background image

36

37

RU

RU

6.  Полностью разложите 2wayFix опорную 

ножку и установите ее в самое переднее 

положение (зеленый светодиодный 

индикатор).

7.  Нажмите на тестовую кнопку и проверьте, 

хорошо ли установлено кресло. Если один из 

индикаторов LED загорится красным цветом, 

повторите установку, пока все индикаторы 

не загорятся зеленым цветом.

8.  Проверьте, нет ли в машине незакрепленных 

предметов или багажа.

Инструкции по обслуживанию 2wayFix

1.  Следите за чистотой 2wayFix. Не применяйте 

к изделию смазочные или агрессивные 

чистящие средства.

2.  Нажмите на тестовую кнопку, чтобы 

убедиться в том, что напряжения на 

аккумуляторах достаточно (зеленый 

индикатор LED).

3.  Если электронная деталь перестала 

правильно работать и при этом содержит 

батарейку правильного типа, то свяжитесь с 

продавцом изделия. Индикаторы показывают 

только правильность установки изделия. 

Прерывание цепи батарейки после 

правильной установки не влияет на 

безопасность изделия.

4.  Заменяйте старые батарейки качественными 

новыми. При установке батареек, обращайте 

внимание на расположение полюсов.

Батарейки

-   Не допускайте, чтобы батарейки попали в 

руки детям.

-   Используйте батарейки только 

рекомендуемого типа AA / LR6 (1,5 вольт). 

Не используйте аккумуляторы.

-   Держите изделие и батарейки подальше от 

открытого огня.

-   Не используйте старые батарейки или такие, 

на которых видны потеки или трещины.

-   Используйте только новые качественные 

батарейки.

Защита окружающей среды

Все пластиковые упаковочные материалы 

следует держать вне досягаемости детей во 

избежание риска удушения.

В интересах защиты окружающей среды, когда 

Вы окончите использовать продукт, 

мы просим, чтобы Вы утилизировали его в 

предназначенных для этого местах, 

согласно местному законодательству.

A

 

Основание 2wayFix

B

 

Опорные точки для крепления сиденья

C

 

Отделение для хранения инструкции

D

 

Система креплений ISOFIX

E

 

Кнопка освобождения креплений ISOFIX

F

 

Батарейный отсек

G

 

Спусковая кнопка опорной ножки

H

 

Опорная ножка

I

 

Спусковая кнопка сиденья

J

 

Индикаторная панель

K

 

Индикатор системы креплений ISOFIX

L

 

Индикатор опорной ножки

M

 

 Индикатор фиксации автомобильного 

кресла

N

 

Индикатор напряжения батареи

O

 

Установка тестовой кнопки 

P

 

 Индикатор для возраста старше 15 месяцев

Q

 

 Предупредительная сигнализация об 

отключении подушки безопасности 

переднего пассажирского сиденья

Безопасность

Основные инструкции 2wayFix 

1.  2wayFix может использоваться только в 

автомобиле.

2.  2wayFix можно использовать только вместе с 

Pebble Plus и 2wayPearl.

3.  Вы всегда несете личную ответственность за 

безопасность Вашего ребенка.

4.  Никогда не оставляйте Вашего ребенка без 

присмотра.

5.  Не пользуйтесь бывшим в употреблении 

товаром, так как Вы никогда не можете быть 

уверенными, что с ним происходило. 

6.  После аварии замените 2wayFix.

7.  Прочитайте это руководство по 

использованию внимательно и сохраните его 

для использования в будущем.

8.  Используйте только оригинальные детали, 

одобренные производителем 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 

Не вносите 

никаких изменений в конструкцию 2wayFix, 

поскольку это может привести к опасным 

ситуациям.

2wayFix для использования в автомобиле 

1.  2wayFix - это система креплений ISOFIX.

2.  Подходит только для автомобилей с 

опорными точками ISOFIX. Подробнее 

читайте в руководстве пользователя к 

Вашему автомобилю.

3.  Проверьте, есть ли Ваш автомобиль в 

утвержденном «списке соответствия 

автомобилей» на www.bebeconfort.com.

4.  Прежде, чем приобрести 2wayFix убедитесь, 

что его можно будет правильно разместить в 

Вашем автомобиле.

5.  Убедитесь, что складные задние сиденья 

закреплены.

Содержание 2wayFix

Страница 1: ...or the maximum protection and comfort of your child it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions FR Nous vous f licitons pour votre achat Pour une prot...

Страница 2: ...3 4 B D E I A J H F K L M P O J N G C Q 53...

Страница 3: ...INDEX EN 16 FR 20 ES 24 IT 28 PT 32 RU 36 TR 40 AR 47 15 6...

Страница 4: ...6 7 A B C 1 2 B A R R RT 4 3...

Страница 5: ...8 9...

Страница 6: ...10 11 OK 7...

Страница 7: ...12 13...

Страница 8: ...14 15 20 2wayFix 2wayPearl 1 5V AA LR6...

Страница 9: ...H Support leg I Seat release button J Indicator panel K ISOFIX connectors indicator L Support leg indicator M Indicator car seat locked in position N Battery voltage indicator O Installation test butt...

Страница 10: ...numbers are considered unauthorized Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized No warranty applies to these products since the authenticity of these products cann...

Страница 11: ...si ge auto J Tableau d indicateurs K Indicateur des connecteurs ISOFIX L Indicateur de la jambe de force M Indicateur de verrouillage du si ge auto N Indicateur de la tension des piles O Bouton de tes...

Страница 12: ...its achet s aupr s de d taillants ou de revendeurs qui tent ou changent les tiquettes ou les num ros d identifications sont consid r s comme non autoris s Les produits achet s aupr s de revendeurs non...

Страница 13: ...dicador de los conectores ISOFIX L Indicador del soporte adicional regulable o sistema antirrotaci n M Indicador del bloqueo de la silla de auto N Indicador de carga de las pilas O Bot n de prueba ins...

Страница 14: ...as como en el sitio web de la marca se indican los nombres y direcciones de otras filiales del grupo Dorel 1 Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiqueta...

Страница 15: ...porto M Indicatore blocco seggiolino N Indicatore carica batterie O Pulsante di verifica installazione P Indicatore et superiore ai 15 mesi Q Indicatore per ricordare di disattivare l airbag del passe...

Страница 16: ...uppo Dorel si trovano sull ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione 1 I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i n...

Страница 17: ...eira auto J Painel dos indicadores K Indicador dos conectores do ISOFIX L Indicador do p de apoio M Indicador de bloqueio da cadeira auto N Indicador da tens o das pilhas O Bot o de teste da instala o...

Страница 18: ...Pa ses Baixos e a nossa morada postal P O Box 6071 5700 ET Helmond Pa ses Baixos Os nomes e moradas de outras filiais do grupo Dorel podem ser encontrados na ltima p gina deste manual e no nosso webs...

Страница 19: ...2wayFix 2 LED 3 4 AA LR6 1 5 A 2wayFix B C D ISOFIX E ISOFIX F G H I J K ISOFIX L M N O P 15 Q 2wayFix 1 2wayFix 2 2wayFix Pebble Plus 2wayPearl 3 4 5 6 2wayFix 7 8 2wayFix 2wayFix 1 2wayFix ISOFIX 2...

Страница 20: ...38 39 RU RU 1 24 Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel 1 B b Confort www bebeconfort com ECE 2wayFix Dorel 24 24...

Страница 21: ...g stergesi L Ayak deste i g stergesi M Oto koltu unun do ru pozisyona kilitlenmesi g stergesi N Pil voltaj g stergesi O Kurulum test d mesi P 15 aydan b y k g stergesi Q n yolcu hava yast uyar anahta...

Страница 22: ...SERV S STASYONLARI GRUP ELEKTRON K VE DI T C LTD T Mimar Sinan Mah zg rl k Cad No 71 1 2 3 4 Sultanbeyli Istanbul Tel 0090 216 5736200 Fax 0090 216 573 6209 E mail destek grupbaby com tr www grupbaby...

Страница 23: ...44 45 AR AR 1 24 Dorel Netherlands 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond P O Box 6071 5700 ET Helmond Dorel 1 B b Confort www bebeconfort com ECE 2wayFix 24 Dorel 24 24 24...

Страница 24: ...OFIX 15 2wayFix 2wayFix 1 Pebble Plus 2wayFix 2 2wayPearl 3 4 5 2wayFix 6 7 8 2wayFix 2wayFix ISOFIX 2wayFix 1 2 ISOFIX 3 www bebeconfort com 2wayFix 4 5 2wayFix 6 7 8 2wayFix 2wayFix 1 2 3 4 AA LR6 1...

Страница 25: ...49 48...

Страница 26: ...50 51...

Страница 27: ...52...

Отзывы: