électrique à double obturateur qui commande le brûleur.

-  Sonde extérieure de thermorégulation (en accessoire).

-  Autodiagnostic pour l'indication de nettoyage de l'échangeur primaire.

-  Circulateur

-  Range Rated : la chaudière est équipée d'un dispositif d'adaptation au 

besoin thermique de l'installation qui permet de régler, selon les demandes 

d'énergie du bâtiment, le débit de la chaudière.

Les 

dispositifs de sécurité

 de l'appareil sont les suivants :

-  Thermostat limite d'eau qui contrôle les surchauffes de l'appareil, tout en 

garantissant la sécurité intégrale de l'ensemble de l'installation. Pour rétablir 

le fonctionnement en cas d'intervention du thermostat limite, appuyer sur le 

bouton placé à droite, sous la console de la chaudière.

-  Sonde de fumées - celle-ci intervient (en réglant la chaudière en mode arrêt 

de sécurité) lorsque la température des produits de la combustion dépasse la 

température de service maximale des conduits d'évacuation.

-  Vanne de sécurité à 3,5 bar.

-  Commande par microprocesseur de la continuité des sondes avec indication 

sur afficheur des anomalies éventuellement présentes.

-  Siphon pour l'évacuation des condensats avec flotteur qui empêche la sortie 

des fumées.

-  Capteur de niveau des condensats qui bloque la chaudière si le niveau des 

condensats dans l'échangeur dépasse la limite admissible.

-  Fonction antigel de premier niveau (pour une température max. du lieu 

Содержание Mynute Green 50 R.S.I

Страница 1: ...L MOUNTED MYNUTE GREEN 50 R S I INSTALLATION AND USER MANUAL EN MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION F BETRIEBS UND INSTALLATIONSHANDBUCH DE MANUAL DE USO E INSTALACI N ES PT MANUAL USU RIO E INSTAL...

Страница 2: ...er die CE Kennung GEWICHTET Dieser Kessel kann an den W rmebedarf der Anlage angepasst werden d h es ist m glich den maximalen Durchfluss f r den Heizbetrieb des Kessels einzustellen F r die Einstellu...

Страница 3: ...cuito hidr ulico 84 Handbuch f r Installateur 30 Benutzerhandbuch 39 Bedienfeld 69 Elektrisches Schema 71 Funktionselemente des Kessels 83 Wasserkreis 84 Manuel d installation 17 Manuel d utilisation...

Страница 4: ...or actions requiring special care and adequate preparation FORBIDDEN for actions that MUST NOT be performed do not pull disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is...

Страница 5: ...ion make sure that the boiler is designed to operate with the gas available this can be checked by the message on the packaging and the adhesive label indi cating the gas type It is very important to...

Страница 6: ...diagram 3 9 Filling the heating system Once the hydraulic connections have been carried out fill the heating system This operation must be carried out with cold system following this instructions open...

Страница 7: ...t suitable for installation requirements but special attention should be paid to the external temperature and the length of the pipe Arrange the flue gas discharge pipe so it slopes by 1 towards the b...

Страница 8: ...lashing according to the temperature set on the room thermostat and the time taken to reach it the boiler varies automatically the heating water temperature reducing the operating time allowing greate...

Страница 9: ...ms maximum 5 They are vi sualised in sequence when button P1 on the display card is pressed and released If the record is empty P0 0 or the record management function is disa bled P1 0 the display fun...

Страница 10: ...off but the weather curve is reduced parallel shift to NIGHT level 16 C This activates the night time function The delivery temperature is automatically calculated by the boiler although the user may...

Страница 11: ...QUID GAS G31 9 5 10 0 table 2 MINIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 13 16 rpm table 1 MAXIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 heating DHW 58 57 rpm The...

Страница 12: ...ion of the ignition flame detection glowplug checking the gas failure safety device Do not clean the appliance or its parts with easily inflammable substances e g benzine alcohol etc Do not clean pane...

Страница 13: ...ower the boiler open the gas tap to allow the flow of fuel set the room thermostat to the required temperature 20 C turn the mode selector to the desired position Winter mode turning the function sele...

Страница 14: ...equests heat the value of the set temperature automati cally increases by 5 C When the new value is reached other 20 minute countdown begins If dur ing this period the room thermostat still requests h...

Страница 15: ...31 108 106 2 Average Range Rated efficiency Pn 80 60 97 6 Average Range Rated efficiency Pn 50 30 106 9 Electric power W 164 Category II2H3P Country of destination Power supply voltage V Hz 230 50 Deg...

Страница 16: ...e pipes Diameter mm 80 Maximum length m 20 20 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 Installation B23P B53P Diameter mm 80 Maximum length of drainage pipe m 30 NOx class class 5 Emission values at max and mi...

Страница 17: ...ectriques ressortant de la chaudi re m me lorsqu elle n est pas reli e au secteur Dans certaines parties du manuel les symboles suivants sont employ s ATTENTION actions demandant une certaine prudence...

Страница 18: ...te il sera convenable d installer un r ducteur de pression Avant d allumer la chaudi re s assurer que celle ci est pr vue pour fonctionner avec le gaz disponible ceci peut tre rep r dans l ins criptio...

Страница 19: ...sch ma en annexe 3 9 Remplissage de l installation de chauffage Une fois les raccords hydrauliques r alis s il est possible de remplir l installation de chauffage Cette op ration doit tre r alis e qu...

Страница 20: ...n il faut employer le tron on sp cifique fourni comme accessoire Pour l installation suivre les instructions fournies avec les kits Dans ce cas l l air comburant est pr lev de la pi ce o la chaudi re...

Страница 21: ...qu e AUTO pour activer le syst me de r glage automatique de la temp rature led vert clignotant en fonction de la temp rature configur e sur le thermostat d ambiance et du temps employ pour l atteindre...

Страница 22: ...chiers alarmes La fonction ALARMS RECORD s active automatiquement apr s 2 heures d alimentation continue sur l afficheur ou imm diatement si le param tre P1 est r gl sur 1 Le fichier contient les plus...

Страница 23: ...fin d obtenir une temp ra ture nominale dans la pi ce sur le niveau JOUR 20 C contact ouvert la chaudi re n est pas teinte mais la courbe climatique est r duite d placement parall le au niveau NUIT 16...

Страница 24: ...9 5 10 0 tableau 2 R GIME MINIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 13 16 tr min Tableau 1 R GIME MAXIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 chauffage eau chaude sanitaire 58 57 tr mi...

Страница 25: ...la position de la bougie d allumage d tection de flamme v rification du dispositif de s curit signalant le manque de gaz Ne pas nettoyer l appareil ni ses parties avec des substances facilement in fl...

Страница 26: ...ectuer les op rations suivantes mettre la chaudi re sous tension ouvrir le robinet de gaz afin de permettre le flux du combustible r gler le thermostat d ambiance la temp rature requise 20 C tourner l...

Страница 27: ...rature configur e augmente automatiquement de 5 C Une fois la nouvelle valeur configur e atteinte un compte rebours de 20 mi nutes suppl mentaires commence Si pendant cette p riode le thermostat d am...

Страница 28: ...n Range Rated moyen 80 60 97 6 Rendement Pn Range Rated moyen 50 30 106 9 Puissance lectrique W 164 Cat gorie II2H3P Pays de destination Tension d alimentation V Hz 230 50 Degr de protection IP X5D Ch...

Страница 29: ...m 130 Conduits d vacuation s par s des fum es Diam tre mm 80 Longueur maximum m 20 20 Perte caus e par l introduction d un coude 45 90 m 1 1 5 Installation B23P B53P Diam tre mm 80 Longueur maximale d...

Страница 30: ...ht barfu oder mit nassen bzw feuchten K rperteilen Trennen Sie vor demAusf hren von Reinigungsarbeiten den Kessel vom Stromversorgungsnetz indem Sie den zweipoligen Schalter der Anlage sowie den Haupt...

Страница 31: ...as Ablasssammelrohr an ein entsprechendes Abgassystem an f r Einzelheiten siehe Kapitel 3 6 Der Leitungskreis f r Sanit rwasser bedarf keines Sicherheitsventils aber es ist notwendig zu pr fen dass de...

Страница 32: ...ineserforderlichenAustauschsdesNetzkabelseinKabel vomTyp HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 mit einem max Au endurchmesser von 7 mm verwenden HINWEISE F r den Stromanschluss des Druckw chters und des I S P E...

Страница 33: ...den Es muss jedoch besonders auf die Au entemperatur und die Leitungsl nge geachtet werden Die Abgasf hrung ist mit 1 Neigung zum Kessel auszulegen Die nicht isolierten Abzugsleitungen sind m gliche G...

Страница 34: ...ratur in den durch AUTO gekennzeichneten Bereich wird das automatische Temperaturregelungssystem aktiviert Gr ne Led Blinkend entsprechend der am Raumthermostat eingestell ten Temperatur und der zu ih...

Страница 35: ...tisch r ckgestellt sollte sich der Kessel nicht wieder ak tivieren fordern Sie den technischen Kundendienst an Gelbe LED blinkt Verbrennungsanalyse im Gange 4 4 Alarmaufzeichnung Die Funktion ALARMAUF...

Страница 36: ...Vorlauff hler auf grund der Au entemperatur durchgef hrt um eine Nenn Raumtemperatur auf der Stufe TAG 20 C zu haben Das ffnen des Kontakts bestimmt nicht das Abschalten sondern eine Absenkung Paralle...

Страница 37: ...rt Bei einer St rung w hrend der Verbrennungsanalyse muss das Entst rungsverfahren durchgef hrt werden Tabelle 3 H chster CO2 Gehalt METHANGAS G20 FL SSIGGAS G31 9 0 10 0 Tabelle 4 Niedrigster CO2 Geh...

Страница 38: ...r Sicherheitsvorrichtung f r Gasmangel Das Ger t oder dessen Teile nicht mit leicht entz ndlichen Mitteln reinigen z B Benzin Alkohol usw Verkleidungen lackierte Teile und Teile aus Kunststoff nicht m...

Страница 39: ...wechselnd und am Display wird das Symbol angezeigt Abb 36 F r das Einschalten des Kessels ist es notwendig folgende Arbeitsg nge auszuf hren den Kessel mit Strom zu versorgen das Gasventil zu ffnen um...

Страница 40: ...Z hlung von 20 min Wenn w hrend dieses Zeitraums der Raumthermostat weiter W rme anfordert steigt der eingerichtete Temperaturwert automatisch um 5 C Beim Erreichen des neu eingerichteten Wertes begi...

Страница 41: ...R cklauf G20 G31 108 106 2 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 80 60 97 6 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 50 30 106 9 Elektrische Leistung W 164 Kategorie II2H3P Bestimmungsland AT Versorgungsspa...

Страница 42: ...nnte Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm 80 Maximale L nge m 20 20 Verlust f r eine 45 90 Kurve m 1 1 5 Installation B23P B53P Durchmesser mm 80 Maximale Abgasl nge m 30 Nox Klasse Klasse 5 Emissionsw...

Страница 43: ...laci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante En algunas partes del manual se utilizan estos s mbolos ATENCI N para acciones que requieren especial cuidado y preparaci n adecuada PROHIB...

Страница 44: ...a presi n se deber instalar un reductor de presi n Antes del encendido asegurarse de que la caldera est preparada para funcionar con el gas disponible esto se comprueba por la leyen da del embalaje y...

Страница 45: ...d ISPESL si est instalado consulte el diagrama adjunto 3 9 Llenado de la instalaci n de calefacci n Una vez efectuadas las conexiones hidr ulicas se puede seguir con el llenado de la instalaci n de ca...

Страница 46: ...80 mm Para disponer de esta configuraci n se debe emplear el tramo de conducto es pec fico suministrado como accesorio Para la instalaci n seguir las instrucciones suministradas con los kit En este c...

Страница 47: ...da con AUTO se activa el sistema de control autom tico de temperatura indicador verde parpadeante en base a la temperatura establecida en el ter mostato ambiente y al tiempo empleado para alcanzarla l...

Страница 48: ...rmas La funci n del REGISTRO DE ALARMAS se activa autom ticamente de spu s de 2 horas de alimentaci n continua a la pantalla o inmediatamente si el par metro P1 se establece en 1 El registro contiene...

Страница 49: ...ratura exterior para tener una temperatura nominal en el ambiente de nivel D A 20 C La apertura del contacto no determina el apagado sino una reducci n traslaci n paralela de la curva clim tica al niv...

Страница 50: ...miento de desbloqueo tabla 3 CO2 m x GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 0 10 0 tabla 4 CO2 m n GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 5 10 0 tabla 2 N MERO M NIMO DE REV DEL VENTILADOR GAS METANO G20 GAS L QU...

Страница 51: ...trol posici n buj a encendido detecci n llama control seguridad falta de gas No efectuar limpiezas del aparato ni de sus piezas con sustancias f cilmente inflamables ej bencina alcohol etc Non limpiar...

Страница 52: ...6 Para el encendido de la caldera se deben realizar las siguientes operaciones conectar la alimentaci n el ctrica de la caldera abrir el grifo de gas para permitir el flujo de combustible regular el t...

Страница 53: ...lor el valor de la temperatura establecida aumenta autom ticamente 5 C Al alcanzar el nuevo valor establecido comienza un conteo de otros 20 minu tos Si durante este per odo el termostato ambiente con...

Страница 54: ...08 106 2 Rendimiento Pn promedio Range rated 80 60 97 6 Rendimiento Pn promedio Range rated 50 30 106 9 Potencia el ctrica W 164 Categor a II2H3P Pa s de destino ES Tensi n de alimentaci n V Hz 230 50...

Страница 55: ...mos Di metro mm 80 Longitud m xima m 20 20 P rdidas para una curva de 45 90 m 1 1 5 Instalaci n B23P B53P Di metro mm 80 Longitud m xima conducto de evacuaci n m 30 Clase Nox clase 5 Valores de emisio...

Страница 56: ...autoriza o ou as indica es do fabricante Em algumas partes do manual s o utilizados os s mbolos ATEN O para ac es que exigem cautela especial e prepara o adequada PROIBIDO para ac es que N O DEVEM abs...

Страница 57: ...necess rio certificar se de que a press o do sistema de abas tecimento de gua n o supere os 6 bar Em caso de d vida ser oportuno instalar um redutor de press o Antes do acendimento certificar se de qu...

Страница 58: ...s as conex es hidr ulicas pode se proceder ao enchimento da ins tala o de aquecimento Esta opera o deve ser executada com a instala o fria efectuando as seguintes opera es abrir o buj o de sa da de ar...

Страница 59: ...nc ntricos podem estar virados para a direc o mais adequada s especifica es da instala o mas deve se prestar aten o especial temperatura externa e ao comprimento do cano Proporcionar uma inclina o de...

Страница 60: ...termi tente com base na temperatura configurada no term stato ambiente e no tempo empregado para alcan la a caldeira varia automaticamente a temperatura da gua do aquecimento reduzindo o tempo de func...

Страница 61: ...RMES automaticamente habilitada depois de 2 horas de alimenta o de energia cont nua ao visor ou imediatamente se o par metro P1 for configurado no 1 O registo cont m os alarmes mais recentes m ximo de...

Страница 62: ...o em fun o da temperatura externa para ter uma temperatura nominal no ambiente no n vel DIA 20 C A abertura do contacto n o determina o desli gamento mas uma redu o transla o paralela da curva clim t...

Страница 63: ...desbloqueio tabela 3 CO2 m x G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 0 10 0 tabela 4 CO2 m n G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 5 10 0 tabela 2 N MERO M NIMO DE RO TA ES DO VENTILADOR G S METANO G20 G S L QUI...

Страница 64: ...an a de falta de g s N o efectuar limpezas do aparelho nem de suas partes com subst ncias facil mente inflam veis p ex gasolina lcool etc N o limpar os pain is as partes pintadas e partes em pl stico...

Страница 65: ...fig 36 Para o acendimento da caldeira necess rio efectuar as seguintes opera es alimentar electricamente a caldeira abrir a torneira do g s para permitir o fluxo do combust vel regular o term stato am...

Страница 66: ...e a uma contagem de outros 20 mi nutos Se durante este per odo o term stato ambiente continua a exigir calor o valor da temperatura configurada aumenta automaticamente em outros 5 C Este novo valor de...

Страница 67: ...G31 108 106 2 Rendimento Pn m dia Range rated 80 60 97 6 Rendimento Pn m dia Range rated 50 30 106 9 Pot ncia el ctrica W 164 Categoria II2H3P Pa s de destino PT Tens o de alimenta o V Hz 230 50 Grau...

Страница 68: ...de fumos separados Di metro mm 80 Comprimento m ximo m 20 20 Perda para a introdu o de uma curva 45 90 m 1 1 5 Instala o B23P B53P Di metro mm 80 Comprimento m ximo de descarga m 30 Classe Nox classe...

Страница 69: ...ss Heating domestic hot water temperature or operation faults F TABLEAU DE CONTR LE 1 LED d tat de la chaudi re 2 S lecteur de mode OFF r armement des alarmes Mode t Mode hiver R glage de la temp ratu...

Страница 70: ...ung der Symbole Anlagenbef llung dieses Symbol wird gemeinsam mit dem St rungscode A 04 angezeigt Temperaturregelung zeigt die Verbindung mit einem externen F hler an St rabschaltung der Flamme dieses...

Страница 71: ...t t S R rosso rosso t S F grigio grigio nero T L A marrone blu bianco bianco T B T A G M2 bianco 6 1 CN2 marrone blu 2 1 3 5 4 A 1 2 4 3 OPE OPE rosa blu P marrone blu blu marrone marrone marrone blu...

Страница 72: ...minkehrer Unterbrechung Entl ftungszyklus und Einstellung wenn aktiviert E R Flammen berwachungselektrode S C Sensore condensa F1 Sicherung 3 15A T F Externe Sicherung 3 15A F M2 Morsettiera per colle...

Страница 73: ...stato del tanque de agua S BOLL Sonda del tanque de agua P A Presostato de agua J1 Conector de conexi n VIS MEDIUM Pantalla digital PT Diagrama de fia o de multifios Blu Azul Marrone Marrom Nero Preto...

Страница 74: ...entsprechenden f r den Anschluss vorbereiteten Klem men angeschlossen werden M4 Speicherthermostat oder POS Speicherf hler M6 OT externer F hler Raumthermostat nach Entfernen des B gelbolzens von der...

Страница 75: ...length of probe 5m kit D 12 Expansion tank coupling kit C 13 Return line shut off tap kit C 14 3 way delivery shut off valve kit C 15 3 way storage tank connection valve kit B 16 Storage tank delivery...

Страница 76: ...Grifo 3 v as porta man metro con brida de prueba para man metro maestro kit E 9 Espiral amortiguador kit E 10 Man metro homologado I S P E S L escala de 0 a 6 bar kit E 11 V lvula de interceptaci n d...

Страница 77: ...r ulico EN I S P E S L connection point kit I S P E S L kit Hydraulic separator kit Storage tank 3 way valve kit F Kit tron on I S P E S L Kit I S P E S L Kit s parateur hydraulique Kit vanne 3 voies...

Страница 78: ...nstalaci n Kit separador hidr ulico Kit v lvula 3 v as calentador PT Kit de torneiras bloqueadoras de sistema Kit de separador hidr ulico Kit de v lvula de 3 vias do dep sito de armazenamento fig 7 fi...

Страница 79: ...de non retour 7 Thermostat de s curit avec contact compatible basse tension et bas courant C CIRCUIT DIRECT HAUTE TEMP RATURE D CIRCUIT DIRECT BASSE TEMP RATURE En fonction du type de syst me pr s lec...

Страница 80: ...mostato de seguridad con contacto compatible a baja tensi n y baja corriente C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA D CIRCUITO DIRECTO BAJA TEMPERATURA Seg n el tipo de sistema preseleccione el campo de...

Страница 81: ...HIGH TEMPERATURE CIRCUIT ACS HOT DOMESTIC WATER AFS COLD DOMESTIC WATER Depending on the storage tank temperature control device thermostat or probe configure the boiler as explained in paragraph 4 5...

Страница 82: ...W 6 V lvula anti retorno 7 Calentador C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA ACS AGUA CALIENTE SANITARIA AFS AGUA FR A SANITARIA Seg n el dispositivo de control de temperatura del tanque de acumulaci n...

Страница 83: ...Rauchgasanalyse 12 Rauchabzug 13 Luftansaugung 14 Z ndtransformator 15 Stopfen Luft ffnung 16 Luftansaugleitung 17 oberes Entl ftungsventil 18 Begrenzungsthermostat 19 NTC F hler Vorlauf 20 Flammenw c...

Страница 84: ...assventil 2 Pumpe 3 Differenzdruckw chter 4 R cklauftemperaturf hler 5 Hauptw rmetauscher 6 Vorlauftemperaturf hler 7 Top AAV 8 Manuelles Entl ftungsventil 9 Druckw chter 10 Sicherheitsventil ES CIRCU...

Страница 85: ...abzug Ansaugung und Abzug im gleichen Rauchabzug C33 Konzentrischer Abzug auf dem Dach Ausg nge wie C13 C43 Abzug und Ansaugung in normalen getrennten Rauchabz gen die aber hnlichen Windbedingungen au...

Страница 86: ...86 fig 15 fig 16 G F fig 13 fig 14 A fig 17 fig 18 fig 19 50 50 100 100 fig 16a...

Страница 87: ...ON DE SEITE NIEDERSPANNUNGSANSCHL SSE ES LADO CONEXIONES BAJA TENSI N PT LADO DE CONEX ES DE BAIXA TENS O EN FLUE GAS DISCHARGE PIPE 80 MM F CONDUIT D VACUATION DES FUM ES 80 MM DE RAUCHABZUGLEITUNG 8...

Страница 88: ...s coaxiales 80 125 mm PT Tubos conc ntricos 80 125 mm EN MAXIMUM LENGTH OF PIPES WITH 80 L Suction pipe length m M Discharge pipe length m F LONGUEUR MAXIMALE DES TUYAUX 80 L Longueur du conduit d asp...

Страница 89: ...puissance minimale DE H Regelschraube maximale Leistung I Regelschraube minimale Leistung ES H Tornillo de regulaci n potencia m xima I Tornillo de regulaci n potencia m nima PT H Parafuso de regula...

Страница 90: ...da Jumper n o inserido dep sito de armazenamento externo com sonda habilitada Jumper inserted external storage tank with thermostat enabled Cavalier ins r r servoir d accumulation ext rieur avec therm...

Страница 91: ...peratura di mandata C 20 30 40 50 60 70 80 90 100 20 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 T80 T45 15 10 5 0 5 10 15 20 DE A GRAFIK 1 THERMOREGULATIONSKURVEN B GRAFIK 2 WITTERUNGSAUSGLEICHSKURVE C GRAFI...

Страница 92: ...cht einer maximalen Gebl sedrehzahl im Heizbetrieb von _____________ U Min Datum ____ ____ ____ Unterschrift __________________________________________ Seriennummer des Kessels _______________________...

Отзывы: