background image

HYDRONIC UNIT LE

44

To deactivate:
-  Keep the Lock key pressed for 10 seconds.
-  The icon signalling the Heat pump with frequency reduc-

tion is active switches off.

 The frequency reduction mode has priority over other time 

programmes.

Installer configuration mode

To enter:
-  Press the Zone key and the Lock key concurrently for 3 

seconds.

-  The number of the parameter starts blinking in the time 

area.

-  The value of the parameter is displayed in the temperature area.
To change:
-  Press the Mode key.
-  The value of the parameter starts blinking in the Tempera-

ture area.

-  Use the arrow keys.
Select the desired value.
Press the Mode key to lock the settings.

 If you press the OK key, the settings will be saved and the 

value of the parameter will start blinking with the possibility 
of changing it later on.

 If the Mode key is pressed the settings will be saved and 

the change of the next parameter will be enabled.

To move:
-

 

Use the arrow keys.

To exit without saving:
-  Press the Zone key
To confirm:
-  Press the OK key to confirm.

Climate curves  

 When the control panel is installed (par 100 =3 or par 

100=4) or else par 100 =2, the control waits to receive an 
instruction regarding the climate curves to use: pre-set or 
customised. At the time of installation, therefore, using the 
parameters 112 and 117 you need to select one of the pre-
set curves or design your own climate curve using parame-
ters 118 to 121, for heating and from 122 to 125, for cooling.

Pre-set curves

There are 

twelve

 curves for heating and two for cooling, ac-

cessible through parameters 112 and 117 in the installer’s 
configuration table.
The curves are set so as to maintain an indoor temperature 
of 20°C.

Zum Deaktivieren:
-  Die Taste Sperren 10 Sekunden gedrückt halten.
-  Das Symbol der Wärmepumpe mit Frequenzreduzierung 

schaltet sich aus.

 Die Betriebsart Frequenzreduzierung hat Vorrang vor an-

deren Zeitprogrammierungen.

Konfigurationsmodus für Installateure

Zum Aufrufen:
-  Die Taste Zone und die Taste Sperren gleichzeitig 3 Se-

kunden lang gedrückt halten.

-  Die Nummer des Parameter blinkt in der Zeitzone.
-  Der Wert des Parameters wird in der Temperaturzone an-

gezeigt.

Zum Bearbeiten:
-  Die Taste Betriebsart drücken.
-  Der Wert des Parameters blinkt in der Temperaturzone.
-  Die Pfeiltasten benutzen.
Den gewünschten Wert auswählen.
Die Taste Betriebsart drücken, um die Einstellungen zu sperren.

 Durch Drücken der OK-Taste werden die Einstellungen 

gespeichert und der Wert des Parameters blinkt. Der Wert 
kann anschließend geändert werden.

 Durch Drücken der Taste Betriebsart, werden die Einstel-

lungen gespeichert und das Bearbeiten des nächsten Pa-
rameters wird aktiviert.

Zum Durchblättern:

 Die Pfeiltasten benutzen.

Zum Verlassen ohne zu speichern:
-  Die Taste Zone drücken.
Zum Bestätigen:
-  Die OK-Taste drücken.

Klimakennlinien  

 Bei installierter Bedientafel (Par 100 =3 oder Par 100=4) 

oder bei Par 100 =2 erwartet sich die Steuerung den Erhalt 
einer Angabe zu den zu verwendenden Klimakennlinien: vor-
gegebene Kennlinien oder individuell konfigurierte. Im Zuge 
der Installation muss daher über den Parameter 112 und 117 
eine voreingestellte Kennlinie ausgewählt oder mithilfe der 
Parameter 118 bis 121 eine eigene Klimakennlinie für den 
Heizbetrieb und mithilfe der Parameter 122 bis 125 eine für 
den Kühlbetrieb konfiguriert werden.

Voreingestellte Kennlinien

Es stehen 

zwölf

 Kennlinien für den Heizbetrieb und zwei für den 

Kühlbetrieb zur Verfügung. Der Zugriff erfolgt über den Parame-
ter 112 bzw. 117 der Konfigurationstabelle für den Installateur.
Die Kennlinien sind zur Beibehaltung einer Raumtemperatur 
von 20 °C eingestellt.

Содержание HYDRONIC UNIT LE 12

Страница 1: ...1 1 HYDRONIC UNIT Instructions for installation Anweisungen zur Installation LE4 LE6 LE8 LE12 LE15 LE12T LE15T EN Instructions for installation DE Anweisungen zur Installation...

Страница 2: ...IT LE 12 T 20099407 HYDRONIC UNIT LE 15 T 20099408 Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen dass Sie sich f r ein Produkt der Firma BERETTA entschieden haben Das vorliegende Handbuch enth lt alle Informat...

Страница 3: ...ol panel 31 Charging the system 32 Adjustment of the circulation pump 33 TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE First commissioning 34 Switching off for lengthy periods 34 System drainage 35 Routine maintenance...

Страница 4: ...fel 31 Bef llen der Anlage 32 Einstellung der Umlaufpumpee 33 TECHNISCHER KUNDENDIENST Erstinbetriebnahme 34 Ausschalten ber l ngere Zeitr ume 34 Entleeren der Anlage 35 Planm ige Wartung 35 Au erplan...

Страница 5: ...d greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol Maintenance and disposal activi ties should only be carried out by qualified personnel The appliances contain refrigerant gases handle carefully to avo...

Страница 6: ...teht auf dem am Au enger t angebrachten Typenschild Dieses Ger t enth lt fluorierte Treibhausgase die un ter das Kyoto Protokoll fallen Alle Eingriffe zur Wartung und Entsorgung d rfen ausschlie lich...

Страница 7: ...nden Baugruppen zusammen Gleichstrom Inverter Steuerung mit Pulsamplitudenmo dulation PAM und Pulsweitenmodulation PWM Diese Technik erlaubt eine stufenlose Modulierung des Verdich ters von 30 bis 120...

Страница 8: ...tion pump 5 Cap to release pump seizure 6 Flow meter 7 Expansion tank 1 Automatisches Entl ftungsventil 2 Temperaturf hler 3 Sicherheitsventil Ausgang 1 2 4 Umlaufpumpe 5 Verschluss zum L sen der fest...

Страница 9: ...3 7 3 99 3 66 3 85 4 15 3 81 Nominal capacity 9 kW 3 33 4 73 5 84 10 24 13 04 10 2 13 Power consumption 9 kW 1 10 1 58 1 96 3 46 4 42 3 40 4 47 EER 9 3 02 3 2 98 2 96 2 95 3 2 91 ESEER 9 4 36 4 51 4 1...

Страница 10: ...4 73 5 84 10 24 13 04 10 2 13 Leistungsaufnahme 9 kW 1 10 1 58 1 96 3 46 4 42 3 40 4 47 EER 9 3 02 3 2 98 2 96 2 95 3 2 91 ESEER 9 4 36 4 51 4 15 4 22 4 31 4 40 4 31 Allgemeine Daten Schalldruck im H...

Страница 11: ...2 94 3 40 3 37 3 44 Pdesign 6 03 7 75 6 46 15 75 17 25 15 37 17 86 Annual consumption Jahresverbrauch kW h 4 148 5 927 5 381 12 620 11 945 10 741 12 237 Warm zone Low temperature 30 35 C Hei zone Nie...

Страница 12: ...15 20 25 30 35 A B A B 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 008 012 015 004 006 BEDINGUNGEN AM GER TESTANDORT Der optimale Betrieb der W rmepumpe bei der BWW Aufbereitung wird...

Страница 13: ...t kg 57 61 69 104 112 116 116 A mm 908 B mm 821 1363 C mm 326 D mm 350 E mm 87 174 F mm 356 640 G mm 466 750 H mm 40 44 L mm 60 69 600 154 154 430 400 363 37 1 2 3 600 154 154 430 400 363 37 1 2 3 75...

Страница 14: ...w O Orange R Red G Grey A Brown C Black V Violet B Blue W White Y G Yellow Green WIRING DIAGRAMS Verkabelung durch Hersteller Verkabelung durch Installateur CM Verdichtermotor FM Gebl semotor RV 4 Weg...

Страница 15: ...G Y C R C W W R G A C C O A B B B A G C O G R 1PS 1LWT 5CM 1 2 3 13CF 1 2 3 1TR 1 05 J3 1 1SV 1PCB 15CF 1 2 16CF 1 2 17CF 1 2 18CF 7 6 5 4 3 2 1 J6A 1 J6A 2 J6B 1 J6B 2 J6B 1 J6B 2 J18 1 J18 2 J11 7...

Страница 16: ...G Y C R C W W R G A C C O A B B B A G C O G R 1PS 1LWT 5CM 1 2 3 13CF 1 2 3 1TR 1 05 J3 1 1SV 1PCB 15CF 1 2 16CF 1 2 17CF 1 2 18CF 7 6 5 4 3 2 1 J6A 1 J6A 2 J6B 1 J6B 2 J6B 1 J6B 2 J18 1 J18 2 J11 7...

Страница 17: ...R R G A Y G C A O B A C R C G W W R R B G A A C C O A B C 1PS 1LWT 10CM 1 2 3 52CF 1 2 3 1TR 1 05 J3 1 2TB N N 18 1SV 1PCB 54CF 1 2 55CF 1 2 56CF 1 2 57CF 7 6 5 4 3 2 1 10 J6A 1 J6A 2 J6B 1 J6B 2 J6B...

Страница 18: ...AT FOR COMPRESSOR 1 CN500 1T 1 2 23CF 1 2 3 1 CN601 1TO 1 CN606 3CM R C S 1 3 2 4 1FL G B Y G Y G Y G O W R R G A Y A B A C R C W W R G A C C O C G C B R G B A O B A 1PS 1LWT 4CM 1 2 3 24CF 1 2 3 1TR...

Страница 19: ...2 3 1RV G B Y G Y G B Y G O W R R G A Y G C A O B A C R C G W W R R B G A A C C O C B A 1PS 1LWT 12CM 1 2 3 76CF 1 2 3 1TR 1 07 J3 1 3TB N N 18 1SV 2PCB 78CF 1 2 79CF 1 2 80CF 1 2 81CF 7 6 5 4 3 2 1 1...

Страница 20: ...4R 22CF 1 2 3 23CF 1 2 24CF 1 2 3 4 5 6 7 2IPDU BOARD 1 1 1 CN502 WHI CN602 BLK CN500 RED 1FM CN211 CN212 CN213 1 25CF 1 2 3 U V W CN750 WHI 26CF 1 2 3 4 5 1 1CM CN504 BLU MCC1597 FAN 1 27CF 1 2 3 CN...

Страница 21: ...TR sensor TR F hler Distributor Verteiler TE sensor TE F hler Heat exchanger W rmetauscher TO sensor TO F hler TS sensor TS F hler TD sensor TD F hler Silencer Schalld mpfer Silencer Schalld mpfer Rot...

Страница 22: ...PARTS Loosen the fixing screws Remove the access panel INSTALLATEUR ANLIEFERUNG DES PRODUKTS Wichtige Hinweise vor Durchf hrung der Anschl sse Es empfiehlt sich die Verpackung erst dann zu entfernen w...

Страница 23: ...Projektplaner der Anlage oder von einer fachkompetenten Person unter Ber ck sichtigung der technischen Anforderungen und der gel tenden Bestimmungen und Gesetze festgelegt werden Vermieden werden soll...

Страница 24: ...HYDRONIC UNIT LE 24 150 500 1000 1000 150 300 300 300 200 1000 300 200 300 1000 1000 1500 2000 200 300 150 200 150 300 500 1000 150...

Страница 25: ...l und Installation der Komponenten der Was seranlage f llt unter die Zust ndigkeit des Installateurs der nach allen Regeln der Kunst und unter Beachtung der geltenden Gesetzgebung vorgehen muss Sicher...

Страница 26: ...an den h chsten Punkten des Kreislaufs 7 3 Wege Ventil 8 Brauchwasserspeicher 9 Interne Anlage 10 Ablaufanschluss A B C A B C 1 1 2 3 3 4 6 5 7 8 9 430 10 37 Model 4 6 8 12 15 12T 15T Water flow rate...

Страница 27: ...t for the three phase versions KONDENSATABLASSANSCHLUSS Folgende Abst nde des Ger tes vom Boden sind vorzusehen 20 mm wenn keine Kondensatabf hrung vorgese hen ist 90 100 mm wenn das Kondenswasser abg...

Страница 28: ...wendung eines allpoligen W rmeschutzschalters ein versperrbarer Trennschalter nach Vorgabe der Norm IEC EN ffnung der Kontakte mindestens 3 mm mit ausrei chender Trennleistung und Differenzialschutz n...

Страница 29: ...rature sensor NTC 3k 25 C N N 18 10 11 12 4 5 16 C W G Y 13 14 15 7 6 3 2 1 8 21 23 24 2 5 4 1 3 Remote control 9 8 7 6 S1 S2 S3 L N 10 10 L N 30 40 L1 L2 L3 N L N L N 4 6 8 12 15 12 T 15 T single pha...

Страница 30: ...tics board 12 12T 15 15T B LED GMC position Diagnostic board C Installation terminal strip D Cable holder E Strain relief Zeichenerkl rung A Position 4 Led Diagnose Inverter Karte 12 12T 15 15T B LED...

Страница 31: ...rchf hrung der Anschl sse BEDIENTAFEL An der Bedientafel k nnen alle Einstellungen durchgef hrt wer den die f r den Ger tebetrieb erforderlich sind und die Werte der wichtigsten Parameter sowie die Al...

Страница 32: ...ER ANLAGE Wichtige Hinweise vor Durchf hrung der Anschl sse Es ist verboten die Zugangst ren zu ffnen und techni sche Eingriffe welcher Art auch immer oder Reinigungs arbeiten durchzuf hren bevor das...

Страница 33: ...circulation pump features an interface that allows the head to be adjusted in 6 levels and 2 operating modes The factory setting is CP3 For any change in the factory settings please contact BE RETTA...

Страница 34: ...0 990 0 978 0 964 1 008 Pressure drop 1 003 1 010 1 020 1 033 Note the temperature values are approximate Always refer to the temperature values indicated for the specific model TECHNISCHER KUNDENDIEN...

Страница 35: ...r die Bedientafel abschalten Falls das Ger t im Winter bei Temperaturen unter 0 C aus geschaltet bleibt und im Wasserkreis kein Glykol verwendet werden soll z B Ethylenglykol empfiehlt es sich die ge...

Страница 36: ...dung anderer le kann zu schweren Sch den am Verdichter f hren Die Verwendung von Sauerstoff Azetylen oder anderer entflammbarer oder giftiger Gase im K hlkreislauf ist ver boten da diese Explosionen b...

Страница 37: ...gs und Unterk hlungswerte m ssen im mer kontrolliert werden Sie m ssen bei Betrieb des Ger tes unter Nennbedingungen zwischen 5 und 10 C in den K hlger ten und zwischen 4 und 8 C in den W rme pumpen l...

Страница 38: ...EL Tasten A ZONE B SPERREN C MODUS D Pfeiltaste nach oben E Pfeiltaste nach unten F OK G Nacht Touch N Go H Au er Haus Touch N Go I Zu Hause Touch N Go J T D H ZEIT EINSTELLEN K B E G I N N ZEITRAUM L...

Страница 39: ...quency reduction 31 Domestic water supply 32 Not used 1 2 4 5 6 7 8 9 10 Symbole 1 Nicht verwendet 2 Nicht verwendet 3 System ausgeschaltet 4 Raumtemperatur 5 ZONE 6 Nicht verwendet 7 K hlbetrieb 8 Uh...

Страница 40: ...ung von aktuellem Datum und Uhrzeit Bei der Erstinbetriebnahme m ssen die Uhrzeit und das Da tum eingestellt werden Die Taste D H M UHRZEIT EINSTELLEN dr cken Der ausgew hlte Parameter blinkt Die Tast...

Страница 41: ...key Select the time option Den gew nschten Temperaturwert einstellen Das dreieckige Symbol ber der Taste blinkt Zum ndern der Betriebsart Die Taste Betriebsart dr cken Die Betriebsart ausw hlen Den B...

Страница 42: ...m dr cken Die eingestellten Uhrzeiten pr fen Die Taste Zeitraum dr cken um weiterzubl ttern Bei korrekter Programmierung Wird angezeigt Die dreieckigen Symbole schalten sich ein Bei korrekter Programm...

Страница 43: ...on is active lights up Vor bergehende nderung der Programmierung W hrend des Ger tebetriebs kann sich die Notwendigkeit ergeben die Programmierung vor bergehend zu ndern Zum Bearbeiten Die gew nschte...

Страница 44: ...erren 10 Sekunden gedr ckt halten Das Symbol der W rmepumpe mit Frequenzreduzierung schaltet sich aus Die Betriebsart Frequenzreduzierung hat Vorrang vor an deren Zeitprogrammierungen Konfigurationsmo...

Страница 45: ...3 4 5 6 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 15 10 5 0 5 10 15 20 25 C C Fan Coil x y x y 1 1 15 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 C C 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 7 8 9 10 11 12 1 2 0 5 10 15 20 15 20 25 30 3...

Страница 46: ...rature measured by the Con trol Panel in case of mistakes due to placement Through parameter 13 see parameter functions table it is possible to correct the temperature by 5 C 1 Heizbetrieb 2 K hlbetri...

Страница 47: ...ure area of the screen Reset is activated The Control panel is reset to the default values R ckstellen Reset der Installateur Parameter Zum Aufrufen Die Taste Zone und die Taste Sperren gleichzeitig 1...

Страница 48: ...sperrt Die Sicherheitsabschaltung kann durch eine zuf llige Situation bedingt sein Mindestens 10 Minuten warten bevor die Inbetriebnah mebedingungen wiederhergestellt werden Sollte sich die Betriebsst...

Страница 49: ...rcuit error detection Current sensor error Compressor lockout error Compressor breakdown NUR BEI MODELLEN HYDRONIC UNIT LE 12 Bei diesen Modellen werden die St rungen ber die an der Inverterkarte und...

Страница 50: ...3 switches are OFF the current error is displayed If only switch 1 of the SW803 is on the last error is displayed the last error including the current error If there is an error LED D800 D801 D802 D80...

Страница 51: ...Defekt am Verdichter Sperre des Verdichters Fehler am Stromf hler Thermostatbetrieb Gr e nicht eingestellt Kommunikationsfehler zwischen den Karten Sonstige Fehler Fehler bei der Vorlauftemperatur St...

Страница 52: ...Outdoor temperature 11 Lock Outdoor Temperature measured by the sensor C 30 C 90 C Outdoor temperature GMC 12 Lock Outdoor temperature read by the GMC board C 20 C 65 C Room sensor temperature adjustm...

Страница 53: ...gkeits wert 0 100 Au entemperatur 11 Lock Vom F hler gemessene Au entemperatur C 30 C 90 C Au entemperatur GMC 12 Lock Von der GMC Karte gemessene Au entemperatur C 20 C 65 C Temperaturanpassung Raumf...

Страница 54: ...urce required for ACS when External Air Temperature temperature set with code 148 2 Humidity control 1 2 2 Frost Delta set point 109 Code used to set the frost set point delta used by the antifreeze s...

Страница 55: ...sensor Lock Operating mode 131 The code indicates the current operating mode of the Heat Pump 1 Off 2 Cooling 3 Heating 4 Faulty 5 Defrost Lock Compressor max frequency 132 The code indicates the maxi...

Страница 56: ...this later is activated and the outside air temperature is below the temperature value set with parameter 148 0 Always active 1 On Off depending by actual room temperature vs room temperature set poi...

Страница 57: ...forderung Hilfsw rmequelle f r BWW bei Au entemperatur der mit Code 148 eingestellten Temperatur 2 Feuchtigkeitskontrolle 1 2 2 Delta Frost Sollwert 109 Dieser Code wird verwendet um das von der Frost...

Страница 58: ...Verdichterfrequenz 132 Dieser Code zeigt die von der GMC Hauptkarte berechnete maximale Frequenz des Verdichters an Lock Geforderte Frequenz 133 Dieser Code zeigt die von der Systemsteuerung gefordert...

Страница 59: ...schaltet entsprechend der tats chlichen Raumtemperatur im Vergleich zum Raumtemperatursollwert selbe Hysterese wie bei der Thermostatfunktion Ist die Steuerung nicht installiert oder der Raumtemperatu...

Страница 60: ...is document at any time without prior notice with the intention of improving the products This document cannot be considered a contract in relation to third parties Beretta beh lt sich das Recht vor d...

Отзывы: