background image

HYDRONIC UNIT LE

36

Reinigung

 Es ist verboten, die Zugangstüren zu öffnen und techni-

sche Eingriffe, welcher Art auch immer, oder Reinigungs-
arbeiten durchzuführen, bevor das Gerät durch Umlegen 
des Hauptschalters der Anlage auf “Aus” vom Stromnetz 
getrennt wurde.

-  Die einzige Reinigung, die vom Verantwortlichen der An-

lage durchgeführt werden muss, ist das Reinigen der Au-
ßenverkleidung des Gerätes, für die ausschließlich ein mit 
Seifenwasser befeuchteter Lappen verwendet werden 
darf.

-  Bei hartnäckigen Flecken den Lappen mit einer 50% Mi-

schung aus Wasser und denaturiertem Alkohol oder einem 
anderen geeigneten Reinigungsmittel befeuchten.

-  Nach dem Reinigen die Flächen gründlich abtrocknen.

 Keine Scheuerschwämme oder Reinigungspulver verwenden.

Vorgangsweise

Der jährliche Wartungsplan sieht folgende Kontrollen vor:

 Reinigung des Gitterfilters

 Elektrische Stromversorgung

 Fester Sitz der elektrischen Anschlüsse

 Zustand der Wasseranschlüsse

 Befüllung des Wasserkreislaufs

 Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Pumpe

 

Stellen Sie sicher, dass keine Luft im Hauptwasserkreis 
vorhanden ist.

 Wirksamkeit der Sicherheitsvorrichtungen

 Reinigung der Gebläsegitter und des gerippten Wärme-

tauschers

AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG
Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse

 Sicherstellen, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
 Werkzeuge verwenden, die für das angegebene Kühlmit-

tel geeignet sind.

 Es empfiehlt sich eine Schutzbrille und Schutzhandschu-

he zu tragen.

 Bei teilweisem Verlust vom Kühlgas muss der Kreislauf 

komplett geleert werden, bevor er wieder gefüllt wird. Das 
Kühlmittel muss aufgefangen werden.

 Eventuell austretendes Gas in geschlossenen Räumen 

kann zur Bildung giftiger Gase führen, wenn es mit offenen 
Flammen oder sehr heißen Gegenständen in Berührung 
kommt. Bei Austreten von Kühlmittel den Raum gut lüften.

 Das Befüllen der Kühlkreise mit anderen Kühlmitteln als 

dem vorgesehenen ist verboten.

 Die Verwendung anderer als der angegebenen Öle ist ver-

boten. Die Verwendung anderer Öle kann zu schweren 
Schäden am Verdichter führen.

 Die Verwendung von Sauerstoff, Azetylen oder anderer 

entflammbarer oder giftiger Gase im Kühlkreislauf ist ver-
boten, da diese Explosionen bewirken können.

Cleaning

 Do not open the access covers to perform any mainte-

nance or cleaning operation before having disconnected 
the appliance from the mains electricity network, by posi-
tioning the master switch on "off".

-  The only necessary cleaning activity to be carried out by 

the system's manager concerns the unit’s external panel-
ling, which must be cleaned using exclusively a cloth wet 
with soapy water.

-  In the case of stubborn stains dampen the cloth with a 

mixture of 50% water and methylated spirit or with specific 
products.

-  After washing, dry the surfaces carefully.

 Do not use sponges with scouring products or powdered 

detergents.

Operations

The annual maintenance plan includes the following checks:

 Mesh filter cleaning

 

Power supply voltage

 Fastening of electric connections

 Condition of the hydraulic joints

 Water circuit charging

 Pump operation check

 Check there is no air in the hydraulic circuit.

 Efficiency of safety devices

 Cleaning of fan grids and finned heat exchanger

EXTRAORDINARY MAINTENANCE
Preliminary instructions

 Make sure that the main power supply line is disconnected.
 Use tools appropriate for the refrigerant used.
 It is strongly recommended that safety goggles and gloves 

are used.

 In case of a partial leak of refrigerant gas, the circuit must 

be completely emptied before being recharged, and the 
refrigerant must be recuperated.

 Any gas leaks indoors can generate toxic gases if they 

come into contact with naked flames or high temperature 
bodies, in case of refrigerant leaks, air the rooms thor-
oughly.

 Do not charge the refrigerating circuits with a different re-

frigerant from the prescribed one.

 Do not use oils that are different from the prescribed one. 

The use of different oils may seriously damage the com-
pressor.

 Do not use oxygen or acetylene or other flammable or poi-

sonous gases in the refrigerating circuit, as they can cause 
explosions.

 Operating conditions different from the nominal ones may 

yield considerably different values.

Содержание HYDRONIC UNIT LE 12

Страница 1: ...1 1 HYDRONIC UNIT Instructions for installation Anweisungen zur Installation LE4 LE6 LE8 LE12 LE15 LE12T LE15T EN Instructions for installation DE Anweisungen zur Installation...

Страница 2: ...IT LE 12 T 20099407 HYDRONIC UNIT LE 15 T 20099408 Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen dass Sie sich f r ein Produkt der Firma BERETTA entschieden haben Das vorliegende Handbuch enth lt alle Informat...

Страница 3: ...ol panel 31 Charging the system 32 Adjustment of the circulation pump 33 TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE First commissioning 34 Switching off for lengthy periods 34 System drainage 35 Routine maintenance...

Страница 4: ...fel 31 Bef llen der Anlage 32 Einstellung der Umlaufpumpee 33 TECHNISCHER KUNDENDIENST Erstinbetriebnahme 34 Ausschalten ber l ngere Zeitr ume 34 Entleeren der Anlage 35 Planm ige Wartung 35 Au erplan...

Страница 5: ...d greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol Maintenance and disposal activi ties should only be carried out by qualified personnel The appliances contain refrigerant gases handle carefully to avo...

Страница 6: ...teht auf dem am Au enger t angebrachten Typenschild Dieses Ger t enth lt fluorierte Treibhausgase die un ter das Kyoto Protokoll fallen Alle Eingriffe zur Wartung und Entsorgung d rfen ausschlie lich...

Страница 7: ...nden Baugruppen zusammen Gleichstrom Inverter Steuerung mit Pulsamplitudenmo dulation PAM und Pulsweitenmodulation PWM Diese Technik erlaubt eine stufenlose Modulierung des Verdich ters von 30 bis 120...

Страница 8: ...tion pump 5 Cap to release pump seizure 6 Flow meter 7 Expansion tank 1 Automatisches Entl ftungsventil 2 Temperaturf hler 3 Sicherheitsventil Ausgang 1 2 4 Umlaufpumpe 5 Verschluss zum L sen der fest...

Страница 9: ...3 7 3 99 3 66 3 85 4 15 3 81 Nominal capacity 9 kW 3 33 4 73 5 84 10 24 13 04 10 2 13 Power consumption 9 kW 1 10 1 58 1 96 3 46 4 42 3 40 4 47 EER 9 3 02 3 2 98 2 96 2 95 3 2 91 ESEER 9 4 36 4 51 4 1...

Страница 10: ...4 73 5 84 10 24 13 04 10 2 13 Leistungsaufnahme 9 kW 1 10 1 58 1 96 3 46 4 42 3 40 4 47 EER 9 3 02 3 2 98 2 96 2 95 3 2 91 ESEER 9 4 36 4 51 4 15 4 22 4 31 4 40 4 31 Allgemeine Daten Schalldruck im H...

Страница 11: ...2 94 3 40 3 37 3 44 Pdesign 6 03 7 75 6 46 15 75 17 25 15 37 17 86 Annual consumption Jahresverbrauch kW h 4 148 5 927 5 381 12 620 11 945 10 741 12 237 Warm zone Low temperature 30 35 C Hei zone Nie...

Страница 12: ...15 20 25 30 35 A B A B 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 008 012 015 004 006 BEDINGUNGEN AM GER TESTANDORT Der optimale Betrieb der W rmepumpe bei der BWW Aufbereitung wird...

Страница 13: ...t kg 57 61 69 104 112 116 116 A mm 908 B mm 821 1363 C mm 326 D mm 350 E mm 87 174 F mm 356 640 G mm 466 750 H mm 40 44 L mm 60 69 600 154 154 430 400 363 37 1 2 3 600 154 154 430 400 363 37 1 2 3 75...

Страница 14: ...w O Orange R Red G Grey A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green WIRING DIAGRAMS Verkabelung durch Hersteller Verkabelung durch Installateur CM Verdichtermotor FM Gebl semotor RV 4 Weg...

