Beko HBG70X Скачать руководство пользователя страница 17

- 17 -

the 4

 

sleeves 

and 4 screws 

D

 as indicated.

• Fixing to the wall

Drill the holes 

A

 respecting the distances indicated (Fig.2). 

Fix the appliance to the wall and align it in horizontal posi-

tion to the wall units. When the appliance has been adjusted, 

definitely  fix  the  hood  using  the  screws 

A

  (Fig.5).  For  the 

various installations use screws and screw anchors suited to 

the type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If 

the screws and screw anchors are provided with the product, 

check that they are suitable for the type of wall on which the 

hood is to be fixed.

• Fixing the decorative telescopic flue

Warning! 

Caution!  If  your  appliance  model  features  the 

lower connector with a tab, before fixing it in place bend 

the tab inwards using a pair of pliers, as illustrated in 

figure 

5, step1.

Arrange the electrical power supply within the dimensions of 

the decorative flue. If your appliance is to be installed in the 

ducting version or in the version with external motor, prepare 

the air exhaust opening. Adjust the width of the support 

bracket of the upper flue (Fig.3). then fix it to the ceiling using 

the screws 

A

 (Fig.3) in such a way that it is in line with your hood 

and respecting the distance from the ceiling indicated in Fig.2. 

Connect the flange 

C

 to the air exhaust hole using a connection 

pipe (Fig.5 - Stage 2). Insert the upper flue into the lower flue. 

Fix the lower flue to the hood using the screws 

B

 provided 

(Fig.5 - Stage 2), extract the upper flue up to the bracket and 

fix it with the screws 

B

 (Fig.3). to transform the hood from a 

ducting version into a filtering version, ask your dealer for the 

charcoal filters and follow the installation instructions.

• Filtering version

Install the hood and the two flues as described in the paragraph 

for installation of the hood in ducting version. to assemble the 

filtering flue refer to the instructions contained in the kit.

If the kit is not provided, order it from your dealer as accessory. 

the filters must be applied to the suction unit positioned inside 

the hood. they must be centred by turning them 90 degrees 

until the stop catch is tripped (Fig.8).

USE AND MAINTENANCE

 

We recommend that the cooker hood is switched on before 

any food is cooked. We also recommend that the appliance is 

left running for 15 minutes after the food is cooked, in order 

to thoroughly eliminate all contaminated air.

the effective performance of the cooker hood depends on 

constant  maintenance;  the  anti-grease  filter  and  the  active 

carbon filter both require special attention.

• The anti-grease filter

 is used to trap any grease particles 

suspended in the air, therefore is subject to saturation (the 

time it takes for the filter to become saturated depends on 

the way in which the appliance is used).

-  to  prevent  potential  fire  hazards,  the  anti-grease  filters 

should  be  washed  a  minimum  of  every  2  months  (it  is 

possible to use the dishwasher for this task).

- After a few washes, the colour of the filters may change. this 

does not mean they have to be replaced.

If the replacement and washing instructions are not followed, 

the anti-grease filters may present a fire hazard.

• The active carbon filters

 are used to purify the air which 

is released back into the room. the filters are not washable 

or re-usable and must be replaced at least once every four 

months. the active carbon filter saturation level depends on 

the frequency with which the appliance is used, the type of 

cooking performed and the regularity with which the anti-

grease filters are cleaned.

• Clean the cooker hood frequently, both inside and outside, 

using  a  cloth  which  has  been  dampened  with  denatured 

alcohol or neutral, 

non

-abrasive liquid detergents.

• The  light  on  the  cooker  hood  is  designed  for  use  during 

cooking and not for general room illumination. Extended use 

of the light reduces the average duration of the bulb.

• Replacing halogen light bulbs 

(Fig.6)

to replace the halogen light bulbs 

B

, remove the glass pane 

C

 using a lever action on the relevant cracks.

Replace the bulbs with new ones of the same type.

Caution:

 do not touch the light bulb with bare hands.

• Commands 

(Fig.9) mechanical the key symbols are explained 

below:

A

 = LIGHt

B

 = OFF

C

 = SPEED I

= SPEED II

E

 = SPEED III.

• Commands 

(Fig.10) 

luminous 

the key symbols are explained 

below:

A

 = LIGHt

B

 = OFF

C

 = SPEED I

= SPEED II

E

 = SPEED III

= AUtOMAtIC StOP tIMER - 15 minutes 

(*)

.

• 

If  your  appliance  does  not  have  the 

INTENSIVE

  speed 

function, press key E for two seconds and it will be activated 

for 10 minutes after which it will return to the previously set 

speed. When the function is active the LED flashes. to interrupt 

it before the 10 minutes have expired press key 

again.

 By pressing key 

for two seconds (with the hood switched 

off) the “

clean air

” function is activated. this function switches 

the appliance on for ten minutes every hour at the first speed. 

As soon as this function is activated the motor starts up at 

the first speed for ten minutes, During this time key 

and key 

must flash at the same time. After ten minutes the motor 

switches off and the LED of key 

remains switched on with 

a fixed light until the motor starts up again at the first speed 

after fifty minutes and keys 

and 

start to flash again for ten 

minutes and so on.

By pressing any key for the exclusion of the hood light the 

hood will return immediately to its normal functioning (e.g. 

if key D is pressed the “

clean air

” function is deactivated and 

the motor moves to the 2nd speed straight away. By pressing 

key 

the function is deactivated).

(*)

 the 

“AUTOMATIC STOP TIMER” 

delays stopping of the 

hood, which will continue functioning for 15 minutes at the 

operating speed set at the time this function is activated.

• Active carbon/grease filter saturation:

- When button 

A

 flashes at a frequency of 

2 seconds

, the 

grease

 filters must be cleaned.

- When button 

A

 flashes at a frequency of 

0.5 seconds

, the 

carbon

 filters must be replaced.

After the clean filter has been replaced, the electronic memory 

must  be  reset  by  pressing  button 

A

  for  approximately 

seconds

, until the light on the button stops flashing.

Содержание HBG70X

Страница 1: ...HAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P 70cm Glass Chimney Hood Model HBG70X ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 Fig 1 A B Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ... 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 11 Fig 5 ...

Страница 5: ...Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di ap...

Страница 6: ...nditoreifiltrialcarboneattivo e seguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle istruzioni contenute nel kit Se il kit non è in dotazione ordinarlo al Vs rivenditore come accessorio I filtri devono e...

Страница 7: ... minuti ogni ora alla prima velocità Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimentorotatoriodeisegmentiperiferici Trascorsoquesto tempoilmotoresispegneeildisplaydevevisualizzarelalettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci Per disattiva...

Страница 8: ... Neutralleiter Isolierklasse I Bei dem Gerät handelt es sich um ein Gerät der Klasse I und muss demnach an einen Erdleiter angeschlossen werden Der Elektroanschluss ist wie folgt vorzunehmen BRAUN L Phase BLAU N Neutralleiter GELB GRÜNE Erdungskabel Das Neutralleiterkabel muss an Klemme N angeschlossen werden das GELB GRÜNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter Symbol befindliche Klemme Achtung...

Страница 9: ...haltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettfilter kann Brand verursacht werden Die Aktivkohlefilter dienen dazu die Luft zu reinigen die wieder in den Raum zurückgeführt wird Die Filter sind weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdau...

Страница 10: ...Blinkanzeige F oder A auf dem Display C erlischt FÜRSCHÄDEN DIEAUFDIENICHTBEACHTUNGDEROBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterio...

Страница 11: ...tes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica Antes de efectuar las operaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 7 En el caso de montaje ...

Страница 12: ...ampagea Para interrum pirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo Presionando el botón F por dos segundos con la campana apagada seactivalafunción cleanair Estafunciónenciende el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad Apenas sea activada la función el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C co...

Страница 13: ...est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitez de laisser des flammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avantdeprocéderàtouteopérationd entretien coupez l alimentation électrique de la hotte G Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des ...

Страница 14: ...oirl alimentationélectriqueàl intérieurdel encombrement du raccord de décoration Si votre appareil doit être installé dans le modèle aspirant ou doté d un moteur externe prévoir le trou de l évacuation de l air Régler d abord la largeur de la bridedesupportduraccordsupérieur Fig 3 ensuitelafixerau plafond de manière à ce qu elle soit sur l axe de votre hotte au moyen des vis A Fig 3 tout en respec...

Страница 15: ...stpas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre Diminue la vitesse du moteur Display C indique la vitesse du moteur sélectionnée et l activation du timer Touche D allume la hotte Augmente la vitesse du moteur En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive s activependant10 puisl appereilrecommanceàfonctionner à la vitesse d exercice au moment de la première activation Pen...

Страница 16: ... therefore follow the instructions concerning insulation class II If the symbol DOES NOT appear on the plate follow the instructions concerning insulation class I Insulation class II The appliance has been manufactured as a class II therefore no earth cable is necessary The plug must be easily accessible after the installation of the appliance If the appliance is equipped with power cord without p...

Страница 17: ...r of the filters may change This does not mean they have to be replaced If the replacement and washing instructions are not followed the anti grease filters may present a fire hazard The active carbon filters are used to purify the air which is released back into the room The filters are not washable or re usable and must be replaced at least once every four months The active carbon filter saturat...

Страница 18: ...g The clean air function is activated by pressing key E for 2 seconds when the appliance is switched off This switches the motor on for 10 minutes every hour at the first speed During functioning a rotary movement of the peripheral seg ments must be visualised on the display When this time has passed the motor switches off and the fixed letter C must be visualised on the display until the motor re...

Страница 19: ...ith the instructions contained in the User Instructuion Booklet provided Professional Istrallation by a qualified plumber electrical appliance installer is recommended for all Washing Dishwashing Machines and Electric Cookers Gas appliances must only be installed by a Gas Safe or BORD GAIS registered Gas Installer The guarantee is given only within the boundaries of the United Kingdom The guarante...

Страница 20: ...l be under guarantee Service once the manufacturers guarantee has expired If you have purchased an extended guarantee please refer to the instructions contained within the extended guarantee agreement document Otherwise please call the above numbers where service can be obtained at a charge Should you experience any difficulty in obtaining service please call the Beko Customer Help Line on 0845 60...

Страница 21: ...ere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed worden geventileerd L Alsdereinigingswerkzaamhedennietwordenuitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afv...

Страница 22: ... verbinding in beslag genomen wordt Indien de afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet worden dan maakt u een gat voor de luchtafvoer Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk Afb 3 Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven A Afb 3 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven...

Страница 23: ... uitschakelen van de lichten Knop B voor het aan en uitschakelen van de wasemkap Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid Als de kapaanisdruk2sec langopdeknopomdezeuitteschakelen Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is is het niet nodigdeknopingedrukttehoudenomdekapuitteschakelen Vermindert de snelheid van de motor Display C geeft de geselecteerde motorsnelheid en de inschakeli...

Страница 24: ... ou a loja onde o mesmo foi comprado ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Asoperaçõesdemontagemeligaçãoeléctricadevemser efectuadas por pessoal especializado Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações de montagem Conexão elétrica Observação Controle a placa dos dados colocada dentro do aparelho Se na placa aparece o símbolo significa que o aparelho não deve ser ligado à terra efectue portanto...

Страница 25: ...ordurosassuspensasnoar portantoestásujeitoàobstruir se após algum tempo conforme o uso que se faz do aparelho Para prevenir o perigo de eventuais incêndios no máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti gordura para os quais é possível utilizar também a máquina de lavar louça Após algumas lavagens podem verificar se alterações da cor Este fato não dá direito a reclamações para a event...

Страница 26: ...nte esta função o display lampeja Tecla E O timer determina os tempos de funcionamento no momento da activação para 15 minutos depois de desligar Para desactivar o timer carregue outra vez na tecla E Quando a função timer estiver activa no display deverá piscar o ponto decimal Se estiver a funcionar na velocidade intensa não será possível activar o timer Se carregar 2 segundos na tecla E quando o ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...3LIK0836 ...

Отзывы: