8
Almene anvisninger
Vigtigt
: Hvis omskifteren (11) befinder sig i
position (
), vil der ved enhver indstilling
på kedeltermostaten (9) opstå en ventetid på
nogle minutter. For at opnå, at brænderen starter
med det samme, kan omskifteren (11) stilles på
(0) og derefter igen tilbage til (
). Denne ventetid opstår ikke, hvis
omskifteren 11 er indstillet på (
).
De følgende forklaringer og tekniske vejledninger henvender sig til
installatøren og skal medvirke til en perfekt installation. Anvisninger på
start og drift af kedlen findes i brugervejledningen.
• Installation, indstilling og første start af kedlen må kun gennemføres
af en godkendt fagmand.
Gasforsyningsselskabets forskrifter, såsom de lokale byggeregler, skal
overholdes.
• Kedlen kan bruges med enhver art varmeflader, radiator eller konvektor
såvel i 1-strengs- som i 2-strengs anlæg. Rørenes diameter skal beregnes
på normal måde, hvorved de forhåndenværende varmefladers
egenskaber, såvel som de på side
31
anførte vandmængder og
pumpetryk tilgodeses.
• For at sikre en upåklagelig og sikker drift af kedlen anbefales det, at
kedlen hvert andet år bliver kontrolleret af et autoriseret servicefirma.
• Emballage (plastikposer, polystyrol osv.) må ikke være tilgængelig for
børn, da det repræsenterer en potentiel farekilde.
Anvisninger før installation
Kedlen opvarmer vand til en temperatur under kogepunktet ved alm.
lufttryk. Den skal tilsluttes et varmesystem, der svarer til dens egenskaber
og ydelse. Inden installation af kedlen skal følgende gennemføres:
b) Det skal kontrolleres, om kedlen er beregnet til drift med den til rådighed
stående gasart. Dette kan aflæses af påskriften på emballagen og af
kedlens typeskilt.
c) Kedlen kan indbygges i skabe, rumhjørner og murnicher m.v., såfremt
der holdes en afstand på min. 20 mm mellem kedlen og faste sidevægge.
Der skal endvidere tages hensyn til fornøden højde til montering af
aftrækssystemet samt eventuel betjening og rensning af snavsamler under
kedlen.
d) Kedlen er normalt meget støjsvag, men pumpe og ventilator kan dog
virke generende. Der bør tages højde for eventuelle støjgener fra kedlen,
når den opsættes op til eller i et beboelsesrum. Bedste placering vil
være på en ydervæg eller anden tung væg. Væggen skal kunne bære
vægten af kedlen med vandindhold og rør m.v.
INSTALLATØRVEJLEDNING
General instructions
Important:
If the selector switch (11) is in
position (
), there will be a wait of a few
minutes each time the boiler thermostat (9) is
adjusted. In order to ensure that the burner
starts at once, the selector switch (11) can be
set to (0) and then back again to (
). This wait does not occur if the
selector switch 11 is set to (
).
The following explanations and technical instructions are addressed to
the installer and are intended to ensure faultless installation. Instructions
for starting and operation of the boiler can be found in the ‘User’s
instructions’.
• Installation, setting and first start-up must only be undertaken by an
approved expert.
The regulations of the gas supply company, as well as the local building
regulations, must be followed.
• The boiler may be used with any kind of heating surface, radiator or
convector in both 1-pipe and 2-pipe appliances. The diameter of the
pipes should be calculated by the usual method, in which case allowance
should be made for the characteristics of the existing heating surface as
well as the water quantities and pump pressure indicated on page
31
.
• In order to ensure satisfactory and safe operation of the boiler, we
recommend that the boiler is checked every other year by an authorised
service firm.
• Packaging (plastic bags, polystyrene etc) must be kept away from
children, as they are a potential source of danger.
Instructions prior to installation
The boiler heats water to a temperature below boiling point at normal air
pressure. It must be connected to a heating system which corresponds to
its characteristics and output. Before the boiler is installed, the following
operations must be carried out:
a) All of the appliance’s pipes must be flushed out to remove threading
and welding deposits and also remains of solvents
b) It is necessary to check whether the boiler is intended for operation
with the type of gas available. This can be read from the inscriptions
on the packaging and from the rating plate on the boiler.
c) The boiler may be installed in a cupboard, the corner of a room and
wall recesses etc, provided that a minimum distance of 20 mm is
maintained between the boiler and the fixed side-wall. In addition,
allowance must be made for the required height for installation of the
flue system and also for any servicing or cleaning of dirt collectors
below the boiler.
d) The boiler is usually very quiet, but the pump and fan may be annoying.
Account should be taken of any noise nuisance from the boiler when it
is installed next to or in a living room. The best position will be on an
external wall or other heavy wall. The wall must be able to bear the
weight of the boiler with water content and pipes etc.
INSTALLER’S INSTRUCTIONS
9
11
9606060105
10
a) Alle anlæggets rørledninger skal skylles for at fjerne gevind- og svejse-
rester, samt rester af opløsningsmidler. Under vandpåfyldningen
skal tilsættes SENTINEL X100 inhibitor som leveres sammen med
kedlen. Blandingsforhold 1 : 100 (1%)