Beko HBG70X Скачать руководство пользователя страница 9

- 9 -

•  Befestigung  der  teleskopischen,  schmückenden  an-

schlusstücke

Achtung!

  Falls  Ihr  Gerätemodell  einen  unteren 

Verbindungsflansch mit Zunge hat, müssen Sie, bevor Sie mit 

der Befestigung fortfahren, den unteren Verbindungsflansch 

nehmen und die Zunge mit einer Zange nach innen biegen, 

wie in Abbildung 5, Phase 1, dargestellt.

Die Stromzuleitung innerhalb des Raumbedarfs des schmük-

kenden Anschlußstücks verlegen. Falls Ihr Gerät in Aspirati-

onsversion oder Version mit äußerem Motor zu installieren 

ist,  das Luftaustrittsloch vorbereiten.

Die Breite des Haltebügels des oberen Anschlußstücks einstel-

len (Abb.3). Dann anhand der Schrauben 

(Abb.3) so an der 

Decke befestigen, daß er mit der Abzugshaube ausgerichtet 

ist und die in Abb. 2 angegebene Entfernung von der Decke 

einhalten.  Mittels  eines  Anschlußrohrs  den  Flansch 

C

  mit 

dem Luftaustrittsloch verbinden (Abb.5 - Phase 2). Das obere 

Anschlußstück  in  das  untere  Anschlußstück  stecken.  Das 

untere Anschlußstück anhand der mitgelieferten Schrauben 

B

 an der Abzugshaube (Abb.5 - Phase 2) befestigen, das obere 

Anschlußstück  bis  zum  Bügel  ausziehen  und  anhand  der 

Schrauben 

B

 (Abb.3) befestigen.

Zur Verwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversion 

in die Filtrationsversion, beim Händler die Aktivkohlenfilter 

besorgen und die Montageanleitung befolgen.

• Filtrationsversion

Die Abzugshaube und die zwei Anschlußstücke laut den An-

weisungen des Abschnitts über die Montage der Abzugshaube 

in Aspirationsversion befolgen. Zur Montage des Filtrations-

anschlußstücks auf die dem Kit beiliegenden Anweisungen 

Bezug nehmen. Wurde das Kit nicht mitgeliefert, beim Händler 

als Zubehör bestellen.

Die Filter müssen am Ansaugaggregat angebracht werden, 

das sich im Innern der Haube befindet, wobei sie nach ihr 

ausgerichtet werden und um 90 Grad bis zur Auslösung der 

Sperrung gedreht werden müssen (Abb.8).

BENUTZUNG UND WARTUNG

 

Es  wird  empfohlen,  die  Dunstabzugshaube  schon  vor 

Kochbeginn  der  Speisen  einzuschalten.  Es  wird  weiterhin 

empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 

noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen 

Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.

Die  Leistungsfähigkeit  der  Dunstabzugshaube  hängt 

entscheidend  von  der  Sorgfalt  und  Regelmäßigkeit  der 

Wartung  ab,  insbesondere  die  des  Fettfilters  und  die  des 

Aktivkohlefilters.

 Der Fettfilter 

hat  die  Aufgabe,  die  in  den  Kochdünsten 

enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der 

Verschmutzung  besonders  ausgesetzt  und  sollte,  je  nach 

Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger 

langen Zeitabschnitten gereinigt werden.

- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen maximal alle 2 

Monate die Fettfilter gewaschen werden. Das geht auch mit 

der Spülmaschine.

-  Nach  einigen  Waschgängen  können  Farbveränderungen 

auftreten.  Hieraus  resultiert  jedoch  kein  Anspruch  auf 

kostenlosen Ersatz derselben.

Durch  Nichteinhaltung  der  Vorgaben  hinsichtlich  des 

Austauschs  und  der  Reinigung  der  Fettfilter  kann  Brand 

verursacht werden.

 Die Aktivkohlefilter 

dienen dazu, die Luft zu reinigen, die 

wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder 

waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens 

alle  vier  Monate  ausgewechselt  werden.  Die  Sättigung 

der  Aktivkohle  hängt  von  der  mehr  oder  minder  langen 

Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der Art der 

zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen 

Reinigung des Fettfilters ab.

•  Reinigen  Sie  die  Haube  innen  und  außen  regelmäßig 

mit  Spiritus  oder  einem  neutralen  Flüssigreiniger  ohne 

Scheuermittel.

• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu geplant, 

während  des  Kochvorgangs  eingesetzt  zu  werden.  Durch 

einen  verlängerten  Einsatz  der  Beleuchtung  wird  die 

durchschnittliche  Lebensdauer  der  Leuchten  erheblich 

gemindert.

• Austausch der Halogenlampen

 (Abb.6)

Nehmen  Sie  zum  Austausch  der  Halogenlampe 

die 

Glasabdeckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) ab.

tauschen Sie die Lampe durch eine desselben typs aus.

Achtung:

  Fassen  Sie  die  Halogenlampe  nicht  mit  bloßen 

Händen an.

• Bedienung 

(Abb.9) der beleuchtung die SimboLbezeichnun-

gen sind folgend wiedergegeben:

A

 = taste BELEUCHtUNG

B

 = taste OFF

= taste ERStE GESCHWINDIGKEIt

= taste ZWEItE GESCHWINDIGKEIt

E

 = taste DRIttE GESCHWINDIGKEIt.

•  Bedienung 

(Abb.10) 

Der beleuchtung

 die SimboLbezeich-

nungen sind folgend wiedergegeben:

A

 = taste BELEUCHtUNG

B

 = taste OFF

= taste ERStE GESCHWINDIGKEIt

= taste ZWEItE GESCHWINDIGKEIt

E

 = taste DRIttE GESCHWINDIGKEIt

= tIMER AUtOMAtISCHES ANHALtEN nach 15 Minuten

 

(*)

.

 Wenn Ihr Gerät mit der Funktion INtENSIVE Geschwindigkeit 

ausgestattet ist, etwa zwei Sekunden lang die taste 

E

 drücken, 

dann  wird  diese  aktiviert  (dann  wird  diese)  10  Minuten 

lang aktiviert, danach kehrt es zu der zuvor eingestellten 

Geschwindigkeit zurück.

Wenn  die  Funktion  aktiv  ist,  blinkt  die  LED.  Um  sie  vor 

Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, wieder die taste 

E

 

drücken.

 Wenn die taste 

F

 zwei Sekunden lang gedrückt wird (bei 

ausgeschalteter Haube), wird die Funktion 

“clean air” 

akti-

viert. Diese Funktion bewirkt das Anschalten des Motors für 10 

Minuten pro Stunde mit der ersten Geschwindigkeit.

Sofort nach der Aktivierung der Funktion startet der Motor mit 

der 1. Geschwindigkeit für die Dauer von 10 Minuten, während 

dieser Zeit müssen die taste 

und die taste 

C

 gleichzeitig 

blinken. Nach Ablaufen dieser Zeit geht der Motor aus, und die 

Led der taste 

leuchtet fest weiter, bis der Motor nach wei-

teren 50 Minuten mit der ersten Geschwindigkeit neu startet 

und die Leds 

und 

C

 wieder anfangen, 10 Minuten lang zu 

blinken, und so weiter. Durch Drücken jeder beliebigen taste 

außer den Lichtern kehrt die Haube sofort zu ihrem normalen 

Funktionieren zurück (Beispiel: Wenn ich die taste 

drücke, 

wird die Funktion 

“clean air”

 deaktiviert, und der Motor geht 

sofort in die 2. Geschwindigkeit; wenn die taste 

gedrückt 

wird, wird die Funktion deaktiviert).

 (*)

 Die Funktion 

“TIMER AUTOMATISCHES ANHALTEN”

 

verzögert das Anhalten der Haube, die 15 Minuten mit der 

Содержание HBG70X

Страница 1: ...HAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P 70cm Glass Chimney Hood Model HBG70X ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ... 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 11 Fig 5 ...

Страница 5: ...Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di ap...

Страница 6: ...nditoreifiltrialcarboneattivo e seguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle istruzioni contenute nel kit Se il kit non è in dotazione ordinarlo al Vs rivenditore come accessorio I filtri devono e...

Страница 7: ... minuti ogni ora alla prima velocità Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimentorotatoriodeisegmentiperiferici Trascorsoquesto tempoilmotoresispegneeildisplaydevevisualizzarelalettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci Per disattiva...

Страница 8: ... Neutralleiter Isolierklasse I Bei dem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse I und muss demnach an einen Erdleiter angeschlossen werden Der Elektroanschluss ist wie folgt vorzunehmen BRAUN L Phase BLAU N Neutralleiter GELB GRÜNE Erdungskabel Das Neutralleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden das GELB GRÜNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter Symbol befindliche Klemme Achtung...

Страница 9: ...haltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand verursacht werden Die Aktivkohlefilter dienen dazu die Luft zu reinigen die wieder in den Raum zurückgeführt wird Die Filter sind weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdau...

Страница 10: ...Blinkanzeige F oder A auf dem Display C erlischt FÜRSCHÄDEN DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterio...

Страница 11: ...tes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica Antes de efectuar las operaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 7 En el caso de montaje ...

Страница 12: ...ampagea Para interrum pirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo Presionando el botón F por dos segundos con la campana apagada seactivalafunción cleanair Estafunciónenciende el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad Apenas sea activada la función el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C co...

Страница 13: ...est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitez de laisser des flammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avantdeprocéderàtouteopérationd entretien coupez l alimentation électrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des ...

Страница 14: ...oirl alimentationélectriqueàl intérieurdel encombrement du raccord de décoration Si votre appareil doit être installé dans le modèle aspirant ou doté d un moteur externe prévoir le trou de l évacuation de l air Régler d abord la largeur de la bridedesupportduraccordsupérieur Fig 3 ensuitelafixerau plafond de manière à ce qu elle soit sur l axe de votre hotte au moyen des vis A Fig 3 tout en respec...

Страница 15: ...stpas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre Diminue la vitesse du moteur Display C indique la vitesse du moteur sélectionnée et l activation du timer Touche D allume la hotte Augmente la vitesse du moteur En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive s activependant10 puisl appereilrecommanceàfonctionner à la vitesse d exercice au moment de la première activation Pen...

Страница 16: ... therefore follow the instructions concerning insulation class II If the symbol DOES NOT appear on the plate follow the instructions concerning insulation class I Insulation class II The appliance has been manufactured as a class II therefore no earth cable is necessary The plug must be easily accessible after the installation of the appliance If the appliance is equipped with power cord without p...

Страница 17: ...r of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may present a fire hazard The active carbon filters are used to purify the air which is released back into the room The filters are not washable or re usable and must be replaced at least once every four months The active carbon filter saturat...

Страница 18: ...g The clean air function is activated by pressing key E for 2 seconds when the appliance is switched off This switches the motor on for 10 minutes every hour at the first speed During functioning a rotary movement of the peripheral seg ments must be visualised on the display When this time has passed the motor switches off and the fixed letter C must be visualised on the display until the motor re...

Страница 19: ...ith the instructions contained in the User Instructuion Booklet provided Professional Istrallation by a qualified plumber electrical appliance installer is recommended for all Washing Dishwashing Machines and Electric Cookers Gas appliances must only be installed by a Gas Safe or BORD GAIS registered Gas Installer The guarantee is given only within the boundaries of the United Kingdom The guarante...

Страница 20: ...l be under guarantee Service once the manufacturers guarantee has expired If you have purchased an extended guarantee please refer to the instructions contained within the extended guarantee agreement document Otherwise please call the above numbers where service can be obtained at a charge Should you experience any difficulty in obtaining service please call the Beko Customer Help Line on 0845 60...

Страница 21: ...ere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Alsdereinigingswerkzaamhedennietwordenuitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afv...

Страница 22: ... verbinding in beslag genomen wordt Indien de afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet worden dan maakt u een gat voor de luchtafvoer Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk Afb 3 Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven A Afb 3 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven...

Страница 23: ... uitschakelen van de lichten Knop B voor het aan en uitschakelen van de wasemkap Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid Als de kapaanisdruk2sec langopdeknopomdezeuitteschakelen Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is is het niet nodigdeknopingedrukttehoudenomdekapuitteschakelen Vermindert de snelheid van de motor Display C geeft de geselecteerde motorsnelheid en de inschakeli...

Страница 24: ... ou a loja onde o mesmo foi comprado ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Asoperaçõesdemontagemeligaçãoeléctricadevemser efectuadas por pessoal especializado Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações de montagem Conexão elétrica Observação Controle a placa dos dados colocada dentro do aparelho Se na placa aparece o símbolo significa que o aparelho não deve ser ligado à terra efectue portanto...

Страница 25: ...ordurosassuspensasnoar portantoestásujeitoàobstruir se após algum tempo conforme o uso que se faz do aparelho Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti gordura para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Após algumas lavagens podem verificar se alterações da cor Este fato não dá direito a reclamações para a event...

Страница 26: ...nte esta função o display lampeja Tecla E O timer determina os tempos de funcionamento no momento da activação para 15 minutos depois de desligar Para desactivar o timer carregue outra vez na tecla E Quando a função timer estiver activa no display deverá piscar o ponto decimal Se estiver a funcionar na velocidade intensa não será possível activar o timer Se carregar 2 segundos na tecla E quando o ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...3LIK0836 ...

Отзывы: