Beretta Mynute DGT e Mynute C.A.I. Скачать руководство пользователя страница 15

43

Español

MANUAL PARA EL USUARIO

A

.

ADVERTENCIAS GENERALES

Estimado cliente,
Para que pueda familiarizarse con su nueva caldera y permitir que aprecie con la máxima satisfacción las ventajas de la
calefacción individual y de la producción instantánea de agua caliente, hemos realizado este manual para que pueda
consultarlo fácilmente. Le rogamos que lo lea detenidamente, teniendo en cuenta nuestras informaciones y consejos,
podrá utilizar correctamente su nuevo aparato y realizar un correcto mantenimiento.
Después de haberlo leído, consérvelo con cuidado, le podrá ser útil para otras consultas.

El manual de instrucciones constituye parte integrante
del producto y por lo tanto se tiene que conservar con
cuidado y siempre junto con el aparato; en el caso de
que se pierda o se dañe, puede solicitar otra copia al
Servicio de Asistencia Técnica.
La instalación de la caldera, así como cualquier otra
intervención de asistencia y mantenimiento, tienen que
ser efectuadas por personal cualificado.
• La caldera se tendrá que destinar al uso previsto por el

fabricante. Se excluye cualquier responsabilidad
contractual y extracontractual por daños causados a
personas, animales o cosas, debidos a errores de
instalación, regulación y mantenimiento o usos
inadecuados.

• Los dispositivos de seguridad o de regulación

automática de los aparatos, durante todo el tiempo que
dure la instalación, no tienen que ser modificados si
no es por parte del fabricante.

• Este aparato sirve para producir agua caliente, por lo

tanto se tiene que conectar a una instalación de
calefacción y/o a una red de distribución de agua
caliente sanitaria, compatible a sus prestaciones y su
potencia.

• En el caso de pérdidas de agua, cerrar la alimentación

hídrica y avisar rápidamente al personal cualificado
del Servicio de Asistencia Técnica.

• En el caso de ausencia prolongada, cerrar la llave del

gas y apagar el interruptor general de la alimentación
eléctrica.

• En el caso de que esté previsto el riesgo de heladas,

vaciar la caldera del agua contenida.

• Comprobar de vez en cuando que la presión del circui-

to de calefacción no haya bajado por debajo del valor
de 1 bar. En el caso de avería y/o funcionamiento
incorrecto del aparato, desactivarlo, evitando cualquier
intento de reparación o de intervención directa.

• Hay que realizar el mantenimiento del aparato como

mínimo una vez al año: programándolo
anticipadamente con el Servicio de Asistencia Técnica.

• Si se advier te olor de gas, no hay que accionar

absolutamente interruptores eléctricos, teléfonos o
cualquier otro objeto que pueda provocar chispas. Ven-
tilar el local abriendo puertas y ventanas, así como
cerrando la llave general del gas.

• No hay que apoyar objetos sobre la caldera.
• Está prohibido realizar cualquier operación de limpieza

antes de haber desconectado el aparato de la red de
alimentación eléctrica.

• No hay que tapar o reducir dimensionalmente las

aperturas de ventilación del local donde está instalado
el aparato.

• No hay que dejar cajas ni sustancias inflamables en el

local donde esté instalado el aparato.

• Está prohibido cualquier intento de reparación en el

caso de avería y/o funcionamiento incorrecto del
aparato.

• Es peligroso tirar o torcer los cables eléctricos.
• Está prohibido que niños o personal incapacitado usen

el aparato.

• Está prohibido intervenir en elementos sellados.

C

.

PANEL DE CONTROL

A

Señalización luminosa de estado caldera

B

Visualizador digital

C

Selector temperatura agua calefacción

D

Selector de función

E

Selector temperatura agua sanitaria (sólo para C.A.I. y
C.S.I.)

F

Hidrómetro

Fig. 1

B

C

D

E

F

A

B

.

PARA SU SEGURIDAD

• No utilizar el aparato con fines diferentes de aquellos

para los cuales ha sido destinado.

• Es peligroso tocar el aparato con partes del cuerpo

mojadas o húmedas y/o los pies descalzos.

• Está absolutamente prohibido tapar con trapos, papeles

o cualquier otro material las rejillas de ventilación o de
salida de los productos de la combustión, así como la
apertura de ventilación del local donde esté instalado
el aparato.

Содержание Mynute DGT e Mynute C.A.I.

Страница 1: ...za instala la la la later ter ter ter tera i k a i k a i k a i k a i kor or or or orisnika isnika isnika isnika isnika Pr Pr Pr Pr Prir ir ir ir iru nik za insta u nik za insta u nik za insta u nik z...

Страница 2: ...CEE Uredba o izkoristkih 92 42 CEE Uredba o elektromagnetni ustreznosti 89 336 CEE Uredba o nizki napetosti 73 23 CEE torej nosi oznako CE Kotao Mynute DGT e je u skladu sa bitnim zahtevima Direktive...

Страница 3: ...E SMIJU nikada initi Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera Priru nik za instalatera 74 Priru kni za korisnika Priru kni za korisnika Priru...

Страница 4: ...ia T cnica tiene que comprobar peri dicamente que la presi n de ejercicio del circuito de calefacci n esta entre 1 y 1 5 bar y de cualquier modo no superior a 3 bar En caso de necesidad tiene que avis...

Страница 5: ...y que respetar los espacios m nimos previstos para la instalaci n al menos 2 5 cm en los laterales y 20 cm debajo del aparat La caldera est equipada de serie con una placa de soporte y una plantilla d...

Страница 6: ...s largo que los otros Est prohibido el uso de los tubos de gas y o agua como toma de tierra de aparatos el ctricos El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales da os causados por...

Страница 7: ...trol de la correcta evacuaci n de los humos En el caso de sustituci n del dispositivo o bien de partes defectuosas hay que utilizar solamen te piezas de repuesto originales Los conductos de evacuaci n...

Страница 8: ...el muro 85 respecto a la placa de soporte de la caldera La tabla muestra las longitudes rectil neas admitidas Seg n la longitud de los conductos utilizada Fig 9 Fig 10 180 180 180 180 M M L M L M N q...

Страница 9: ...nunca en paredes opuestas C62 Conducto de evacuaci n y aspiraci n realizados con tubos comercializados y certificados separadamente 1856 1 C82 Conducto de evacuaci n en tubo de humos individual o com...

Страница 10: ...e flujo l min 10 12 10 12 Presi n gas Presi n nominal gas metano G20 mbar 20 20 20 20 Presi n nominal gas l quido GLP G30 G31 mbar 28 30 37 28 30 37 28 30 37 28 30 37 Conexiones hidr ulicas Entrada sa...

Страница 11: ...bar 10 10 28 00 36 00 10 10 28 00 36 00 mm H2 O 102 99 285 52 367 10 102 99 285 52 367 10 Presi n m xima despu s de la v lvula en agua sanitaria mbar 10 10 28 00 36 00 10 10 28 00 36 00 mm H2 O 102 99...

Страница 12: ...rarlo en sentido contrario a las agujas del reloj a trav s del orificio B fig 15 Situar el pomo C en posici n an lisis de combusti n esta posici n se obtiene girando en el sentido de las agujas del re...

Страница 13: ...todas las arandelas contenidas en el kit incluso en el caso de colectores sin arandelas REGULACI N EL CTRICA DEL M NIMO CALEFACCI N s lo para C S I Volver a colocar el pomo C en la posici n de invier...

Страница 14: ...maci n de gas metano a GLP introducir el conector puente en la posici n JP3 si se trata de transformaci n de GLP a gas metano quitar el conector puente de la posici n JP3 volver a colocar el tap n D f...

Страница 15: ...de la alimentaci n el ctrica En el caso de que est previsto el riesgo de heladas vaciar la caldera del agua contenida Comprobar de vez en cuando que la presi n del circui to de calefacci n no haya ba...

Страница 16: ...as agujas del reloj la temperatura aumenta al contrario disminuye Funcionamiento estival C A I y C S I colocando el selector de funci n en se programa el funcionamiento estival fig 3 Si existe demanda...

Страница 17: ...ura de 55 a 65 C se activa el sistema de autorregulaci n S A R A La entrada y la salida de dicha funci n est n se aladas por una luz intermitente verde con frecuencia r pida Con esta funci n la calder...

Страница 18: ...water NTC gauge 1 Vanne de vidange 2 Vanne lectrique trois voies 3 Soupape de s curit 4 Circulateur 5 Purgeur d air 6 Electrode d allumage d tection de flamme 7 Br leur principal 8 Thermostat limite...

Страница 19: ...Sonda NTC calefacci n 10 Termostato humos s lo R A I 10 Presostato diferencial de humos s lo R S I 11 Brida humos s lo R S I 12 Tubo venturi s lo R S I 13 Ventilador s lo R S I 14 Intercambiador princ...

Страница 20: ...anitaria C Ida calefacci n D Retorno calefacci n E V lvula de retenci n F V lvula de vaciado G V lvula de seguridad H By pass autom tico I Motor v lvula tres v as L Circulador M Presostato agua N Vaso...

Страница 21: ...as T Interacumulador accesorio opcional A Suprimento boiler B Retorno boiler C Suprimento aquecimento D Retorno aquecimento E Entrada da gua fria F Sa da da gua quente G V lvula de esvaziamento H V lv...

Страница 22: ...152 MYNUTE C A I DGT e MYNUTE C S I DGT e...

Страница 23: ...153 MYNUTE R A I DGT e MYNUTE R S I DGT e...

Страница 24: ...TI TI TI TI TI POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N POLARIZACIJO F N BARVE BARVE BARVE BARVE BARVE Bl Modra Ma Rjava Ne rna Ro Rde a Bi Bela Vi Vijoli asta Gi Rumena V Z...

Страница 25: ...F Press stato dos fumos s R S I T L Term stato limitador P A Press stato de aquecimento T Boll Term stato do boiler S R Sonda NTC da temperatura do cir cuito principal JP1 Ponte de selec o do funciona...

Страница 26: ...El termostato ambiente se instalar como se indica en el esquema despu s de haber quitado el puente situado en la regleta de 6 polos Los contactos del termostato ambiente se tienen que dimensionar par...

Страница 27: ...ho z sobn ka v n ho z sobn ka v n ho z sobn ka v n ho z sobn ka vody ib ody ib ody ib ody ib ody iba R A a R A a R A a R A a R A I I I I I a R S a R S a R S a R S a R S I I I I I c c c c c Osa te term...

Страница 28: ...on vel Deve se considerar que a caldeira funciona correcta mente se no trocador do aquecimento existe uma circula o de gua suficiente Com este objectivo a caldeira possui um by pass autom tico que pro...

Страница 29: ...Cod 10028980 Ed 1 Via Risorgimento 13 23900 Lecco LC ITALY...

Отзывы: