background image

39

BENUTZERHANDBUCH 

1a ALLGEMEINE HINWEISE UND SICHERHEITSVOR-

RICHTUNGEN

 

Die Bedienungsanleitung bildet einen wesentlichen Teil des Produktes und 

muss demzufolge sorgfältig aufbewahrt werden und das Gerät immer be-

gleiten; bei einem Verlust oder einer Beschädigung kann eine weitere Ko-

pie beim Technischen Kundendienst angefordert werden.

  Die Installation des Kessels und alle anderen Kundendienst- und 

Wartungsleistungen müssen von Fachpersonal entsprechend den 

Bestimmungen der lokalen Gesetze durchgeführt werden.

  Zur Installation wird geraten, sich an Fachpersonal zu

  Der  Kessel  ist  dem  vom  Hersteller  vorgesehenen  Gebrauch  zu

-

zuführen. Jegliche vertragliche und außervertragliche Haftung für 

Personen-, Tier- oder Sachschäden, für Installations-, Einstell- und 

Wartungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen.

 

Die Sicherheits- oder automatischen Regelvorrichtungen der Geräte 

dürfen während der gesamten Lebensdauer der Anlage nur durch 

den Hersteller oder den Lieferant verändert werden.

  Dieses Gerät dient zur Erzeugung von Warmwasser und muss 

somit an eine Heizanlage und / oder ein Verteilernetz für sanitäres 

Brauchwarmwasser entsprechend seiner Leistungen und seinem 

Durchsatz angeschlossen werden.

  Schließen Sie bei einem Austritt von Wasser die Wasserzufuhr und 

benachrichtigen Sie umgehend den Technischen Kundendienst.

  Schließen Sie bei einer längeren Abwesenheit die Gaszufuhr und 

schalten  Sie  den  Hauptschalter  der  Stromversorgung  aus.  Sollte 

Frostgefahr bestehen, muss das im Kessel enthaltene Wasser 

abgelassen werden.

 

Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob der Betriebsdruck der Wasseranlage 

nicht unter den Wert von 1 bar gesunken ist.

  Im Falle eines Defektes und / oder schlechter Funktionsweise des 

Gerätes muss es ausgeschaltet werden. Von jeglichen Versuchen 

einer Reparatur oder eines direkten Eingriffes ist abzusehen.

  Die Wartung des Gerätes muss mindestens einmal pro Jahr aus-

geführt werden: eine rechtzeitige Planung mit dem Technischen 

Kundendienst hilft, Vergeudung von Zeit und Geld zu vermeiden.

Die Verwendung des Kessels erfordert die genaue Einhaltung einiger 

grundlegender Sicherheitsregeln:

 

Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die 

es bestimmt ist.

 

Es ist gefährlich, das Gerät mit nassen oder feuchten und / oder mit 

barfuß zu berühren.

 

Es wird unbedingt davon abgeraten, die Ansaug- oder Verteilergitter 

bzw. die Belüftungsöffnung des Raumes, in dem das Gerät installiert 

ist, mit Lappen, Papier oder anderem zu verschließen.

 

Betätigen Sie bei Wahrnahme von Gasgeruch keinesfalls elektrische 

Schalter, Telefon oder andere Gegenstände, die Funken erzeugen 

können. Lüften Sie den Raum durch Öffnen von Türen und Fenstern 

und schließen Sie den Hauptgashahn.

 

Legen Sie keine Gegenstände auf den Kessel.

 

Es wird davon abgeraten, Reinigungsarbeiten jedweder Art auszu-

führen, bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde.

 

Verschließen oder reduzieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des 

Raumes, in dem der Generator installiert ist.

 

Bewahren Sie keine Behälter und entzündlichen Stoffe im Installa-

tionsraum auf.

 

Es wird von jeglichen Reparaturversuchen im Falle eines Defektes 

und / oder schlechter Funktionstüchtigkeit des Gerätes abgeraten.

 

Es ist gefährlich, an den Stromkabeln zu ziehen oder sie zu verdre-

hen.

 

Es wird vom Gebrauch des Gerätes durch Kinder oder unerfahrene 

Personen abgeraten.

 

Es ist verboten, Eingriffe an den versiegelten Elementen vorzunehmen.

Beachten Sie für einen besseren Gebrauch, dass:

-  eine regelmäßige äußere Reinigung mit Seifenwasser verbessert nicht 

nur den ästhetischen Aspekt, sondern schützt die Verkleidung auch vor 

Korrosion und verlängert deren Lebensdauer;

-  sollte der Wandkessel in Hängeschränken eingeschlossen werden, muss 

ein Platz von mindestens 5 cm pro Seite für die Belüftung und Wartung 

bleiben;

-  die Installation eines Raumthermostats begünstigt einen besseren Kom-

fort, einen rationelleren Einsatz der Wärme und eine Energieeinsparung; 

außerdem kann der Kessel mit einer Programmieruhr kombiniert werden, 

um das Ein- und Ausschalten im Laufe des Tages oder der Woche zu 

steuern.

2a Zünden des Gerätes

 

Bei jeder Stromzufuhr erscheint am Display eine Reihe von Informationen, 

darunter der Wert des Zählers des Abgasfühlers (-C- XX) (siehe Absatz 4.3 - 

Störung A09), danach beginnt ein automatischer Entlüftungszyklus, der ca. 2 

Minuten andauert. Während dieser Phase leuchten die 3 LED abwechselnd 

und am Display wird das Symbol “

” angezeigt (Abb. 36). 

Für das Einschalten des Kessels ist es notwendig, folgende Arbeitsgänge 

auszuführen:

-  den Kessel mit Strom zu versorgen

-  das Gasventil zu öffnen, um den Durchfluss des Brennstoffs zu ermöglichen 

-  das Raumthermostat auf die gewünschte Temperatur einzustellen (~20°C)

-  den Funktionswahlschalter in die gewünschte Position zu drehen:

Winter: 

Dreht man den Funktionswahlschalter (Abb. 38) innerhalb des mit + 

und - gekennzeichneten Bereichs, bereitet der Kessel Warmwasser für die 

Heizung, und bei einem Anschluss an einen externen Boiler, Brauchwarm

-

wasser auf.

Bei einer Wärmeanforderung schaltet sich der Kessel ein und die LED-An-

zeige des Kesselzustands leuchtet dauerhaft grün. Das Digitaldisplay zeigt 

die Heizwassertemperatur an (Abb. 40).

Bei einer Brauchwarmwasseranforderung zündet der Kessel und die LED-

Anzeige des Kesselzustands leuchtet dauerhaft grün.

Das Display zeigt die Vorlauftemperatur an (Abb. 41).

Einstellung der Wassertemperatur der Heizung 

Zum  Einstellen  der  Heizwassertemperatur  drehen  Sie  den  Drehknopf  mit 

dem Symbol 

 (Abb. 38) im Uhrzeigersinn, um die Wassertemperatur 

zu erhöhen und entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Der geeignetste Temperaturbereich kann entsprechend dem Anlagentyp 

vorgewählt werden: 

- Standardheizung 40-80 °C

- Fußbodenheizung 20-45 °C.

Einstellung der Heizwassertemperatur mit angeschlossenem Außenfühler

Wenn ein Außenfühler installiert ist, wird der Wert der Vorlauftemperatur au-

tomatisch vom System gewählt. Dieses passt die Raumtemperatur bei Varia-

tionen der Außentemperatur schnell an. Wenn der Temperaturwert geändert 

werden soll, und dieser im Vergleich zum automatisch von der Platine be-

rechneten Wert erhöht oder verringert werden soll, ist dies durch Betätigen 

des Temperaturwahlschalters des Heizwassers möglich: im Uhrzeigersinn 

wird der Korrekturwert der Temperatur erhöht, entgegen den Uhrzeigersinn 

wird er verringert. Die Korrekturmöglichkeit liegt zwischen -5 and +5 Komfort-

stufen, die bei Drehen des Drehknaufs am Digitaldisplay angezeigt werden.

Sommer:

 nur mit angeschlossenem externem Boiler aktiv: Durch Drehen 

des Wahlschalters auf das Symbol Sommerbetrieb 

 (Abb. 43) wird die 

herkömmliche 

reine Brauchwarmwasseraufbereitungsfunktion

 aktiviert, 

der Kessel liefert Wasser zu der am externen Boiler eingestellten Temperatur. 

Bei einer Brauchwarmwasseranforderung zündet der Kessel und die LED-

Anzeige des Kesselzustands leuchtet dauerhaft grün. Das Display zeigt die 

Vorlauftemperatur an (Abb. 41).

Einstellung der Brauchwarmwassertemperatur
FALL A

 reiner Heizbetrieb ohne Boiler - Einstellung nicht anwendbar.

FALL B

  reiner  Heizbetrieb  +  externer  Boiler  mit Thermostat  -  Einstellung 

nicht anwendbar.

FALL C

  nur  Heizbetrieb  +  externer  Boiler  mit  Fühler  -  zur  Regelung  der 

Brauchwarmwassertemperatur im Boiler drehen Sie den Knopf mit dem 

Symbol 

 im Uhrzeigersinn, um die Wassertemperatur zu erhöhen und 

entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.

Auf dem Bedienfeld blinkt die grüne Leuchtdiode mit einer Frequenz von 0,5 

s eingeschaltet und 3,5 s ausgeschaltet.

Der Kessel befindet sich in einem Stand-by Zustand, bis sich der Kessel 

nach einer Wärmeanfrage einschaltet und die LED dauerhaft grün leuchtet, 

um das Vorhandensein einer Flamme anzuzeigen. Der Kessel bleibt solange 

in Betrieb, bis die eingestellten Temperaturen erreicht oder die Wärmeanfor-

derung erfüllt ist, danach begibt sich der Kessel wieder in den “Stand-by” Zu-

stand. Wenn auf dem Bedienfeld die rote Led neben dem Symbol “

” (Abb. 

44) aufleuchtet, heißt das, dass sich der Kessel im Zustand “vorübergehendes 

Anhalten” befindet (siehe das Kapitel zu den Leuchtanzeigen und Störungen).

Die Digitalanzeige gibt den gefundenen Störungscode an.

S.A.R.A. Funktion Abb. 45

Stellt  man  den  Wahlschalter  für  die  Heizwassertemperatur  in  den  durch 

AUTO gekennzeichneten Bereich wird das automatische Temperaturrege-

lungssystem aktiviert (Grüne Led Blinkend): entsprechend der am Raumther-

mostat eingestellten Temperatur und der zu ihrer Erreichung notwendigen 

Zeit variiert der Kessel automatisch die Wassertemperatur der Heizung und 

verringert die Betriebszeit. Dadurch wird ein höherer Komfort beim Betrieb 

und eine Energieeinsparung möglich. Auf dem Bedienfeld blinkt die grüne 

LED mit einer Taktung von 0,5 Sekunden eingeschaltet und 3,5 Sekunden 

ausgeschaltet.

Entstörfunktion

Um den Betrieb wieder aufzunehmen, stellen Sie den Funktionswahlschalter 

auf   (Abb. 42) und warten Sie 5-6 Sekunden ab. Stellen Sie den Funkti-

onswahlschalter dann in die gewünschte Position und prüfen Sie, ob die rote 

Kontrollleuchte AUS ist.

Содержание Mynute Green 50 R.S.I

Страница 1: ...L MOUNTED MYNUTE GREEN 50 R S I INSTALLATION AND USER MANUAL EN MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION F BETRIEBS UND INSTALLATIONSHANDBUCH DE MANUAL DE USO E INSTALACI N ES PT MANUAL USU RIO E INSTAL...

Страница 2: ...er die CE Kennung GEWICHTET Dieser Kessel kann an den W rmebedarf der Anlage angepasst werden d h es ist m glich den maximalen Durchfluss f r den Heizbetrieb des Kessels einzustellen F r die Einstellu...

Страница 3: ...cuito hidr ulico 84 Handbuch f r Installateur 30 Benutzerhandbuch 39 Bedienfeld 69 Elektrisches Schema 71 Funktionselemente des Kessels 83 Wasserkreis 84 Manuel d installation 17 Manuel d utilisation...

Страница 4: ...or actions requiring special care and adequate preparation FORBIDDEN for actions that MUST NOT be performed do not pull disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is...

Страница 5: ...ion make sure that the boiler is designed to operate with the gas available this can be checked by the message on the packaging and the adhesive label indi cating the gas type It is very important to...

Страница 6: ...diagram 3 9 Filling the heating system Once the hydraulic connections have been carried out fill the heating system This operation must be carried out with cold system following this instructions open...

Страница 7: ...t suitable for installation requirements but special attention should be paid to the external temperature and the length of the pipe Arrange the flue gas discharge pipe so it slopes by 1 towards the b...

Страница 8: ...lashing according to the temperature set on the room thermostat and the time taken to reach it the boiler varies automatically the heating water temperature reducing the operating time allowing greate...

Страница 9: ...ms maximum 5 They are vi sualised in sequence when button P1 on the display card is pressed and released If the record is empty P0 0 or the record management function is disa bled P1 0 the display fun...

Страница 10: ...off but the weather curve is reduced parallel shift to NIGHT level 16 C This activates the night time function The delivery temperature is automatically calculated by the boiler although the user may...

Страница 11: ...QUID GAS G31 9 5 10 0 table 2 MINIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 13 16 rpm table 1 MAXIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 heating DHW 58 57 rpm The...

Страница 12: ...ion of the ignition flame detection glowplug checking the gas failure safety device Do not clean the appliance or its parts with easily inflammable substances e g benzine alcohol etc Do not clean pane...

Страница 13: ...ower the boiler open the gas tap to allow the flow of fuel set the room thermostat to the required temperature 20 C turn the mode selector to the desired position Winter mode turning the function sele...

Страница 14: ...equests heat the value of the set temperature automati cally increases by 5 C When the new value is reached other 20 minute countdown begins If dur ing this period the room thermostat still requests h...

Страница 15: ...31 108 106 2 Average Range Rated efficiency Pn 80 60 97 6 Average Range Rated efficiency Pn 50 30 106 9 Electric power W 164 Category II2H3P Country of destination Power supply voltage V Hz 230 50 Deg...

Страница 16: ...e pipes Diameter mm 80 Maximum length m 20 20 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 Installation B23P B53P Diameter mm 80 Maximum length of drainage pipe m 30 NOx class class 5 Emission values at max and mi...

Страница 17: ...ectriques ressortant de la chaudi re m me lorsqu elle n est pas reli e au secteur Dans certaines parties du manuel les symboles suivants sont employ s ATTENTION actions demandant une certaine prudence...

Страница 18: ...te il sera convenable d installer un r ducteur de pression Avant d allumer la chaudi re s assurer que celle ci est pr vue pour fonctionner avec le gaz disponible ceci peut tre rep r dans l ins criptio...

Страница 19: ...sch ma en annexe 3 9 Remplissage de l installation de chauffage Une fois les raccords hydrauliques r alis s il est possible de remplir l installation de chauffage Cette op ration doit tre r alis e qu...

Страница 20: ...n il faut employer le tron on sp cifique fourni comme accessoire Pour l installation suivre les instructions fournies avec les kits Dans ce cas l l air comburant est pr lev de la pi ce o la chaudi re...

Страница 21: ...qu e AUTO pour activer le syst me de r glage automatique de la temp rature led vert clignotant en fonction de la temp rature configur e sur le thermostat d ambiance et du temps employ pour l atteindre...

Страница 22: ...chiers alarmes La fonction ALARMS RECORD s active automatiquement apr s 2 heures d alimentation continue sur l afficheur ou imm diatement si le param tre P1 est r gl sur 1 Le fichier contient les plus...

Страница 23: ...fin d obtenir une temp ra ture nominale dans la pi ce sur le niveau JOUR 20 C contact ouvert la chaudi re n est pas teinte mais la courbe climatique est r duite d placement parall le au niveau NUIT 16...

Страница 24: ...9 5 10 0 tableau 2 R GIME MINIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 13 16 tr min Tableau 1 R GIME MAXIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 chauffage eau chaude sanitaire 58 57 tr mi...

Страница 25: ...la position de la bougie d allumage d tection de flamme v rification du dispositif de s curit signalant le manque de gaz Ne pas nettoyer l appareil ni ses parties avec des substances facilement in fl...

Страница 26: ...ectuer les op rations suivantes mettre la chaudi re sous tension ouvrir le robinet de gaz afin de permettre le flux du combustible r gler le thermostat d ambiance la temp rature requise 20 C tourner l...

Страница 27: ...rature configur e augmente automatiquement de 5 C Une fois la nouvelle valeur configur e atteinte un compte rebours de 20 mi nutes suppl mentaires commence Si pendant cette p riode le thermostat d am...

Страница 28: ...n Range Rated moyen 80 60 97 6 Rendement Pn Range Rated moyen 50 30 106 9 Puissance lectrique W 164 Cat gorie II2H3P Pays de destination Tension d alimentation V Hz 230 50 Degr de protection IP X5D Ch...

Страница 29: ...m 130 Conduits d vacuation s par s des fum es Diam tre mm 80 Longueur maximum m 20 20 Perte caus e par l introduction d un coude 45 90 m 1 1 5 Installation B23P B53P Diam tre mm 80 Longueur maximale d...

Страница 30: ...ht barfu oder mit nassen bzw feuchten K rperteilen Trennen Sie vor demAusf hren von Reinigungsarbeiten den Kessel vom Stromversorgungsnetz indem Sie den zweipoligen Schalter der Anlage sowie den Haupt...

Страница 31: ...as Ablasssammelrohr an ein entsprechendes Abgassystem an f r Einzelheiten siehe Kapitel 3 6 Der Leitungskreis f r Sanit rwasser bedarf keines Sicherheitsventils aber es ist notwendig zu pr fen dass de...

Страница 32: ...ineserforderlichenAustauschsdesNetzkabelseinKabel vomTyp HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 mit einem max Au endurchmesser von 7 mm verwenden HINWEISE F r den Stromanschluss des Druckw chters und des I S P E...

Страница 33: ...den Es muss jedoch besonders auf die Au entemperatur und die Leitungsl nge geachtet werden Die Abgasf hrung ist mit 1 Neigung zum Kessel auszulegen Die nicht isolierten Abzugsleitungen sind m gliche G...

Страница 34: ...ratur in den durch AUTO gekennzeichneten Bereich wird das automatische Temperaturregelungssystem aktiviert Gr ne Led Blinkend entsprechend der am Raumthermostat eingestell ten Temperatur und der zu ih...

Страница 35: ...tisch r ckgestellt sollte sich der Kessel nicht wieder ak tivieren fordern Sie den technischen Kundendienst an Gelbe LED blinkt Verbrennungsanalyse im Gange 4 4 Alarmaufzeichnung Die Funktion ALARMAUF...

Страница 36: ...Vorlauff hler auf grund der Au entemperatur durchgef hrt um eine Nenn Raumtemperatur auf der Stufe TAG 20 C zu haben Das ffnen des Kontakts bestimmt nicht das Abschalten sondern eine Absenkung Paralle...

Страница 37: ...rt Bei einer St rung w hrend der Verbrennungsanalyse muss das Entst rungsverfahren durchgef hrt werden Tabelle 3 H chster CO2 Gehalt METHANGAS G20 FL SSIGGAS G31 9 0 10 0 Tabelle 4 Niedrigster CO2 Geh...

Страница 38: ...r Sicherheitsvorrichtung f r Gasmangel Das Ger t oder dessen Teile nicht mit leicht entz ndlichen Mitteln reinigen z B Benzin Alkohol usw Verkleidungen lackierte Teile und Teile aus Kunststoff nicht m...

Страница 39: ...wechselnd und am Display wird das Symbol angezeigt Abb 36 F r das Einschalten des Kessels ist es notwendig folgende Arbeitsg nge auszuf hren den Kessel mit Strom zu versorgen das Gasventil zu ffnen um...

Страница 40: ...Z hlung von 20 min Wenn w hrend dieses Zeitraums der Raumthermostat weiter W rme anfordert steigt der eingerichtete Temperaturwert automatisch um 5 C Beim Erreichen des neu eingerichteten Wertes begi...

Страница 41: ...R cklauf G20 G31 108 106 2 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 80 60 97 6 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 50 30 106 9 Elektrische Leistung W 164 Kategorie II2H3P Bestimmungsland AT Versorgungsspa...

Страница 42: ...nnte Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm 80 Maximale L nge m 20 20 Verlust f r eine 45 90 Kurve m 1 1 5 Installation B23P B53P Durchmesser mm 80 Maximale Abgasl nge m 30 Nox Klasse Klasse 5 Emissionsw...

Страница 43: ...laci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante En algunas partes del manual se utilizan estos s mbolos ATENCI N para acciones que requieren especial cuidado y preparaci n adecuada PROHIB...

Страница 44: ...a presi n se deber instalar un reductor de presi n Antes del encendido asegurarse de que la caldera est preparada para funcionar con el gas disponible esto se comprueba por la leyen da del embalaje y...

Страница 45: ...d ISPESL si est instalado consulte el diagrama adjunto 3 9 Llenado de la instalaci n de calefacci n Una vez efectuadas las conexiones hidr ulicas se puede seguir con el llenado de la instalaci n de ca...

Страница 46: ...80 mm Para disponer de esta configuraci n se debe emplear el tramo de conducto es pec fico suministrado como accesorio Para la instalaci n seguir las instrucciones suministradas con los kit En este c...

Страница 47: ...da con AUTO se activa el sistema de control autom tico de temperatura indicador verde parpadeante en base a la temperatura establecida en el ter mostato ambiente y al tiempo empleado para alcanzarla l...

Страница 48: ...rmas La funci n del REGISTRO DE ALARMAS se activa autom ticamente de spu s de 2 horas de alimentaci n continua a la pantalla o inmediatamente si el par metro P1 se establece en 1 El registro contiene...

Страница 49: ...ratura exterior para tener una temperatura nominal en el ambiente de nivel D A 20 C La apertura del contacto no determina el apagado sino una reducci n traslaci n paralela de la curva clim tica al niv...

Страница 50: ...miento de desbloqueo tabla 3 CO2 m x GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 0 10 0 tabla 4 CO2 m n GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 5 10 0 tabla 2 N MERO M NIMO DE REV DEL VENTILADOR GAS METANO G20 GAS L QU...

Страница 51: ...trol posici n buj a encendido detecci n llama control seguridad falta de gas No efectuar limpiezas del aparato ni de sus piezas con sustancias f cilmente inflamables ej bencina alcohol etc Non limpiar...

Страница 52: ...6 Para el encendido de la caldera se deben realizar las siguientes operaciones conectar la alimentaci n el ctrica de la caldera abrir el grifo de gas para permitir el flujo de combustible regular el t...

Страница 53: ...lor el valor de la temperatura establecida aumenta autom ticamente 5 C Al alcanzar el nuevo valor establecido comienza un conteo de otros 20 minu tos Si durante este per odo el termostato ambiente con...

Страница 54: ...08 106 2 Rendimiento Pn promedio Range rated 80 60 97 6 Rendimiento Pn promedio Range rated 50 30 106 9 Potencia el ctrica W 164 Categor a II2H3P Pa s de destino ES Tensi n de alimentaci n V Hz 230 50...

Страница 55: ...mos Di metro mm 80 Longitud m xima m 20 20 P rdidas para una curva de 45 90 m 1 1 5 Instalaci n B23P B53P Di metro mm 80 Longitud m xima conducto de evacuaci n m 30 Clase Nox clase 5 Valores de emisio...

Страница 56: ...autoriza o ou as indica es do fabricante Em algumas partes do manual s o utilizados os s mbolos ATEN O para ac es que exigem cautela especial e prepara o adequada PROIBIDO para ac es que N O DEVEM abs...

Страница 57: ...necess rio certificar se de que a press o do sistema de abas tecimento de gua n o supere os 6 bar Em caso de d vida ser oportuno instalar um redutor de press o Antes do acendimento certificar se de qu...

Страница 58: ...s as conex es hidr ulicas pode se proceder ao enchimento da ins tala o de aquecimento Esta opera o deve ser executada com a instala o fria efectuando as seguintes opera es abrir o buj o de sa da de ar...

Страница 59: ...nc ntricos podem estar virados para a direc o mais adequada s especifica es da instala o mas deve se prestar aten o especial temperatura externa e ao comprimento do cano Proporcionar uma inclina o de...

Страница 60: ...termi tente com base na temperatura configurada no term stato ambiente e no tempo empregado para alcan la a caldeira varia automaticamente a temperatura da gua do aquecimento reduzindo o tempo de func...

Страница 61: ...RMES automaticamente habilitada depois de 2 horas de alimenta o de energia cont nua ao visor ou imediatamente se o par metro P1 for configurado no 1 O registo cont m os alarmes mais recentes m ximo de...

Страница 62: ...o em fun o da temperatura externa para ter uma temperatura nominal no ambiente no n vel DIA 20 C A abertura do contacto n o determina o desli gamento mas uma redu o transla o paralela da curva clim t...

Страница 63: ...desbloqueio tabela 3 CO2 m x G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 0 10 0 tabela 4 CO2 m n G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 5 10 0 tabela 2 N MERO M NIMO DE RO TA ES DO VENTILADOR G S METANO G20 G S L QUI...

Страница 64: ...an a de falta de g s N o efectuar limpezas do aparelho nem de suas partes com subst ncias facil mente inflam veis p ex gasolina lcool etc N o limpar os pain is as partes pintadas e partes em pl stico...

Страница 65: ...fig 36 Para o acendimento da caldeira necess rio efectuar as seguintes opera es alimentar electricamente a caldeira abrir a torneira do g s para permitir o fluxo do combust vel regular o term stato am...

Страница 66: ...e a uma contagem de outros 20 mi nutos Se durante este per odo o term stato ambiente continua a exigir calor o valor da temperatura configurada aumenta automaticamente em outros 5 C Este novo valor de...

Страница 67: ...G31 108 106 2 Rendimento Pn m dia Range rated 80 60 97 6 Rendimento Pn m dia Range rated 50 30 106 9 Pot ncia el ctrica W 164 Categoria II2H3P Pa s de destino PT Tens o de alimenta o V Hz 230 50 Grau...

Страница 68: ...de fumos separados Di metro mm 80 Comprimento m ximo m 20 20 Perda para a introdu o de uma curva 45 90 m 1 1 5 Instala o B23P B53P Di metro mm 80 Comprimento m ximo de descarga m 30 Classe Nox classe...

Страница 69: ...ss Heating domestic hot water temperature or operation faults F TABLEAU DE CONTR LE 1 LED d tat de la chaudi re 2 S lecteur de mode OFF r armement des alarmes Mode t Mode hiver R glage de la temp ratu...

Страница 70: ...ung der Symbole Anlagenbef llung dieses Symbol wird gemeinsam mit dem St rungscode A 04 angezeigt Temperaturregelung zeigt die Verbindung mit einem externen F hler an St rabschaltung der Flamme dieses...

Страница 71: ...t t S R rosso rosso t S F grigio grigio nero T L A marrone blu bianco bianco T B T A G M2 bianco 6 1 CN2 marrone blu 2 1 3 5 4 A 1 2 4 3 OPE OPE rosa blu P marrone blu blu marrone marrone marrone blu...

Страница 72: ...minkehrer Unterbrechung Entl ftungszyklus und Einstellung wenn aktiviert E R Flammen berwachungselektrode S C Sensore condensa F1 Sicherung 3 15A T F Externe Sicherung 3 15A F M2 Morsettiera per colle...

Страница 73: ...stato del tanque de agua S BOLL Sonda del tanque de agua P A Presostato de agua J1 Conector de conexi n VIS MEDIUM Pantalla digital PT Diagrama de fia o de multifios Blu Azul Marrone Marrom Nero Preto...

Страница 74: ...entsprechenden f r den Anschluss vorbereiteten Klem men angeschlossen werden M4 Speicherthermostat oder POS Speicherf hler M6 OT externer F hler Raumthermostat nach Entfernen des B gelbolzens von der...

Страница 75: ...length of probe 5m kit D 12 Expansion tank coupling kit C 13 Return line shut off tap kit C 14 3 way delivery shut off valve kit C 15 3 way storage tank connection valve kit B 16 Storage tank delivery...

Страница 76: ...Grifo 3 v as porta man metro con brida de prueba para man metro maestro kit E 9 Espiral amortiguador kit E 10 Man metro homologado I S P E S L escala de 0 a 6 bar kit E 11 V lvula de interceptaci n d...

Страница 77: ...r ulico EN I S P E S L connection point kit I S P E S L kit Hydraulic separator kit Storage tank 3 way valve kit F Kit tron on I S P E S L Kit I S P E S L Kit s parateur hydraulique Kit vanne 3 voies...

Страница 78: ...nstalaci n Kit separador hidr ulico Kit v lvula 3 v as calentador PT Kit de torneiras bloqueadoras de sistema Kit de separador hidr ulico Kit de v lvula de 3 vias do dep sito de armazenamento fig 7 fi...

Страница 79: ...de non retour 7 Thermostat de s curit avec contact compatible basse tension et bas courant C CIRCUIT DIRECT HAUTE TEMP RATURE D CIRCUIT DIRECT BASSE TEMP RATURE En fonction du type de syst me pr s lec...

Страница 80: ...mostato de seguridad con contacto compatible a baja tensi n y baja corriente C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA D CIRCUITO DIRECTO BAJA TEMPERATURA Seg n el tipo de sistema preseleccione el campo de...

Страница 81: ...HIGH TEMPERATURE CIRCUIT ACS HOT DOMESTIC WATER AFS COLD DOMESTIC WATER Depending on the storage tank temperature control device thermostat or probe configure the boiler as explained in paragraph 4 5...

Страница 82: ...W 6 V lvula anti retorno 7 Calentador C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA ACS AGUA CALIENTE SANITARIA AFS AGUA FR A SANITARIA Seg n el dispositivo de control de temperatura del tanque de acumulaci n...

Страница 83: ...Rauchgasanalyse 12 Rauchabzug 13 Luftansaugung 14 Z ndtransformator 15 Stopfen Luft ffnung 16 Luftansaugleitung 17 oberes Entl ftungsventil 18 Begrenzungsthermostat 19 NTC F hler Vorlauf 20 Flammenw c...

Страница 84: ...assventil 2 Pumpe 3 Differenzdruckw chter 4 R cklauftemperaturf hler 5 Hauptw rmetauscher 6 Vorlauftemperaturf hler 7 Top AAV 8 Manuelles Entl ftungsventil 9 Druckw chter 10 Sicherheitsventil ES CIRCU...

Страница 85: ...abzug Ansaugung und Abzug im gleichen Rauchabzug C33 Konzentrischer Abzug auf dem Dach Ausg nge wie C13 C43 Abzug und Ansaugung in normalen getrennten Rauchabz gen die aber hnlichen Windbedingungen au...

Страница 86: ...86 fig 15 fig 16 G F fig 13 fig 14 A fig 17 fig 18 fig 19 50 50 100 100 fig 16a...

Страница 87: ...ON DE SEITE NIEDERSPANNUNGSANSCHL SSE ES LADO CONEXIONES BAJA TENSI N PT LADO DE CONEX ES DE BAIXA TENS O EN FLUE GAS DISCHARGE PIPE 80 MM F CONDUIT D VACUATION DES FUM ES 80 MM DE RAUCHABZUGLEITUNG 8...

Страница 88: ...s coaxiales 80 125 mm PT Tubos conc ntricos 80 125 mm EN MAXIMUM LENGTH OF PIPES WITH 80 L Suction pipe length m M Discharge pipe length m F LONGUEUR MAXIMALE DES TUYAUX 80 L Longueur du conduit d asp...

Страница 89: ...puissance minimale DE H Regelschraube maximale Leistung I Regelschraube minimale Leistung ES H Tornillo de regulaci n potencia m xima I Tornillo de regulaci n potencia m nima PT H Parafuso de regula...

Страница 90: ...da Jumper n o inserido dep sito de armazenamento externo com sonda habilitada Jumper inserted external storage tank with thermostat enabled Cavalier ins r r servoir d accumulation ext rieur avec therm...

Страница 91: ...peratura di mandata C 20 30 40 50 60 70 80 90 100 20 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 T80 T45 15 10 5 0 5 10 15 20 DE A GRAFIK 1 THERMOREGULATIONSKURVEN B GRAFIK 2 WITTERUNGSAUSGLEICHSKURVE C GRAFI...

Страница 92: ...cht einer maximalen Gebl sedrehzahl im Heizbetrieb von _____________ U Min Datum ____ ____ ____ Unterschrift __________________________________________ Seriennummer des Kessels _______________________...

Отзывы: