background image

Barbara 31 mod. 2010 

11 

2016 

5.

 

GENERAL WARNINGS 

 

1.

 

Connect  BARBARA  31  to  a  suitable  and  protected  socket  (avoid  connecting  the 
device to multiple sockets or extensions which are not suitable to its power). 

2.

 

Keep children away from BARBARA 31, both when it is on and off. 

3.

 

Place  the  equipment  on  a  steady  surface  indoor  with  a  temperature  between 
+10°C and +40°C. Do not leave BARBARA 31 outside exposed to the action of the 
atmospheric agents.     

4.

 

The  operator  must  never  leave  the  ironing  board  unattended when  it  is  switched 
on. 

5.

 

Use only drinkable water coming from the water supply for the domestic use.  

6.

 

Never add any sort of additives to water. 

7.

 

Never empty the boiler while it is working (see section 8). 

8.

 

Never unscrew the safety valve plug when the machine is being used. 

9.

 

Never replace the safety valve plug (fig. 3) with other types of plug. 

N.B.  the  safety  valve  plug  is  set  at  4,5  bar  and  it  has  the  function  of  a 
safety valve. 

10.Never leave the iron on the board or on garments when it is on. 

11.Never  place  the  iron  directly  on  the  metal  part  of  the  iron  rest  (always  use  the 

proper rubber rest). 

12.Do not iron garments directly on persons or things. 
13.When in use, do not bring the machine near inflammable or thermo-labile parts. 

 
 
6.

 

IRONING OPERATION 

 

1.

 

Run the iron on garments, pressing the micro-switch of the iron for steam (fig. 5).  

2.

 

For delicate, blue or black garments, we advise you to use the specific anti-sheen 
shoe. 

3.

 

During ironing operation, always put the iron on its rubber rest (fig. 1). 

4.

 

For dry ironing it is possible to adjust the thermostat (fig. 4) on different positions 
according to the type of fabric (look at garment label). For steam ironing, set the 

thermostat on “cotton” or “

linen

”.

 

5.

 

When  BARBARA  31  is  used  with  a  non-vacuum  board,  some  circular  water  spots 

might  form.  In  this  case,  reduce  the  steam  flux  through  the  knob  for  steam 
adjustment  (fig.  3).  It  is  recommended  to  combine  the  machine  with  a  vacuum 
and heated ironing board. 

 

 
 

 

ELECTRIC

WIRE

THERMOSTAT

MICROSWITCH

FOR IRON

STEAM

HOSE

 

Fig. 4 

Fig. 5 

Содержание BARBARA 31 2010

Страница 1: ...9027 39 0424 549007 www battistellag it info battistellag it Questo manuale di propriet della BATTISTELLA B G S r l Qualsiasi riproduzione vietata La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche...

Страница 2: ...2 IMPORTANTE Prima dell arrivo della BARBARA 31 necessario che il cliente prepari vicino al posto in cui verr installata una presa di corrente protetta e adeguata alla potenza della BARBARA 31 si con...

Страница 3: ...Nel caso si riempia troppo la caldaia superando anche l indicazione MAX nel vetro livello il ferro da stiro potrebbe perdere acqua In questo caso bisogna spegnere l apparecchio svitare di un giro il...

Страница 4: ...re aperto quando l apparecchio in funzione 9 Non bisogna mai sostituire il tappo valvola fig 3 con tappi di altro genere N B il tappo valvola tarato a 4 5 bar ed inoltre ha la funzione di valvola di s...

Страница 5: ...sto punto rimuovere la spina dalla presa ruotare di 360 il tappo valvola fig 3 e aspettare che sia fuoriuscito tutto il vapore Con molta cautela svitare e togliere il tappo e attendere 5 10 minuti Rif...

Страница 6: ...e la caldaia ogni 2 o 3 volte che la si utilizza 2 consigliato sostituire la guarnizione di tenuta del tappo valvola utilizzando solo guarnizione originali ogni 1200 ore di accensione o al massimo ogn...

Страница 7: ...che usa la BARBARA 31 in condizioni pericolose 1 quando si usa la BARBARA 31 al di fuori della stiratura normale 2 quando si sostituisce la guarnizione del tappo valvola con guarnizioni non originali...

Страница 8: ...r un uso diverso da quello specificato nel presente manuale quando si utilizzano ricambi o accessori non originali modificati o non adatti all apparecchio 17 SMALTIMENTO Ai sensi dell art 26 del D Lgs...

Страница 9: ...danni indiretti In nessun caso la Battistella B G S r l sar responsabile per i danni inclusi senza limitazioni il danno indiretto per perdita o mancato guadagno interruzione dell attivit o altre perdi...

Страница 10: ...5x29x89 h cm MADE IN ITALY 2 IMPORTANT Before installing BARBARA 31 it is necessary to set up an electrical plug protected and suitable to BARBARA 31 power it is better to use an earth protector therm...

Страница 11: ...boiler is closed fig 7 2 Insert the plug into a 230 V 16 A socket 3 In case the boiler is too much filled the iron might leak water If this is the case switch off the machine unscrew the plug a bit le...

Страница 12: ...ction of a safety valve 10 Never leave the iron on the board or on garments when it is on 11 Never place the iron directly on the metal part of the iron rest always use the proper rubber rest 12 Do no...

Страница 13: ...hing off During this procedure wear proper gloves in order to avoid accidental burns Unscrew the valve plug and turn the exhaust tap fig 7 wait for all the water to come out and then turn it off again...

Страница 14: ...with wet hands or feet 4 damaged electrical wires 5 when the electric wires touch hot parts of the machine 6 loss of water from iron or iron overheating fig 4 7 washing or cleaning the iron using wat...

Страница 15: ...ages caused by the customer when there are failures or damages that do not derive from a manufacturing defect when there are damages deriving from a fortuitous event fire short circuit or due to third...

Страница 16: ...is subject to the following limitations Battistella B G S r l guarantees that this machine correctly installed and used works accordingly to this manual of instructions Each implicit guarantee is lim...

Отзывы:

Похожие инструкции для BARBARA 31 2010