Beretta Mynute DGT e Mynute C.A.I. Скачать руководство пользователя страница 28

162

A - Capacity (l/h)
B - Residual head (mbar)

The residual head for CH system is shown in the following diagram,
depending on capacity. CH pipes are to be dimensioned considering
residual head value available. Remember that boiler properly oper-
ates if water circulation in heat exchanger is sufficient. To this pur-
pose, the boiler is equipped with an automatic by-pass which regu-
lates proper water capacity to heat exchanger under any system
condition.

first speed
second speed
third speed

A - Débit (l/h)
B - Prévalence résiduelle (mbar)

La prévalence résiduelle de l’installation de chauffage est représen-
tée en fonction du débit sur le graphique ci-dessous. Le
dimensionnement des tuyauteries de l’installation de chauffage doit
être effectué en tenant compte de la valeur de la prévalence rési-
duelle disponible. N’oubliez pas que la chaudière fonctionne correc-
tement si on a une circulation d’eau suffisante dans l’échangeur du
chauffage. Dans ce but la chaudière est équipée d’un by-pass auto-
matique qui régularise le débit de l’eau dans l’échangeur du chauf-
fage en fonction des conditions de l’installation.

first speed = première vitesse
second speed = deuxième vitesse
third speed = troisième vitesse

A - Caudal (l/h)
B - Altura de carga residual (mbar)

La altura de carga residual para la instalación de la calefacción está
representada, en función del caudal, por el siguiente gráfico. El
dimensionamiento de las tuberías de la instalación de la calefacción
se tiene que efectuar teniendo en cuenta el  valor de la altura de
elevación disponible. Hay que tener en cuenta que la caldera funciona
correctamente si en el intercambiador de la calefacción existe una
suficiente circulación de agua. Para ello, la caldera está equipada
con un by-pass automático que regula el correcto caudal del agua
en el intercambiador de la calefacción suficiente bajo cualquier
condición de la instalación.

first speed = primera velocidad
second speed = segunda velocidad
third speed = tercera velocidad

A - Vazão (l/h)
B - Altura de elevação residual (mbar)

A altura de elevação residual para a instalação de aquecimento está
representada, em função da vazão, pelo gráfico abaixo.
As dimensões dos tubos da instalação de aquecimento devem ser
executados considerando o valor da altura de elevação residual
disponível. Deve-se considerar que a caldeira funciona correcta-
mente se no trocador do aquecimento existe uma circulação de
água suficiente. Com este objectivo a caldeira possui um by-pass
automático que providencia a regulação certa da vazão da água no
trocador do aquecimento em qualquer condição de instalação.

first speed = primiera velocidade
second speed = segunda velocidade
third speed = terceira velocidade

A - Pretok (l/h)

A - Pretok (l/h)

A - Pretok (l/h)

A - Pretok (l/h)

A - Pretok (l/h)
B - Presežek tlaka (mbar)

B - Presežek tlaka (mbar)

B - Presežek tlaka (mbar)

B - Presežek tlaka (mbar)

B - Presežek tlaka (mbar)

Diagram prikazuje presežek tlaka, ki je glede na pretok na voljo
napeljavi za ogrevanje.
Cevi napeljave za ogrevanje morajo biti dimenzionirane na presežek
tlaka, ki je napeljavi na voljo.
Poudarjamo, da kotel pravilno deluje, če je v izmenjevalniku pravilen
pretok vode.
V ta namen je kotel opremljen s samodejnim obtokom, ki za vsak tip
napeljave zagotavlja pravilen pretok vode skozi izmenjevalnik za
ogrevanje

e

e

e

e.

first speed = prva hitrost
second speed = druga hitrost
third speed = tretja hitrost

CIRCULATOR RESIDUAL HEAD

English

PRÉVALENCE RÉSIDUELLE

DU CIRCULATEUR

Français

ALTURA DE CARGA

RESIDUAL DEL CIRCULADOR

Español

ALTURA DE ELEVAÇÃO

RESIDUAL DO CIRCULADOR

Portugûes

PRESEŽNI TLAK ČRPALKE

PRESEŽNI TLAK ČRPALKE

PRESEŽNI TLAK ČRPALKE

PRESEŽNI TLAK ČRPALKE

PRESEŽNI TLAK ČRPALKE

Slovensko

A (l/h)

B (mbar)

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

2nd speed

1st speed

3rd speed

A - Protok (l/h)

A - Protok (l/h)

A - Protok (l/h)

A - Protok (l/h)

A - Protok (l/h)
B - Preostala dobavna visina (mbar)

B - Preostala dobavna visina (mbar)

B - Preostala dobavna visina (mbar)

B - Preostala dobavna visina (mbar)

B - Preostala dobavna visina (mbar)

Na gornjoj slici je prikazana raspoloživa dobavna visina za instalaciju
grijanja u funkciji protoka. Instalacija grijanja mora biti dimenzionirana
na temelju raspoložive dobavne visine. Potrebno je imati na umu da
će kotao pravilno raditi samo onda, kada je protok vode kroz
izmjenjivač dovoljan. U tu svrhu je kotao opskrbljen automatskim
premosnim ventilom, koji osigurava pravilan protok vode kroz
izmjenjvač u bilo kojim radnim uvjetima instalacije.

first speed = prva brzina
second speed = druga brzina
third speed = treca brzina

DOBAVNA VISINA

DOBAVNA VISINA

DOBAVNA VISINA

DOBAVNA VISINA

DOBAVNA VISINA

CIRKULACIJSKE CRPKE

CIRKULACIJSKE CRPKE

CIRKULACIJSKE CRPKE

CIRKULACIJSKE CRPKE

CIRKULACIJSKE CRPKE

Hrvatski

Содержание Mynute DGT e Mynute C.A.I.

Страница 1: ...za instala la la la later ter ter ter tera i k a i k a i k a i k a i kor or or or orisnika isnika isnika isnika isnika Pr Pr Pr Pr Prir ir ir ir iru nik za insta u nik za insta u nik za insta u nik z...

Страница 2: ...CEE Uredba o izkoristkih 92 42 CEE Uredba o elektromagnetni ustreznosti 89 336 CEE Uredba o nizki napetosti 73 23 CEE torej nosi oznako CE Kotao Mynute DGT e je u skladu sa bitnim zahtevima Direktive...

Страница 3: ...E SMIJU nikada initi Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera 74 Priru kni za korisnika Priru kni za korisnika Priru...

Страница 4: ...ia T cnica tiene que comprobar peri dicamente que la presi n de ejercicio del circuito de calefacci n esta entre 1 y 1 5 bar y de cualquier modo no superior a 3 bar En caso de necesidad tiene que avis...

Страница 5: ...y que respetar los espacios m nimos previstos para la instalaci n al menos 2 5 cm en los laterales y 20 cm debajo del aparat La caldera est equipada de serie con una placa de soporte y una plantilla d...

Страница 6: ...s largo que los otros Est prohibido el uso de los tubos de gas y o agua como toma de tierra de aparatos el ctricos El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales da os causados por...

Страница 7: ...trol de la correcta evacuaci n de los humos En el caso de sustituci n del dispositivo o bien de partes defectuosas hay que utilizar solamen te piezas de repuesto originales Los conductos de evacuaci n...

Страница 8: ...el muro 85 respecto a la placa de soporte de la caldera La tabla muestra las longitudes rectil neas admitidas Seg n la longitud de los conductos utilizada Fig 9 Fig 10 180 180 180 180 M M L M L M N q...

Страница 9: ...nunca en paredes opuestas C62 Conducto de evacuaci n y aspiraci n realizados con tubos comercializados y certificados separadamente 1856 1 C82 Conducto de evacuaci n en tubo de humos individual o com...

Страница 10: ...e flujo l min 10 12 10 12 Presi n gas Presi n nominal gas metano G20 mbar 20 20 20 20 Presi n nominal gas l quido GLP G30 G31 mbar 28 30 37 28 30 37 28 30 37 28 30 37 Conexiones hidr ulicas Entrada sa...

Страница 11: ...bar 10 10 28 00 36 00 10 10 28 00 36 00 mm H2 O 102 99 285 52 367 10 102 99 285 52 367 10 Presi n m xima despu s de la v lvula en agua sanitaria mbar 10 10 28 00 36 00 10 10 28 00 36 00 mm H2 O 102 99...

Страница 12: ...rarlo en sentido contrario a las agujas del reloj a trav s del orificio B fig 15 Situar el pomo C en posici n an lisis de combusti n esta posici n se obtiene girando en el sentido de las agujas del re...

Страница 13: ...todas las arandelas contenidas en el kit incluso en el caso de colectores sin arandelas REGULACI N EL CTRICA DEL M NIMO CALEFACCI N s lo para C S I Volver a colocar el pomo C en la posici n de invier...

Страница 14: ...maci n de gas metano a GLP introducir el conector puente en la posici n JP3 si se trata de transformaci n de GLP a gas metano quitar el conector puente de la posici n JP3 volver a colocar el tap n D f...

Страница 15: ...de la alimentaci n el ctrica En el caso de que est previsto el riesgo de heladas vaciar la caldera del agua contenida Comprobar de vez en cuando que la presi n del circui to de calefacci n no haya ba...

Страница 16: ...as agujas del reloj la temperatura aumenta al contrario disminuye Funcionamiento estival C A I y C S I colocando el selector de funci n en se programa el funcionamiento estival fig 3 Si existe demanda...

Страница 17: ...ura de 55 a 65 C se activa el sistema de autorregulaci n S A R A La entrada y la salida de dicha funci n est n se aladas por una luz intermitente verde con frecuencia r pida Con esta funci n la calder...

Страница 18: ...water NTC gauge 1 Vanne de vidange 2 Vanne lectrique trois voies 3 Soupape de s curit 4 Circulateur 5 Purgeur d air 6 Electrode d allumage d tection de flamme 7 Br leur principal 8 Thermostat limite...

Страница 19: ...Sonda NTC calefacci n 10 Termostato humos s lo R A I 10 Presostato diferencial de humos s lo R S I 11 Brida humos s lo R S I 12 Tubo venturi s lo R S I 13 Ventilador s lo R S I 14 Intercambiador princ...

Страница 20: ...anitaria C Ida calefacci n D Retorno calefacci n E V lvula de retenci n F V lvula de vaciado G V lvula de seguridad H By pass autom tico I Motor v lvula tres v as L Circulador M Presostato agua N Vaso...

Страница 21: ...as T Interacumulador accesorio opcional A Suprimento boiler B Retorno boiler C Suprimento aquecimento D Retorno aquecimento E Entrada da gua fria F Sa da da gua quente G V lvula de esvaziamento H V lv...

Страница 22: ...152 MYNUTE C A I DGT e MYNUTE C S I DGT e...

Страница 23: ...153 MYNUTE R A I DGT e MYNUTE R S I DGT e...

Страница 24: ...TI TI TI TI TI POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N BARVE BARVE BARVE BARVE BARVE Bl Modra Ma Rjava Ne rna Ro Rde a Bi Bela Vi Vijoli asta Gi Rumena V Z...

Страница 25: ...F Press stato dos fumos s R S I T L Term stato limitador P A Press stato de aquecimento T Boll Term stato do boiler S R Sonda NTC da temperatura do cir cuito principal JP1 Ponte de selec o do funciona...

Страница 26: ...El termostato ambiente se instalar como se indica en el esquema despu s de haber quitado el puente situado en la regleta de 6 polos Los contactos del termostato ambiente se tienen que dimensionar par...

Страница 27: ...ho z sobn ka v n ho z sobn ka v n ho z sobn ka v n ho z sobn ka vody ib ody ib ody ib ody ib ody iba R A a R A a R A a R A a R A I I I I I a R S a R S a R S a R S a R S I I I I I c c c c c Osa te term...

Страница 28: ...on vel Deve se considerar que a caldeira funciona correcta mente se no trocador do aquecimento existe uma circula o de gua suficiente Com este objectivo a caldeira possui um by pass autom tico que pro...

Страница 29: ...Cod 10028980 Ed 1 Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC ITALY...

Отзывы: