background image

SICHERHEITSHINWEISE

4

SAFETY NOTES   ·   SICHERHEITSHINWEISE

SAFETY NOTES

General safety notes

 

BEGE MIG encoders are measuring instruments produced 

in accordance with recognized industrial regulations. The 

following basic safety instructions should be followed to 

avoid personal injury and damage to property.

•  The owner/operator must ensure, that the basic safety 

instructions are respected and followed. Verify, that 

persons responsible for the system and the operation 

as well as those persons who work on the device 

of their own accord, have read and understood the 

documentation and installation manual completely. If 

anything is unclear or if further information is required, 

please contact us.

Qualified operating personnel are persons who have an 

appropriate professional qualification and are familiar with 

the execution of the work specified above.

Serious personal injuries and property damage can occur 

due to

•  improper use

•  incorrect installation or operation

•  prohibited removal of the necessary protective covers
BEGE can not be held responsible for any injury or damage 

caused.

Installation safety notes

•  Observe the professional safety and accident 

prevention regulations applicable to your country.

• 

Switch off the voltage to all the devices/machines 

related to the (de-)installation of the encoder. Never 

electrically connect or disconnect the encoder with the 

voltage switched on, this may lead to damage of the 

encoder.

•  Always avoid damaging the encoder in any way

•  For proper operation of the devices close attention 

must be paid to good earthing of the screen connection 

according to EMC standard. (Cable screening and MIG 

body both should carefully be connected to earth.)

•  All handling concerning the transport, storage, 

installation/assembly, start-up procedures and 

maintenance may only be performed by qualified 

personnel. To be observed thereby: 

•  the information contained in the instruction manual

• 

the identification on the encoder

• 

the system-specific provisions and requirements

•  the professional safety and accident prevention 

regulations applicable to your country

•  that, during all work, personal protective equipment 

(e.g. safety shoes, gloves, safety glasses) is to be worn. 

  

Allgemeine Sicherheitshinweise

BEGE MIG-Drehgeber sind Messgeräte, die nach den anerkannten 

Regeln der Technik hergestellt werden. Die folgenden 

grundlegenden Sicherheitshinweise dienen der Vermeidung von 

Personen- und Sachschäden.

•  Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen, dass die 

grundlegenden Sicherheitshinweise beachtet und 

eingehalten werden. Stellen Sie sicher, dass die für das 

System und den Betrieb verantwortlichen Personen sowie 

die Personen, die eigenverantwortlich am Gerät arbeiten, die 

Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben. 

Wenn etwas unklar ist oder weitere Informationen benötigt 

werden, kontaktieren Sie uns bitte.

Qualifiziertes Bedienpersonal sind Personen, die über eine 

entsprechende fachliche Qualifikation verfügen und mit der 

Durchführung der oben genannten Arbeiten vertraut sind.
Es kann zu schweren Personen- und Sachschäden kommen

•  fehlerhafte Verwendung

•  falsche Installation oder Bedienung

•  verbotene Entfernung der notwendigen Schutzabdeckungen
BEGE haftet nicht für Fehler und möglicherweise dadurch 

verursachte Schäden oder Mängel.

Sicherheitshinweise zur Installation

•  Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden 

berufsgenossenschaftlichen Sicherheits- und 

Unfallverhütungsvorschriften.

•  Schalten Sie alle an der (De-) Installation des Drehgebers 

beteiligten Geräte/Maschinen spannungsfrei. Niemals den 

Geber bei eingeschalteter Spannung elektrisch anschließen 

oder trennen, da sonst der Drehgeber beschädigt werden 

kann.

•  Vermeiden Sie immer, den Drehgeber zu beschädigen.

•  Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Drehgebers ist auf 

eine gute Erdung des Schirmanschlusses nach EMV-Norm 

zu achten. (Kabelabschirmung und MIG-Flansch müssen 

sorgfältig geerdet werden.)

•  Die Arbeiten bezüglich Transport, Lagerung, Installation/

Montage, Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung 

dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt 

werden. Dabei zu beachten:

•  die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen

•  der Angabe auf dem Typenschild des Drehgebers

• 

die anlagenspezifischen Bestimmungen und Anforderungen

•  die in Ihrem Land geltenden berufsgenossenschaftlichen 

Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften

•  dass bei allen Arbeiten die persönliche Schutzausrüstung 

(z. B. Sicherheitsschuhe, Handschuhe, Schutzbrille) getragen 

werden muss.

Содержание MIG AST

Страница 1: ...MIG AST MIG NOVA MIG BASIC YOUR DRIVE OUR TRANSMISSION POWER TRANSMISSION POWER TRANSMISSION Installation manual BEGE MIG Encoders Installationsanleitung BEGE MIG Drehgeber EN DE v 1 1 10 2020 ...

Страница 2: ...t to modification Copyright BEGE whose property this document remains No part thereof may be disclosed copied duplicated or in any other way made use of except with the written approval of BEGE High Quality Engineering IEC NEMA Standard Size Space Saving Design WENN PRÄZISION ZÄHLT Hochwertige Technik IEC NEMA Standard Baugrößen Platzsparendes Design WHEN PRECISION COUNTS ...

Страница 3: ...ST 13 Kalibrieren MIG AST 14 GENERAL INFORMATION Safety notes 4 Installation notes 5 Installation of the MIG encoder 6 MIG NOVA INCREMENTAL ENCODERS Technical data MIG NOVA 10 Terminals signals MIG NOVA 11 MIG AST ABSOLUTE ENCODERS Technical data MIG AST 12 Terminals signals MIG AST 13 Calibrating the MIG AST 14 MIG BASIC INKREMENTAL DREHGEBER Technische Daten MIG BASIC 8 Anschlussbelegung und Sig...

Страница 4: ...quipment e g safety shoes gloves safety glasses is to be worn Allgemeine Sicherheitshinweise BEGE MIG Drehgeber sind Messgeräte die nach den anerkannten Regeln der Technik hergestellt werden Die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise dienen der Vermeidung von Personen und Sachschäden Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen dass die grundlegenden Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten we...

Страница 5: ...oid valves contactors etc should not be connected to the same voltage supply Vor Inbetriebnahme sind alle benötigten Kabeladern laut Datenblatt anzuschließen Isolieren Sie alle nicht benötigten Enden sauber um Kurzschlüsse zu vermeiden Dieses Symbol weist auf eine allgemeine Gefahr hin Um CE Konformität zu erreichen ist eine EMV gerechte Installation Voraussetzung Als Steuerleitungen sind durchgeh...

Страница 6: ...uchsen auf Wunsch lieferbar INSTALLATION OF THE MIG ENCODER MIG DREHGEBER MONTAGE Please ensure the following mounting procedure to avoid damage to the magnet ring and the sensor 1 Check dimensions and mount magnetic ring 2 Mount encoder flange on motor 3 Mount the motor encoder unit to the gear flange 3 3 Remove the key 3 3 Check dimensions of ta and Da 3 3 Push tolerance ring up to the shoulder ...

Страница 7: ...uf Alkohol und Aceton Basis verwenden Attention Magnet rings are to be handled carefully Do not use magnetised tools Protect external cylinder surface against damage Prevent contact with other magnetised parts Only use alcohol or acetone based cleaner for stainless steel hub and the magnet For dismounting please use equal force to push up the magnet rotor from the motor shaft Demontage Drücken Sie...

Страница 8: ...zschluss am Ausgang Motor shaft tolerance Motorwellenspiel 0 5 mm axial 0 05 mm radial Temperature range Temperaturbereich 30 C 80 C Flange material Flanschwerkstoff Aluminium Hub material Nabenwerkstoff Stainless steel Edelstahl Connection cable Anschlusskabel PUR sheath 4x0 14 mm2 screened PUR Mantel 4x0 14 mm2 geschirmt Cable length Kabellänge Standard 2 m Max cable length Max Kabellänge Max 20...

Страница 9: ...gen Hinweise zur korrekten Installation und Verwendung des Gebers auf Seite 5 SIGNAL EVALUATION SIGNALAUSWERTUNG A B MIG BASIC INCREMENTAL ENCODERS MIG BASIC INKREMENTAL DREHGEBER 9 TERMINALS ANSCHLUSS Terminal Anschluss UB 0 V A B Cable Kabel brown braun white weiß yellow gelb green grün 4 pin plug Stecker 4 polig brown braun blue blau white weiß black schwarz ...

Страница 10: ...shaft tolerance Motorwellenspiel 0 5 mm axial 0 05 mm radial Temperature range Temperaturbereich 30 C 80 C Flange material Flanschwerkstoff Aluminium Stainless steel Aluminium Edelstahl Hub material Nabenwerkstoff Stainless steel Edelstahl Connection cable Anschlusskabel PUR sheath 6x0 14 mm2 screened PUR Mantel 6x0 14 mm2 geschirmt Cable length Kabellänge Standard 2 m Max cable length Max Kabellä...

Страница 11: ...ur korrekten Installation und Verwendung des Gebers auf Seite 5 SIGNAL EVALUATION SIGNALAUSWERTUNG MIG NOVA INCREMENTAL ENCODERS MIG NOVA INKREMENTAL DREHGEBER 11 MIG NOVA TERMINALS ANSCHLUSS Terminal Anschluss UB 0 V A B A B Cable Kabel brown braun white weiß yellow gelb green grün pink rosa grey grau 4 pin plug Stecker 4 polig brown braun blue blau white weiß black schwarz ...

Страница 12: ...20 Ω Error bit Error bit Warning bit Warning bit CRC Polynom CRC Polynom 0x43 Motor shaft tolerance Motorwellenspiel 0 2 mm axial 0 05 mm radial Temperature range Temperaturbereich 30 C 80 C Flange material Flanschwerkstoff Aluminium Stainless steel Aluminium Edelstahl Hub material Nabenwerkstoff Stainless steel Edelstahl Connection cable Anschlusskabel PUR sheath 7x0 14 mm2 screened PUR Mantel 7x...

Страница 13: ...chtung Bitte beachten Sie die allgemein gültigen Hinweise zur korrekten Installation und Verwendung des Gebers auf Seite 5 SIGNAL EVALUATION SIGNALAUSWERTUNG Operating instructions Calibrating the MIG AST The calibration module is required when installing the MIG AST For more information on how to calibrate the MIG AST please refer to the next page Bedienungsanleitung Kalibrieren des MIG AST Das K...

Страница 14: ...3 Software MIG AST_Absolute_Encoder_1 0 zip 3 3 Hardware IC334 Adaptor and MB5U 3 3 System Microsoft Windows 7 or higher 3 3 Processor 1GHz or higher and 32 Bit x86 with 2 GB RAM or 64 Bit x64 with 2 GB RAM 3 3 500 MB free memory 3 3 One free USB port Hardware IC334 Adaptor and MB5U USB or link URL to the software download USB oder Link URL zum Software Download N N File MIG AST_Absolute_Encoder_1...

Страница 15: ...um die MBU5 zu installieren 3 3 Install the MB5U USB driver 3 3 Click Next to install the MBU5 3 3 Wählen Sie Installationsort und klicken Sie auf Weiter 3 3 Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf Weiter um fortzufahren 3 3 Choose Install Location and click Next 3 3 When the installation is complete click Next to continue 3 3 Klicken Sie auf Fertig stellen um den MB5U Setup Assistenten ab...

Страница 16: ...te anklicken Der Magnetring bzw Antrieb muss sich kontinuierlich bei etwa 200 U min drehen Bei zu hoher bzw zu kleiner Drehzahl oder der Antrieb stoppt wird eine Fehler angezeigt Kalibrierung erneut starten 2 Calibrating the encoder with magnet wheel Click on the Calibrate button The magnetic ring and accordingly the drive must turn continually at approx 200 rpm An error is displayed if the rotati...

Страница 17: ...ation between clockwise CW and counter clockwise CCW CW Value increases with clockwise rotation CCW Value decreases with counter clockwise rotation Changing the direction of rotation also changes the displayed position value Preset Position with Preset set to 0 at the actual position Set drive to desired position and stop Set zero point in drive standstill Preset Attention Failing to store the cal...

Страница 18: ...YOUR DRIVE OUR TRANSMISSION TOGETHER WWW BEGE NL BEGE Power Transmission Anton Philipsweg 30 2171 KX Sassenheim The Netherlands 31 252 220 220 sales bege nl ...

Отзывы: