HYDRONIC UNIT LE
27
CONDENSATE DISCHARGE CONNECTION
Provide for lifting the unit off the floor:
20 mm without conveying the condensation dis-
charge.
90 - 100 mm to permit the conveyance of the con-
densation discharge.
With conveying
Connect the drainage duct (provided with the unit) to the tray
fitting and direct it towards a suitable drainage point.
Without conveying
- Drainage capacity increases if the pre-cut holes in the
base are all open (open the pre-cut holes outwards with the
help of a hammer with soft ends).
In the event of installation in very cold areas or areas sub-
ject to heavy snowfall, where there is a possibility of freez-
ing, take appropriate anti-freeze measures.
ELECTRICAL WIRING
Preliminary instructions
The selection and the installation of the components of
the system is referred to the expertise of the installer, who
must operate according to the rules of good technique
and current Legislation.
The manufacturer is not liable for any damage caused by
the lack of earthing or non-compliance with the indications
of the wiring diagrams.
Check that:
The characteristics of the power supply network are ad-
equate for the appliance power requirements, taking into
consideration any other equipment connected in parallel.
The electrical voltage corresponds to the nominal value
+/- 10%, with a maximum phase unbalance of 3% just for
the three-phase versions
KONDENSATABLASSANSCHLUSS
Folgende Abstände des Gerätes vom Boden sind
vorzusehen:
20 mm, wenn keine Kondensatabführung vorgese-
hen ist.
90-100 mm, wenn das Kondenswasser abgeleitet
werden soll.
Mit Abführung
Schließen Sie die (zur Einheit mitgelieferte) Entwässerungsleitung
am den Stutzen der Wanne an und richten diese an einen für den
Abfluss geeigneten Ort.
Ohne Abführung
- Die Entwässerungskapazität wird größer, wenn alle am
Sockel vorgeschnittenen Löcher offen sind (öffnen Sie die
vorgestanzten Löcher unter Verwendung eines Hammers
mit besonders weichen Enden nach außen).
Bei einer Installation an sehr kalten Standorten oder an
Standorten mit starkem Schneefall, an denen Frostgefahr
besteht, ist für geeignete Frostschutzsysteme zu sorgen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Wichtige Hinweise vor Durchführung der Anschlüsse
Die Auswahl und Installation der Komponenten der Anlage
fällt unter die Zuständigkeit des Installateurs, der nach al-
len Regeln der Kunst und unter Beachtung der geltenden
Gesetzgebung vorgehen muss.
Der Hersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden auf-
grund fehlender Erdung oder bei Nichtbeachtung der An-
gaben in den elektrischen Schaltplänen.
Sicherstellen, dass:
die Werte des Stromnetzes für die Stromaufnahme des
Gerätes geeignet sind. Dabei müssen auch eventuelle an-
dere, parallel geschaltete Geräte berücksichtigt werden.
Die Stromversorgung dem Ne/- 10% mit einem
maximalen Phasenungleichgewicht von 3% nur bei 3-pha-
sigen Ausführungen entspricht.
430
10
37
rear side - Rückseite