Страница 15: ...G Y C R C W W R G A C C O A B B B A G C O G R 1PS 1LWT 5CM 1 2 3 13CF 1 2 3 1TR 1 05 J3 1 1SV 1PCB 15CF 1 2 16CF 1 2 17CF 1 2 18CF 7 6 5 4 3 2 1 J6A 1 J6A 2 J6B 1 J6B 2 J6B 1 J6B 2 J18 1 J18 2 J11 7...

Страница 16: ...G Y C R C W W R G A C C O A B B B A G C O G R 1PS 1LWT 5CM 1 2 3 13CF 1 2 3 1TR 1 05 J3 1 1SV 1PCB 15CF 1 2 16CF 1 2 17CF 1 2 18CF 7 6 5 4 3 2 1 J6A 1 J6A 2 J6B 1 J6B 2 J6B 1 J6B 2 J18 1 J18 2 J11 7...

Страница 17: ...R R G A Y G C A O B A C R C G W W R R B G A A C C O A B C 1PS 1LWT 10CM 1 2 3 52CF 1 2 3 1TR 1 05 J3 1 2TB N N 18 1SV 1PCB 54CF 1 2 55CF 1 2 56CF 1 2 57CF 7 6 5 4 3 2 1 10 J6A 1 J6A 2 J6B 1 J6B 2 J6B...

Страница 18: ...AT FOR COMPRESSOR 1 CN500 1T 1 2 23CF 1 2 3 1 CN601 1TO 1 CN606 3CM R C S 1 3 2 4 1FL G B Y G Y G Y G O W R R G A Y A B A C R C W W R G A C C O C G C B R G B A O B A 1PS 1LWT 4CM 1 2 3 24CF 1 2 3 1TR...

Страница 19: ...2 3 1RV G B Y G Y G B Y G O W R R G A Y G C A O B A C R C G W W R R B G A A C C O C B A 1PS 1LWT 12CM 1 2 3 76CF 1 2 3 1TR 1 07 J3 1 3TB N N 18 1SV 2PCB 78CF 1 2 79CF 1 2 80CF 1 2 81CF 7 6 5 4 3 2 1 1...

Страница 20: ...4R 22CF 1 2 3 23CF 1 2 24CF 1 2 3 4 5 6 7 2IPDU BOARD 1 1 1 CN502 WHI CN602 BLK CN500 RED 1FM CN211 CN212 CN213 1 25CF 1 2 3 U V W CN750 WHI 26CF 1 2 3 4 5 1 1CM CN504 BLU MCC1597 FAN 1 27CF 1 2 3 CN...

Страница 21: ...TR sensor TR F hler Distributor Verteiler TE sensor TE F hler Heat exchanger W rmetauscher TO sensor TO F hler TS sensor TS F hler TD sensor TD F hler Silencer Schalld mpfer Silencer Schalld mpfer Rot...

Страница 22: ...PARTS Loosen the fixing screws Remove the access panel INSTALLATEUR ANLIEFERUNG DES PRODUKTS Wichtige Hinweise vor Durchf hrung der Anschl sse Es empfiehlt sich die Verpackung erst dann zu entfernen w...

Страница 23: ...Projektplaner der Anlage oder von einer fachkompetenten Person unter Ber ck sichtigung der technischen Anforderungen und der gel tenden Bestimmungen und Gesetze festgelegt werden Vermieden werden soll...

Страница 24: ...HYDRONIC UNIT LE 24 150 500 1000 1000 150 300 300 300 200 1000 300 200 300 1000 1000 1500 2000 200 300 150 200 150 300 500 1000 150...

Страница 25: ...l und Installation der Komponenten der Was seranlage f llt unter die Zust ndigkeit des Installateurs der nach allen Regeln der Kunst und unter Beachtung der geltenden Gesetzgebung vorgehen muss Sicher...

Страница 26: ...an den h chsten Punkten des Kreislaufs 7 3 Wege Ventil 8 Brauchwasserspeicher 9 Interne Anlage 10 Ablaufanschluss A B C A B C 1 1 2 3 3 4 6 5 7 8 9 430 10 37 Model 4 6 8 12 15 12T 15T Water flow rate...

Страница 27: ...t for the three phase versions KONDENSATABLASSANSCHLUSS Folgende Abst nde des Ger tes vom Boden sind vorzusehen 20 mm wenn keine Kondensatabf hrung vorgese hen ist 90 100 mm wenn das Kondenswasser abg...

Страница 28: ...wendung eines allpoligen W rmeschutzschalters ein versperrbarer Trennschalter nach Vorgabe der Norm IEC EN ffnung der Kontakte mindestens 3 mm mit ausrei chender Trennleistung und Differenzialschutz n...

Страница 29: ...rature sensor NTC 3k 25 C N N 18 10 11 12 4 5 16 C W G Y 13 14 15 7 6 3 2 1 8 21 23 24 2 5 4 1 3 Remote control 9 8 7 6 S1 S2 S3 L N 10 10 L N 30 40 L1 L2 L3 N L N L N 4 6 8 12 15 12 T 15 T single pha...

Страница 30: ...tics board 12 12T 15 15T B LED GMC position Diagnostic board C Installation terminal strip D Cable holder E Strain relief Zeichenerkl rung A Position 4 Led Diagnose Inverter Karte 12 12T 15 15T B LED...

Страница 31: ...rchf hrung der Anschl sse BEDIENTAFEL An der Bedientafel k nnen alle Einstellungen durchgef hrt wer den die f r den Ger tebetrieb erforderlich sind und die Werte der wichtigsten Parameter sowie die Al...

Страница 32: ...ER ANLAGE Wichtige Hinweise vor Durchf hrung der Anschl sse Es ist verboten die Zugangst ren zu ffnen und techni sche Eingriffe welcher Art auch immer oder Reinigungs arbeiten durchzuf hren bevor das...

Страница 33: ...circulation pump features an interface that allows the head to be adjusted in 6 levels and 2 operating modes The factory setting is CP3 For any change in the factory settings please contact BE RETTA...

Страница 34: ...0 990 0 978 0 964 1 008 Pressure drop 1 003 1 010 1 020 1 033 Note the temperature values are approximate Always refer to the temperature values indicated for the specific model TECHNISCHER KUNDENDIEN...

Страница 35: ...r die Bedientafel abschalten Falls das Ger t im Winter bei Temperaturen unter 0 C aus geschaltet bleibt und im Wasserkreis kein Glykol verwendet werden soll z B Ethylenglykol empfiehlt es sich die ge...

Страница 36: ...dung anderer le kann zu schweren Sch den am Verdichter f hren Die Verwendung von Sauerstoff Azetylen oder anderer entflammbarer oder giftiger Gase im K hlkreislauf ist ver boten da diese Explosionen b...

Страница 37: ...gs und Unterk hlungswerte m ssen im mer kontrolliert werden Sie m ssen bei Betrieb des Ger tes unter Nennbedingungen zwischen 5 und 10 C in den K hlger ten und zwischen 4 und 8 C in den W rme pumpen l...

Страница 38: ...EL Tasten A ZONE B SPERREN C MODUS D Pfeiltaste nach oben E Pfeiltaste nach unten F OK G Nacht Touch N Go H Au er Haus Touch N Go I Zu Hause Touch N Go J T D H ZEIT EINSTELLEN K B E G I N N ZEITRAUM L...

Страница 39: ...quency reduction 31 Domestic water supply 32 Not used 1 2 4 5 6 7 8 9 10 Symbole 1 Nicht verwendet 2 Nicht verwendet 3 System ausgeschaltet 4 Raumtemperatur 5 ZONE 6 Nicht verwendet 7 K hlbetrieb 8 Uh...

Страница 40: ...ung von aktuellem Datum und Uhrzeit Bei der Erstinbetriebnahme m ssen die Uhrzeit und das Da tum eingestellt werden Die Taste D H M UHRZEIT EINSTELLEN dr cken Der ausgew hlte Parameter blinkt Die Tast...

Страница 41: ...key Select the time option Den gew nschten Temperaturwert einstellen Das dreieckige Symbol ber der Taste blinkt Zum ndern der Betriebsart Die Taste Betriebsart dr cken Die Betriebsart ausw hlen Den B...

Страница 42: ...m dr cken Die eingestellten Uhrzeiten pr fen Die Taste Zeitraum dr cken um weiterzubl ttern Bei korrekter Programmierung Wird angezeigt Die dreieckigen Symbole schalten sich ein Bei korrekter Programm...

Страница 43: ...on is active lights up Vor bergehende nderung der Programmierung W hrend des Ger tebetriebs kann sich die Notwendigkeit ergeben die Programmierung vor bergehend zu ndern Zum Bearbeiten Die gew nschte...

Страница 44: ...erren 10 Sekunden gedr ckt halten Das Symbol der W rmepumpe mit Frequenzreduzierung schaltet sich aus Die Betriebsart Frequenzreduzierung hat Vorrang vor an deren Zeitprogrammierungen Konfigurationsmo...

Страница 45: ...3 4 5 6 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 15 10 5 0 5 10 15 20 25 C C Fan Coil x y x y 1 1 15 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 C C 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 7 8 9 10 11 12 1 2 0 5 10 15 20 15 20 25 30 3...

Страница 46: ...rature measured by the Con trol Panel in case of mistakes due to placement Through parameter 13 see parameter functions table it is possible to correct the temperature by 5 C 1 Heizbetrieb 2 K hlbetri...

Страница 47: ...ure area of the screen Reset is activated The Control panel is reset to the default values R ckstellen Reset der Installateur Parameter Zum Aufrufen Die Taste Zone und die Taste Sperren gleichzeitig 1...

Страница 48: ...sperrt Die Sicherheitsabschaltung kann durch eine zuf llige Situation bedingt sein Mindestens 10 Minuten warten bevor die Inbetriebnah mebedingungen wiederhergestellt werden Sollte sich die Betriebsst...

Страница 49: ...rcuit error detection Current sensor error Compressor lockout error Compressor breakdown NUR BEI MODELLEN HYDRONIC UNIT LE 12 Bei diesen Modellen werden die St rungen ber die an der Inverterkarte und...

Страница 50: ...3 switches are OFF the current error is displayed If only switch 1 of the SW803 is on the last error is displayed the last error including the current error If there is an error LED D800 D801 D802 D80...

Страница 51: ...Defekt am Verdichter Sperre des Verdichters Fehler am Stromf hler Thermostatbetrieb Gr e nicht eingestellt Kommunikationsfehler zwischen den Karten Sonstige Fehler Fehler bei der Vorlauftemperatur St...

Страница 52: ...Outdoor temperature 11 Lock Outdoor Temperature measured by the sensor C 30 C 90 C Outdoor temperature GMC 12 Lock Outdoor temperature read by the GMC board C 20 C 65 C Room sensor temperature adjustm...

Страница 53: ...gkeits wert 0 100 Au entemperatur 11 Lock Vom F hler gemessene Au entemperatur C 30 C 90 C Au entemperatur GMC 12 Lock Von der GMC Karte gemessene Au entemperatur C 20 C 65 C Temperaturanpassung Raumf...

Страница 54: ...urce required for ACS when External Air Temperature temperature set with code 148 2 Humidity control 1 2 2 Frost Delta set point 109 Code used to set the frost set point delta used by the antifreeze s...

Страница 55: ...sensor Lock Operating mode 131 The code indicates the current operating mode of the Heat Pump 1 Off 2 Cooling 3 Heating 4 Faulty 5 Defrost Lock Compressor max frequency 132 The code indicates the maxi...

Страница 56: ...this later is activated and the outside air temperature is below the temperature value set with parameter 148 0 Always active 1 On Off depending by actual room temperature vs room temperature set poi...

Страница 57: ...forderung Hilfsw rmequelle f r BWW bei Au entemperatur der mit Code 148 eingestellten Temperatur 2 Feuchtigkeitskontrolle 1 2 2 Delta Frost Sollwert 109 Dieser Code wird verwendet um das von der Frost...

Страница 58: ...Verdichterfrequenz 132 Dieser Code zeigt die von der GMC Hauptkarte berechnete maximale Frequenz des Verdichters an Lock Geforderte Frequenz 133 Dieser Code zeigt die von der Systemsteuerung gefordert...

Страница 59: ...schaltet entsprechend der tats chlichen Raumtemperatur im Vergleich zum Raumtemperatursollwert selbe Hysterese wie bei der Thermostatfunktion Ist die Steuerung nicht installiert oder der Raumtemperatu...

Страница 60: ...is document at any time without prior notice with the intention of improving the products This document cannot be considered a contract in relation to third parties Beretta beh lt sich das Recht vor d...

Отзывы: