Beretta Mynute DGT e Mynute C.A.I. Скачать руководство пользователя страница 26

160

a

b

Connecting the ambient thermostat
a

Normal connection.
1) Ambient thermostat jumper
2) 2AF fuse

b

Fit he ambient thermostat as shown in the diagram after removing
the jumper on the 6-pin terminal board. The ambient thermostat
contacts must be suitable for V=230 Volt.
2) 2AF fuse

Branchement thermostat ambiance
a

Branchement base.
1) Cavalier thermostato ambience
2) 2AF fusible

b

Le thermostat d’ambiance doit être placé de la façon indiquée sur le
schéma après avoir ôté le cavalier placé sur le bornier à 6 pôles. Les
contacts du thermostat d’ambiance doivent être dimensionnés pour
V=230 Volt.    2) 2AF fusible

Spajanje sobnog termostata

Spajanje sobnog termostata

Spajanje sobnog termostata

Spajanje sobnog termostata

Spajanje sobnog termostata

a

a

a

a

a Osnovno spajanje.

1) Most sobnog termostata
2) Osigurač 2AF

b

b

b

b

b Sobni termostat se spaja kako je prikazano na semi, nakon što se

skine most na šesteropolnoj rednoj stezaljci. Kontakti sobnog termostata
moraju biti dimenzionisani za V=230 Volt.       2) Osigurač 2AF

Pripojenie priestorového termostatu

Pripojenie priestorového termostatu

Pripojenie priestorového termostatu

Pripojenie priestorového termostatu

Pripojenie priestorového termostatu

a

a

a

a

a Základné zapojenie.

1) Vidlica termostatu okolia
2) Poistka 2AF

b

b

b

b

b Termostat okolia je vložený tak ako je uvedené na schéme, po

odstránení mostíka v 6 poli svorkovnice. Kontakty termostatu okolia
musia byť nastavené na V=230 Volt.    2) Poistka 2AF

1

2

2

CONNECTING THE

AMBIENT THERMOSTAT

English

BRANCHEMENTS

THERMOSTAT D’AMBIANCE

Français

SP

SP

SP

SP

SPAJ

AJ

AJ

AJ

AJANJE

ANJE

ANJE

ANJE

ANJE

SOBNOG 

SOBNOG 

SOBNOG 

SOBNOG 

SOBNOG TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOSTA

A

A

A

AT

T

T

T

TA

A

A

A

A

Srpski

PRIPOJENIE

PRIPOJENIE

PRIPOJENIE

PRIPOJENIE

PRIPOJENIE

PRIEST

PRIEST

PRIEST

PRIEST

PRIESTOR

OR

OR

OR

ORO

O

O

O

OVÉHO 

VÉHO 

VÉHO 

VÉHO 

VÉHO TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOSTA

A

A

A

ATU

TU

TU

TU

TU

Slovensky

Conexión termostato ambiente
a

Conexión base.
1) Puente termostato ambiente
2) 2AF fusible

b

El termostato ambiente se instalará como se indica en el esquema,
después de haber quitado el puente situado en la regleta de 6
polos. Los contactos del termostato ambiente se tienen que
dimensionar para V=230 Volt.   2) 2AF fusible

Conexão do termóstato do ambiente
a

Conexão de base.
1) Ponte termóstato do ambiente
2) Fusível 2AF

b

O termóstato do ambiente deverá ser inserido como está indicado
no esquema, depois de ter retirado a ponte existente na caixa de
derivações de 6 pólos. Os contactos do termóstato do ambiente
devem ser dimensionados para V=230 Volt.   2) Fusível 2AF

CONEXIÓN DEL

TERMOSTATO AMBIENTE

Español

CONEXÕES DO

TERMÓSTATO DO AMBIENTE

Portugûes

Priključitev sobnega termostata

Priključitev sobnega termostata

Priključitev sobnega termostata

Priključitev sobnega termostata

Priključitev sobnega termostata
a

a

a

a

a Osnovna priključitev.

1) Mostiček sobnega termostata
2) Varovalka 2AF

b

b

b

b

b Sobni termostat priključite kakor na shemi, po odstranitvi mostička na

6 polni sponki. Spoji sobnega termostata morajo biti dimenzionirani
za napetost U=230 Volt.    2) Varovalka 2AF

PRIKLJUČITEV

PRIKLJUČITEV

PRIKLJUČITEV

PRIKLJUČITEV

PRIKLJUČITEV

SOBNEGA 

SOBNEGA 

SOBNEGA 

SOBNEGA 

SOBNEGA TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOSTA

A

A

A

AT

T

T

T

TA

A

A

A

A

Slovensko

Spajanje sobnog termosta

Spajanje sobnog termosta

Spajanje sobnog termosta

Spajanje sobnog termosta

Spajanje sobnog termosta

a

a

a

a

a Osnovno spajanje.

1) Premosnik sobnog termostata
2) Osigurač 2AF

b

b

b

b

b Sobni termostat se spaja kako je prikazano na shemi, nakon što se

skine premosnik na šesteropolnoj rednoj stezaljki. Kontakti sobnog
termostata moraju biti dimenzionirani za V=230 Volt.    2) Osigurač 2AF

SP

SP

SP

SP

SPAJ

AJ

AJ

AJ

AJANJE

ANJE

ANJE

ANJE

ANJE

SOBNOG 

SOBNOG 

SOBNOG 

SOBNOG 

SOBNOG TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOST

TERMOSTA

A

A

A

AT

T

T

T

TA

A

A

A

A

Hrvatski

a

Κανονική σύνδεση.

1) Γέφυρα θερμοστάτη περιβάλλοντος

2) Ασφάλεια 2AF

b

Ο θερμοστάτης περιβάλλοντος πρέπει να τοποθετηθεί πως

δείχνεται στο ηλεκτρικ διάγραμμα (

b

), αφού πρώτα αφαιρεθεί η

υπάρχουσα γέφυρα απ την εξαπολική κλεμοσειρά.

  

Η επαφή του

θερμοστάτη περιβάλλοντος είναι υπολογισμένη για V=230 V.

2) Ασφάλεια 2AF

ΣΥΝΔΕΣΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

a

Die Grundverbindung.
1) Die Raumthermostatsüberbrückung
2) Die Sicherung 2AF

b

Der Raumthermostat verbindet sich wie es auf der Schema vorzeigt
hat, nach der Überbrückungsabnahme von sechspolige
Leistenklemme. Die Raumthermostatkontakte müssen dimensioniert
sein für V=230 Volts.    2) Die Sicherung 2AF

DIE VERBINDUNG

DES RAUMTHERMOSTATS

Deutsch

Содержание Mynute DGT e Mynute C.A.I.

Страница 1: ...za instala la la la later ter ter ter tera i k a i k a i k a i k a i kor or or or orisnika isnika isnika isnika isnika Pr Pr Pr Pr Prir ir ir ir iru nik za insta u nik za insta u nik za insta u nik z...

Страница 2: ...CEE Uredba o izkoristkih 92 42 CEE Uredba o elektromagnetni ustreznosti 89 336 CEE Uredba o nizki napetosti 73 23 CEE torej nosi oznako CE Kotao Mynute DGT e je u skladu sa bitnim zahtevima Direktive...

Страница 3: ...E SMIJU nikada initi Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera 74 Priru kni za korisnika Priru kni za korisnika Priru...

Страница 4: ...ia T cnica tiene que comprobar peri dicamente que la presi n de ejercicio del circuito de calefacci n esta entre 1 y 1 5 bar y de cualquier modo no superior a 3 bar En caso de necesidad tiene que avis...

Страница 5: ...y que respetar los espacios m nimos previstos para la instalaci n al menos 2 5 cm en los laterales y 20 cm debajo del aparat La caldera est equipada de serie con una placa de soporte y una plantilla d...

Страница 6: ...s largo que los otros Est prohibido el uso de los tubos de gas y o agua como toma de tierra de aparatos el ctricos El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales da os causados por...

Страница 7: ...trol de la correcta evacuaci n de los humos En el caso de sustituci n del dispositivo o bien de partes defectuosas hay que utilizar solamen te piezas de repuesto originales Los conductos de evacuaci n...

Страница 8: ...el muro 85 respecto a la placa de soporte de la caldera La tabla muestra las longitudes rectil neas admitidas Seg n la longitud de los conductos utilizada Fig 9 Fig 10 180 180 180 180 M M L M L M N q...

Страница 9: ...nunca en paredes opuestas C62 Conducto de evacuaci n y aspiraci n realizados con tubos comercializados y certificados separadamente 1856 1 C82 Conducto de evacuaci n en tubo de humos individual o com...

Страница 10: ...e flujo l min 10 12 10 12 Presi n gas Presi n nominal gas metano G20 mbar 20 20 20 20 Presi n nominal gas l quido GLP G30 G31 mbar 28 30 37 28 30 37 28 30 37 28 30 37 Conexiones hidr ulicas Entrada sa...

Страница 11: ...bar 10 10 28 00 36 00 10 10 28 00 36 00 mm H2 O 102 99 285 52 367 10 102 99 285 52 367 10 Presi n m xima despu s de la v lvula en agua sanitaria mbar 10 10 28 00 36 00 10 10 28 00 36 00 mm H2 O 102 99...

Страница 12: ...rarlo en sentido contrario a las agujas del reloj a trav s del orificio B fig 15 Situar el pomo C en posici n an lisis de combusti n esta posici n se obtiene girando en el sentido de las agujas del re...

Страница 13: ...todas las arandelas contenidas en el kit incluso en el caso de colectores sin arandelas REGULACI N EL CTRICA DEL M NIMO CALEFACCI N s lo para C S I Volver a colocar el pomo C en la posici n de invier...

Страница 14: ...maci n de gas metano a GLP introducir el conector puente en la posici n JP3 si se trata de transformaci n de GLP a gas metano quitar el conector puente de la posici n JP3 volver a colocar el tap n D f...

Страница 15: ...de la alimentaci n el ctrica En el caso de que est previsto el riesgo de heladas vaciar la caldera del agua contenida Comprobar de vez en cuando que la presi n del circui to de calefacci n no haya ba...

Страница 16: ...as agujas del reloj la temperatura aumenta al contrario disminuye Funcionamiento estival C A I y C S I colocando el selector de funci n en se programa el funcionamiento estival fig 3 Si existe demanda...

Страница 17: ...ura de 55 a 65 C se activa el sistema de autorregulaci n S A R A La entrada y la salida de dicha funci n est n se aladas por una luz intermitente verde con frecuencia r pida Con esta funci n la calder...

Страница 18: ...water NTC gauge 1 Vanne de vidange 2 Vanne lectrique trois voies 3 Soupape de s curit 4 Circulateur 5 Purgeur d air 6 Electrode d allumage d tection de flamme 7 Br leur principal 8 Thermostat limite...

Страница 19: ...Sonda NTC calefacci n 10 Termostato humos s lo R A I 10 Presostato diferencial de humos s lo R S I 11 Brida humos s lo R S I 12 Tubo venturi s lo R S I 13 Ventilador s lo R S I 14 Intercambiador princ...

Страница 20: ...anitaria C Ida calefacci n D Retorno calefacci n E V lvula de retenci n F V lvula de vaciado G V lvula de seguridad H By pass autom tico I Motor v lvula tres v as L Circulador M Presostato agua N Vaso...

Страница 21: ...as T Interacumulador accesorio opcional A Suprimento boiler B Retorno boiler C Suprimento aquecimento D Retorno aquecimento E Entrada da gua fria F Sa da da gua quente G V lvula de esvaziamento H V lv...

Страница 22: ...152 MYNUTE C A I DGT e MYNUTE C S I DGT e...

Страница 23: ...153 MYNUTE R A I DGT e MYNUTE R S I DGT e...

Страница 24: ...TI TI TI TI TI POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N BARVE BARVE BARVE BARVE BARVE Bl Modra Ma Rjava Ne rna Ro Rde a Bi Bela Vi Vijoli asta Gi Rumena V Z...

Страница 25: ...F Press stato dos fumos s R S I T L Term stato limitador P A Press stato de aquecimento T Boll Term stato do boiler S R Sonda NTC da temperatura do cir cuito principal JP1 Ponte de selec o do funciona...

Страница 26: ...El termostato ambiente se instalar como se indica en el esquema despu s de haber quitado el puente situado en la regleta de 6 polos Los contactos del termostato ambiente se tienen que dimensionar par...

Страница 27: ...ho z sobn ka v n ho z sobn ka v n ho z sobn ka v n ho z sobn ka vody ib ody ib ody ib ody ib ody iba R A a R A a R A a R A a R A I I I I I a R S a R S a R S a R S a R S I I I I I c c c c c Osa te term...

Страница 28: ...on vel Deve se considerar que a caldeira funciona correcta mente se no trocador do aquecimento existe uma circula o de gua suficiente Com este objectivo a caldeira possui um by pass autom tico que pro...

Страница 29: ...Cod 10028980 Ed 1 Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC ITALY...

Отзывы: