background image

47

4 - ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO

4.1 Encendido del aparato 

Cada vez que el aparato se enciende, una serie de datos se muestra en la panta-

lla incluyendo la lectura del medidor de sensor de humos (-C-XX) (ver el párrafo 

4.3 - desperfecto A09); se inicia el ciclo de descarga de impurezas automática 

que dura aproximadamente 2 minutos. Durante esta fase, los tres indicadores se 

iluminan alternadamente y el símbolo “

” se muestra en el monitor (fig. 36). 

Para interrumpir el ciclo de purga automático, proceder de la siguiente manera:

acceda al tablero electrónico quitando la cubierta, girando el panel de instru-

mentos hacia usted y abriendo la cubierta de la tarjeta.

Sucesivamente:

-  presionar el pulsador CO (fig. 37).

 Partes eléctricas bajo tensión (230 Vac).

Para el encendido de la caldera se deben realizar las siguientes operaciones:

-  conectar la alimentación eléctrica de la caldera

-  abrir el grifo de gas para permitir el flujo de combustible 

-  regular el termostato ambiente en la temperatura deseada (~20°C)

-  girar el selector de función en la posición deseada:

Invierno: 

al girar el selector de función (fig. 38) dentro de la zona marcada con 

+ y -, la caldera suministra agua caliente para la calefacción y, si está conectado 

a un calentador externo - suministra agua caliente para agua caliente para ACS.

En caso de solicitud de calor, la caldera se enciende y el indicador de estado 

de la caldera se ilumina fijo, de color verde. La pantalla indica la temperatura 

de envío (fig. 40).

En caso de solicitud de agua caliente sanitaria, la caldera se enciende y el indi-

cador de estado de la caldera se ilumina fijo, de color verde.

La pantalla indica la temperatura del agua sanitaria (fig. 41).

Regulación de la temperatura del agua de calefacción 

Para ajustar la temperatura del agua de calefacción, gire el pomo con el símbolo 

 (fig. 38) en sentido horario para aumentar la temperatura del agua y en 

sentido anti-horario para reducirla.

Dependiendo  del  tipo  de  sistema,  el  campo  de  temperaturas  más  adecuado 

puede ser pre-seleccionado:

- instalaciones estándar 40-80°C

- instalaciones de piso 20-45°C.

Para más información, consulte el párrafo 4.5

Regulación de la temperatura del agua de calefacción con sonda exterior 

conectada

Cuando se instala una sonda exterior el sistema selecciona el valor de la tempe-

ratura de envío automáticamente y adecua rápidamente la temperatura ambien

-

te en función de las variaciones de la temperatura exterior.

Si se desea modificar el valor de la temperatura, aumentándola o disminuyéndola 

con respecto al valor calculado automáticamente por la tarjeta electrónica, se debe 

utilizar el selector de temperatura de agua de calefacción: el valor de corrección 

de la temperatura aumenta en sentido horario y disminuye en el sentido contrario.

La posibilidad de corrección es de entre -5 y +5 niveles de comodidad, que se 

muestran en la pantalla digital girando el botón esférico.

Verano 

sólo  se  activa  cuando  el  calentador  externo  está  conectado

:

 girar el 

selector hasta el símbolo verano 

 (fig. 39), se activa la función tradicional 

de 

solo agua caliente sanitaria

, la caldera suministra agua a la temperatura 

programada en el calentador externo.

En caso de solicitud de agua caliente sanitaria, la caldera se enciende y el indi-

cador de estado de la caldera se ilumina fijo, de color verde. La pantalla indica 

la temperatura de envío (fig. 41).

Regulación de la temperatura del agua sanitaria
CASO A 

solo calentamiento - regulación no aplicable

CASO B 

solo calenta calentador externo con termostato - regulación 

no aplicable.

CASO C

 solo calenta calentador externo con sonda - para regular la 

temperatura del agua caliente sanitaria en el calentador, gire el pomo, pero con 

el símbolo 

 en sentido horario para aumentar la temperatura del agua y en 

sentido anti-horario para disminuirla.

En el panel de mandos el indicador luminoso de color verde parpadea con fre-

cuencia de 0,5 segundos encendido y 3,5 segundos apagado.

La caldera está en un estado de standby hasta que, luego de una solicitud de 

calor, el quemador se enciende y el indicador luminoso se pone de color verde 

fijo para indicar la presencia de llama. La caldera sigue funcionando hasta que 

se alcanza la temperatura establecida en la caldera, o se cumple con la solicitud 

de calor; después de lo cual vuelve a standby.

Si en el panel de mandos se enciende el indicador rojo en correspondencia del 

símbolo 

 (fig. 44), significa que la caldera está en estado de parada temporal 

(ver el capítulo señalizaciones luminosas y anomalías).

La pantalla digital muestra e código de anomalía detectado.

Función S.A.R.A. fig. 45

Ajustar el selector de temperatura del agua de calentamiento en la zona mar-

cada  con AUTO,  se  activa  el  sistema  de  control  automático  de  temperatura 

(indicador verde parpadeante): en base a la temperatura establecida en el ter-

mostato ambiente y al tiempo empleado para alcanzarla, la caldera varía auto-

máticamente la temperatura del agua de la calefacción reduciendo el tiempo de 

funcionamiento, permitiendo un mayor confort de funcionamiento y un ahorro 

energético. En el panel de mandos el indicador luminoso se presenta de color 

verde parpadeante con frecuencia de 0,5 segundos encendido y 3,5, segundos 

apagado.

Función de desbloqueo

Para restablecer el funcionamiento, ajustar el selector de modo a 

 (fig. 42), 

esperar 5-6 segundos y luego fijar el selector de modo en la posición deseada, 

comprobando que la luz roja del indicador esté apagada.

A continuación la caldera volverá a encenderse automáticamente y el testigo 

rojo se enciende de color verde.

N.B. Si los intentos de desbloqueo no activasen el funcionamiento, comunicar-

se con el Centro de Asistencia Técnica.

4.2 Apagado

Apagado temporáneo

En caso de breves ausencias, colocar el selector de función (fig. 42) en “

” (OFF).

De este modo dejando activas la alimentación eléctrica y la alimentación del 

combustible, la caldera estará protegida por los sistemas:

Antihielo:

 cuando la temperatura del agua de la caldera desciende por debajo 

de los 5°C se activa el circulador y el quemador (de ser necesario) a la mínima 

potencia para llevar la temperatura del agua a valores de seguridad (35°C). 

Durante el ciclo antihielo en la pantalla digital se muestra el símbolo 

 (fig. 46).

Antibloqueo circulador:

 un ciclo de funcionamiento se activa cada 24 h.

Antihielo sanitario 

(solo con conexión a un calentador externo con sonda): la 

función se activa si la temperatura detectada por la sonda calentador desciende 

por debajo de 5°C. En esta fase se genera una solicitud de calor con encendido 

del quemador a la mínima potencia, que se mantiene hasta que la temperatura 

del agua en envío alcanza los 55°C. Durante el ciclo antihielo en la pantalla 

digital se muestra el símbolo 

(fig. 46).

Apagado durante períodos largos

En caso de ausencias prolongadas, colocar el selector de función (fig. 42) en 

 

(OFF). Colocar el interruptor general de la instalación en apagado.

Cerrar los grifos del combustible y del agua de la instalación térmica y sanitaria.

En este caso, la función antihielo quedará desactivada Vaciar las instalaciones 

si hubiese riesgo de heladas.

4.3 Señalizaciones luminosas y anomalías

El panel de mandos comprende tres indicadores luminosos que indican el esta-

do de funcionamiento de la caldera:

Indicador verde

Parpadeante

Parpadeante con una frecuencia de 0,5 segundos encendido - 3,5 segundos 

apagado = caldera en standby, no hay presencia de llama.

Parpadeante con una frecuencia de 0,5 segundos encendido - 0,5 segundos 

apagado = parada temporal del aparato debido a las siguientes anomalías, las 

cuales pueden auto restablecerse:

-  presostato agua (tiempo de espera aprox. 10 minutos)

-  transitorio en espera de encendido.

En esta fase, la caldera espera el restablecimiento de las condiciones de fun-

cionamiento. Si una vez transcurrido el tiempo de espera la caldera no retoma 

el funcionamiento regular, la parada será definitiva y la señalización luminosa 

se encenderá de color rojo.

Parpadeo rápido (0,1 segundo ON; luego 0,1 seg. OFF; durante 0,5 segundos) = 

Función entrada/salida del sistema de control automático de temperatura (fig. 45).

Al ajustar el selector de temperatura del agua de calentamiento en la zona 

marcada con AUTO (valor de temperatura de 55 a 65°C) activa el Sistema de 

Control Automático de Temperatura: la caldera modifica la temperatura de envío 

en función de la señal de cierre del termostato ambiente. 

Cuando se alcanza la temperatura establecida con el selector de temperatura 

del agua de calefacción, inicia un conteo de 20 minutos. Si durante este período 

el termostato ambiente continua solicitando calor, el valor de la temperatura 

establecida aumenta automáticamente 5 °C. 

Al alcanzar el nuevo valor establecido, comienza un conteo de otros 20 minu-

tos. Si durante este período el termostato ambiente continua solicitando calor, 

el valor de la temperatura establecida aumenta automáticamente otros 5 °C. 

Este nuevo valor de temperatura es el resultado de la temperatura seleccio-

nada manualmente con el selector de temperatura del agua de calentamiento 

y el aumento de +10 ° C de la función del Sistema de Control Automático de 

Temperatura (SARA).

Después del segundo ciclo el valor de la temperatura no aumenta (temperatura 

confi10 °C) y se repite el ciclo mencionado anteriormente hasta que se 

satisfaga el requerimiento del termostato ambiente.

Verde fijo 

hay presencia de llama; la caldera funciona normalmente.

Indicador rojo

Si el indicador rojo se ilumina, esto indica la presencia de una falla; la pantalla 

muestra un código interpretado de la siguiente manera:

Содержание Mynute Green 50 R.S.I

Страница 1: ...L MOUNTED MYNUTE GREEN 50 R S I INSTALLATION AND USER MANUAL EN MANUEL D UTILISATION ET D INSTALLATION F BETRIEBS UND INSTALLATIONSHANDBUCH DE MANUAL DE USO E INSTALACI N ES PT MANUAL USU RIO E INSTAL...

Страница 2: ...er die CE Kennung GEWICHTET Dieser Kessel kann an den W rmebedarf der Anlage angepasst werden d h es ist m glich den maximalen Durchfluss f r den Heizbetrieb des Kessels einzustellen F r die Einstellu...

Страница 3: ...cuito hidr ulico 84 Handbuch f r Installateur 30 Benutzerhandbuch 39 Bedienfeld 69 Elektrisches Schema 71 Funktionselemente des Kessels 83 Wasserkreis 84 Manuel d installation 17 Manuel d utilisation...

Страница 4: ...or actions requiring special care and adequate preparation FORBIDDEN for actions that MUST NOT be performed do not pull disconnect or twist the electric cables coming out of the boiler even when it is...

Страница 5: ...ion make sure that the boiler is designed to operate with the gas available this can be checked by the message on the packaging and the adhesive label indi cating the gas type It is very important to...

Страница 6: ...diagram 3 9 Filling the heating system Once the hydraulic connections have been carried out fill the heating system This operation must be carried out with cold system following this instructions open...

Страница 7: ...t suitable for installation requirements but special attention should be paid to the external temperature and the length of the pipe Arrange the flue gas discharge pipe so it slopes by 1 towards the b...

Страница 8: ...lashing according to the temperature set on the room thermostat and the time taken to reach it the boiler varies automatically the heating water temperature reducing the operating time allowing greate...

Страница 9: ...ms maximum 5 They are vi sualised in sequence when button P1 on the display card is pressed and released If the record is empty P0 0 or the record management function is disa bled P1 0 the display fun...

Страница 10: ...off but the weather curve is reduced parallel shift to NIGHT level 16 C This activates the night time function The delivery temperature is automatically calculated by the boiler although the user may...

Страница 11: ...QUID GAS G31 9 5 10 0 table 2 MINIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 13 16 rpm table 1 MAXIMUM NUMBER OF FAN ROTATIONS METHANE GAS G20 LIQUID GAS G31 heating DHW 58 57 rpm The...

Страница 12: ...ion of the ignition flame detection glowplug checking the gas failure safety device Do not clean the appliance or its parts with easily inflammable substances e g benzine alcohol etc Do not clean pane...

Страница 13: ...ower the boiler open the gas tap to allow the flow of fuel set the room thermostat to the required temperature 20 C turn the mode selector to the desired position Winter mode turning the function sele...

Страница 14: ...equests heat the value of the set temperature automati cally increases by 5 C When the new value is reached other 20 minute countdown begins If dur ing this period the room thermostat still requests h...

Страница 15: ...31 108 106 2 Average Range Rated efficiency Pn 80 60 97 6 Average Range Rated efficiency Pn 50 30 106 9 Electric power W 164 Category II2H3P Country of destination Power supply voltage V Hz 230 50 Deg...

Страница 16: ...e pipes Diameter mm 80 Maximum length m 20 20 Losses for a 45 90 bend m 1 1 5 Installation B23P B53P Diameter mm 80 Maximum length of drainage pipe m 30 NOx class class 5 Emission values at max and mi...

Страница 17: ...ectriques ressortant de la chaudi re m me lorsqu elle n est pas reli e au secteur Dans certaines parties du manuel les symboles suivants sont employ s ATTENTION actions demandant une certaine prudence...

Страница 18: ...te il sera convenable d installer un r ducteur de pression Avant d allumer la chaudi re s assurer que celle ci est pr vue pour fonctionner avec le gaz disponible ceci peut tre rep r dans l ins criptio...

Страница 19: ...sch ma en annexe 3 9 Remplissage de l installation de chauffage Une fois les raccords hydrauliques r alis s il est possible de remplir l installation de chauffage Cette op ration doit tre r alis e qu...

Страница 20: ...n il faut employer le tron on sp cifique fourni comme accessoire Pour l installation suivre les instructions fournies avec les kits Dans ce cas l l air comburant est pr lev de la pi ce o la chaudi re...

Страница 21: ...qu e AUTO pour activer le syst me de r glage automatique de la temp rature led vert clignotant en fonction de la temp rature configur e sur le thermostat d ambiance et du temps employ pour l atteindre...

Страница 22: ...chiers alarmes La fonction ALARMS RECORD s active automatiquement apr s 2 heures d alimentation continue sur l afficheur ou imm diatement si le param tre P1 est r gl sur 1 Le fichier contient les plus...

Страница 23: ...fin d obtenir une temp ra ture nominale dans la pi ce sur le niveau JOUR 20 C contact ouvert la chaudi re n est pas teinte mais la courbe climatique est r duite d placement parall le au niveau NUIT 16...

Страница 24: ...9 5 10 0 tableau 2 R GIME MINIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 13 16 tr min Tableau 1 R GIME MAXIMUM DU VENTILATEUR M THANE G20 GAZ LIQUIDE G31 chauffage eau chaude sanitaire 58 57 tr mi...

Страница 25: ...la position de la bougie d allumage d tection de flamme v rification du dispositif de s curit signalant le manque de gaz Ne pas nettoyer l appareil ni ses parties avec des substances facilement in fl...

Страница 26: ...ectuer les op rations suivantes mettre la chaudi re sous tension ouvrir le robinet de gaz afin de permettre le flux du combustible r gler le thermostat d ambiance la temp rature requise 20 C tourner l...

Страница 27: ...rature configur e augmente automatiquement de 5 C Une fois la nouvelle valeur configur e atteinte un compte rebours de 20 mi nutes suppl mentaires commence Si pendant cette p riode le thermostat d am...

Страница 28: ...n Range Rated moyen 80 60 97 6 Rendement Pn Range Rated moyen 50 30 106 9 Puissance lectrique W 164 Cat gorie II2H3P Pays de destination Tension d alimentation V Hz 230 50 Degr de protection IP X5D Ch...

Страница 29: ...m 130 Conduits d vacuation s par s des fum es Diam tre mm 80 Longueur maximum m 20 20 Perte caus e par l introduction d un coude 45 90 m 1 1 5 Installation B23P B53P Diam tre mm 80 Longueur maximale d...

Страница 30: ...ht barfu oder mit nassen bzw feuchten K rperteilen Trennen Sie vor demAusf hren von Reinigungsarbeiten den Kessel vom Stromversorgungsnetz indem Sie den zweipoligen Schalter der Anlage sowie den Haupt...

Страница 31: ...as Ablasssammelrohr an ein entsprechendes Abgassystem an f r Einzelheiten siehe Kapitel 3 6 Der Leitungskreis f r Sanit rwasser bedarf keines Sicherheitsventils aber es ist notwendig zu pr fen dass de...

Страница 32: ...ineserforderlichenAustauschsdesNetzkabelseinKabel vomTyp HAR H05V2V2 F 3 x 0 75 mm2 mit einem max Au endurchmesser von 7 mm verwenden HINWEISE F r den Stromanschluss des Druckw chters und des I S P E...

Страница 33: ...den Es muss jedoch besonders auf die Au entemperatur und die Leitungsl nge geachtet werden Die Abgasf hrung ist mit 1 Neigung zum Kessel auszulegen Die nicht isolierten Abzugsleitungen sind m gliche G...

Страница 34: ...ratur in den durch AUTO gekennzeichneten Bereich wird das automatische Temperaturregelungssystem aktiviert Gr ne Led Blinkend entsprechend der am Raumthermostat eingestell ten Temperatur und der zu ih...

Страница 35: ...tisch r ckgestellt sollte sich der Kessel nicht wieder ak tivieren fordern Sie den technischen Kundendienst an Gelbe LED blinkt Verbrennungsanalyse im Gange 4 4 Alarmaufzeichnung Die Funktion ALARMAUF...

Страница 36: ...Vorlauff hler auf grund der Au entemperatur durchgef hrt um eine Nenn Raumtemperatur auf der Stufe TAG 20 C zu haben Das ffnen des Kontakts bestimmt nicht das Abschalten sondern eine Absenkung Paralle...

Страница 37: ...rt Bei einer St rung w hrend der Verbrennungsanalyse muss das Entst rungsverfahren durchgef hrt werden Tabelle 3 H chster CO2 Gehalt METHANGAS G20 FL SSIGGAS G31 9 0 10 0 Tabelle 4 Niedrigster CO2 Geh...

Страница 38: ...r Sicherheitsvorrichtung f r Gasmangel Das Ger t oder dessen Teile nicht mit leicht entz ndlichen Mitteln reinigen z B Benzin Alkohol usw Verkleidungen lackierte Teile und Teile aus Kunststoff nicht m...

Страница 39: ...wechselnd und am Display wird das Symbol angezeigt Abb 36 F r das Einschalten des Kessels ist es notwendig folgende Arbeitsg nge auszuf hren den Kessel mit Strom zu versorgen das Gasventil zu ffnen um...

Страница 40: ...Z hlung von 20 min Wenn w hrend dieses Zeitraums der Raumthermostat weiter W rme anfordert steigt der eingerichtete Temperaturwert automatisch um 5 C Beim Erreichen des neu eingerichteten Wertes begi...

Страница 41: ...R cklauf G20 G31 108 106 2 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 80 60 97 6 Mittlerer Wirkungsgrad Pn gewichtet 50 30 106 9 Elektrische Leistung W 164 Kategorie II2H3P Bestimmungsland AT Versorgungsspa...

Страница 42: ...nnte Rauchabzugsleitungen Durchmesser mm 80 Maximale L nge m 20 20 Verlust f r eine 45 90 Kurve m 1 1 5 Installation B23P B53P Durchmesser mm 80 Maximale Abgasl nge m 30 Nox Klasse Klasse 5 Emissionsw...

Страница 43: ...laci n sin la autorizaci n o las indicaciones del fabricante En algunas partes del manual se utilizan estos s mbolos ATENCI N para acciones que requieren especial cuidado y preparaci n adecuada PROHIB...

Страница 44: ...a presi n se deber instalar un reductor de presi n Antes del encendido asegurarse de que la caldera est preparada para funcionar con el gas disponible esto se comprueba por la leyen da del embalaje y...

Страница 45: ...d ISPESL si est instalado consulte el diagrama adjunto 3 9 Llenado de la instalaci n de calefacci n Una vez efectuadas las conexiones hidr ulicas se puede seguir con el llenado de la instalaci n de ca...

Страница 46: ...80 mm Para disponer de esta configuraci n se debe emplear el tramo de conducto es pec fico suministrado como accesorio Para la instalaci n seguir las instrucciones suministradas con los kit En este c...

Страница 47: ...da con AUTO se activa el sistema de control autom tico de temperatura indicador verde parpadeante en base a la temperatura establecida en el ter mostato ambiente y al tiempo empleado para alcanzarla l...

Страница 48: ...rmas La funci n del REGISTRO DE ALARMAS se activa autom ticamente de spu s de 2 horas de alimentaci n continua a la pantalla o inmediatamente si el par metro P1 se establece en 1 El registro contiene...

Страница 49: ...ratura exterior para tener una temperatura nominal en el ambiente de nivel D A 20 C La apertura del contacto no determina el apagado sino una reducci n traslaci n paralela de la curva clim tica al niv...

Страница 50: ...miento de desbloqueo tabla 3 CO2 m x GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 0 10 0 tabla 4 CO2 m n GAS METANO G20 GAS L QUIDO G31 9 5 10 0 tabla 2 N MERO M NIMO DE REV DEL VENTILADOR GAS METANO G20 GAS L QU...

Страница 51: ...trol posici n buj a encendido detecci n llama control seguridad falta de gas No efectuar limpiezas del aparato ni de sus piezas con sustancias f cilmente inflamables ej bencina alcohol etc Non limpiar...

Страница 52: ...6 Para el encendido de la caldera se deben realizar las siguientes operaciones conectar la alimentaci n el ctrica de la caldera abrir el grifo de gas para permitir el flujo de combustible regular el t...

Страница 53: ...lor el valor de la temperatura establecida aumenta autom ticamente 5 C Al alcanzar el nuevo valor establecido comienza un conteo de otros 20 minu tos Si durante este per odo el termostato ambiente con...

Страница 54: ...08 106 2 Rendimiento Pn promedio Range rated 80 60 97 6 Rendimiento Pn promedio Range rated 50 30 106 9 Potencia el ctrica W 164 Categor a II2H3P Pa s de destino ES Tensi n de alimentaci n V Hz 230 50...

Страница 55: ...mos Di metro mm 80 Longitud m xima m 20 20 P rdidas para una curva de 45 90 m 1 1 5 Instalaci n B23P B53P Di metro mm 80 Longitud m xima conducto de evacuaci n m 30 Clase Nox clase 5 Valores de emisio...

Страница 56: ...autoriza o ou as indica es do fabricante Em algumas partes do manual s o utilizados os s mbolos ATEN O para ac es que exigem cautela especial e prepara o adequada PROIBIDO para ac es que N O DEVEM abs...

Страница 57: ...necess rio certificar se de que a press o do sistema de abas tecimento de gua n o supere os 6 bar Em caso de d vida ser oportuno instalar um redutor de press o Antes do acendimento certificar se de qu...

Страница 58: ...s as conex es hidr ulicas pode se proceder ao enchimento da ins tala o de aquecimento Esta opera o deve ser executada com a instala o fria efectuando as seguintes opera es abrir o buj o de sa da de ar...

Страница 59: ...nc ntricos podem estar virados para a direc o mais adequada s especifica es da instala o mas deve se prestar aten o especial temperatura externa e ao comprimento do cano Proporcionar uma inclina o de...

Страница 60: ...termi tente com base na temperatura configurada no term stato ambiente e no tempo empregado para alcan la a caldeira varia automaticamente a temperatura da gua do aquecimento reduzindo o tempo de func...

Страница 61: ...RMES automaticamente habilitada depois de 2 horas de alimenta o de energia cont nua ao visor ou imediatamente se o par metro P1 for configurado no 1 O registo cont m os alarmes mais recentes m ximo de...

Страница 62: ...o em fun o da temperatura externa para ter uma temperatura nominal no ambiente no n vel DIA 20 C A abertura do contacto n o determina o desli gamento mas uma redu o transla o paralela da curva clim t...

Страница 63: ...desbloqueio tabela 3 CO2 m x G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 0 10 0 tabela 4 CO2 m n G S METANO G20 G S L QUIDO G31 9 5 10 0 tabela 2 N MERO M NIMO DE RO TA ES DO VENTILADOR G S METANO G20 G S L QUI...

Страница 64: ...an a de falta de g s N o efectuar limpezas do aparelho nem de suas partes com subst ncias facil mente inflam veis p ex gasolina lcool etc N o limpar os pain is as partes pintadas e partes em pl stico...

Страница 65: ...fig 36 Para o acendimento da caldeira necess rio efectuar as seguintes opera es alimentar electricamente a caldeira abrir a torneira do g s para permitir o fluxo do combust vel regular o term stato am...

Страница 66: ...e a uma contagem de outros 20 mi nutos Se durante este per odo o term stato ambiente continua a exigir calor o valor da temperatura configurada aumenta automaticamente em outros 5 C Este novo valor de...

Страница 67: ...G31 108 106 2 Rendimento Pn m dia Range rated 80 60 97 6 Rendimento Pn m dia Range rated 50 30 106 9 Pot ncia el ctrica W 164 Categoria II2H3P Pa s de destino PT Tens o de alimenta o V Hz 230 50 Grau...

Страница 68: ...de fumos separados Di metro mm 80 Comprimento m ximo m 20 20 Perda para a introdu o de uma curva 45 90 m 1 1 5 Instala o B23P B53P Di metro mm 80 Comprimento m ximo de descarga m 30 Classe Nox classe...

Страница 69: ...ss Heating domestic hot water temperature or operation faults F TABLEAU DE CONTR LE 1 LED d tat de la chaudi re 2 S lecteur de mode OFF r armement des alarmes Mode t Mode hiver R glage de la temp ratu...

Страница 70: ...ung der Symbole Anlagenbef llung dieses Symbol wird gemeinsam mit dem St rungscode A 04 angezeigt Temperaturregelung zeigt die Verbindung mit einem externen F hler an St rabschaltung der Flamme dieses...

Страница 71: ...t t S R rosso rosso t S F grigio grigio nero T L A marrone blu bianco bianco T B T A G M2 bianco 6 1 CN2 marrone blu 2 1 3 5 4 A 1 2 4 3 OPE OPE rosa blu P marrone blu blu marrone marrone marrone blu...

Страница 72: ...minkehrer Unterbrechung Entl ftungszyklus und Einstellung wenn aktiviert E R Flammen berwachungselektrode S C Sensore condensa F1 Sicherung 3 15A T F Externe Sicherung 3 15A F M2 Morsettiera per colle...

Страница 73: ...stato del tanque de agua S BOLL Sonda del tanque de agua P A Presostato de agua J1 Conector de conexi n VIS MEDIUM Pantalla digital PT Diagrama de fia o de multifios Blu Azul Marrone Marrom Nero Preto...

Страница 74: ...entsprechenden f r den Anschluss vorbereiteten Klem men angeschlossen werden M4 Speicherthermostat oder POS Speicherf hler M6 OT externer F hler Raumthermostat nach Entfernen des B gelbolzens von der...

Страница 75: ...length of probe 5m kit D 12 Expansion tank coupling kit C 13 Return line shut off tap kit C 14 3 way delivery shut off valve kit C 15 3 way storage tank connection valve kit B 16 Storage tank delivery...

Страница 76: ...Grifo 3 v as porta man metro con brida de prueba para man metro maestro kit E 9 Espiral amortiguador kit E 10 Man metro homologado I S P E S L escala de 0 a 6 bar kit E 11 V lvula de interceptaci n d...

Страница 77: ...r ulico EN I S P E S L connection point kit I S P E S L kit Hydraulic separator kit Storage tank 3 way valve kit F Kit tron on I S P E S L Kit I S P E S L Kit s parateur hydraulique Kit vanne 3 voies...

Страница 78: ...nstalaci n Kit separador hidr ulico Kit v lvula 3 v as calentador PT Kit de torneiras bloqueadoras de sistema Kit de separador hidr ulico Kit de v lvula de 3 vias do dep sito de armazenamento fig 7 fi...

Страница 79: ...de non retour 7 Thermostat de s curit avec contact compatible basse tension et bas courant C CIRCUIT DIRECT HAUTE TEMP RATURE D CIRCUIT DIRECT BASSE TEMP RATURE En fonction du type de syst me pr s lec...

Страница 80: ...mostato de seguridad con contacto compatible a baja tensi n y baja corriente C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA D CIRCUITO DIRECTO BAJA TEMPERATURA Seg n el tipo de sistema preseleccione el campo de...

Страница 81: ...HIGH TEMPERATURE CIRCUIT ACS HOT DOMESTIC WATER AFS COLD DOMESTIC WATER Depending on the storage tank temperature control device thermostat or probe configure the boiler as explained in paragraph 4 5...

Страница 82: ...W 6 V lvula anti retorno 7 Calentador C CIRCUITO DIRECTO ALTA TEMPERATURA ACS AGUA CALIENTE SANITARIA AFS AGUA FR A SANITARIA Seg n el dispositivo de control de temperatura del tanque de acumulaci n...

Страница 83: ...Rauchgasanalyse 12 Rauchabzug 13 Luftansaugung 14 Z ndtransformator 15 Stopfen Luft ffnung 16 Luftansaugleitung 17 oberes Entl ftungsventil 18 Begrenzungsthermostat 19 NTC F hler Vorlauf 20 Flammenw c...

Страница 84: ...assventil 2 Pumpe 3 Differenzdruckw chter 4 R cklauftemperaturf hler 5 Hauptw rmetauscher 6 Vorlauftemperaturf hler 7 Top AAV 8 Manuelles Entl ftungsventil 9 Druckw chter 10 Sicherheitsventil ES CIRCU...

Страница 85: ...abzug Ansaugung und Abzug im gleichen Rauchabzug C33 Konzentrischer Abzug auf dem Dach Ausg nge wie C13 C43 Abzug und Ansaugung in normalen getrennten Rauchabz gen die aber hnlichen Windbedingungen au...

Страница 86: ...86 fig 15 fig 16 G F fig 13 fig 14 A fig 17 fig 18 fig 19 50 50 100 100 fig 16a...

Страница 87: ...ON DE SEITE NIEDERSPANNUNGSANSCHL SSE ES LADO CONEXIONES BAJA TENSI N PT LADO DE CONEX ES DE BAIXA TENS O EN FLUE GAS DISCHARGE PIPE 80 MM F CONDUIT D VACUATION DES FUM ES 80 MM DE RAUCHABZUGLEITUNG 8...

Страница 88: ...s coaxiales 80 125 mm PT Tubos conc ntricos 80 125 mm EN MAXIMUM LENGTH OF PIPES WITH 80 L Suction pipe length m M Discharge pipe length m F LONGUEUR MAXIMALE DES TUYAUX 80 L Longueur du conduit d asp...

Страница 89: ...puissance minimale DE H Regelschraube maximale Leistung I Regelschraube minimale Leistung ES H Tornillo de regulaci n potencia m xima I Tornillo de regulaci n potencia m nima PT H Parafuso de regula...

Страница 90: ...da Jumper n o inserido dep sito de armazenamento externo com sonda habilitada Jumper inserted external storage tank with thermostat enabled Cavalier ins r r servoir d accumulation ext rieur avec therm...

Страница 91: ...peratura di mandata C 20 30 40 50 60 70 80 90 100 20 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 T80 T45 15 10 5 0 5 10 15 20 DE A GRAFIK 1 THERMOREGULATIONSKURVEN B GRAFIK 2 WITTERUNGSAUSGLEICHSKURVE C GRAFI...

Страница 92: ...cht einer maximalen Gebl sedrehzahl im Heizbetrieb von _____________ U Min Datum ____ ____ ____ Unterschrift __________________________________________ Seriennummer des Kessels _______________________...

Отзывы: