background image

38

• De bereidingsplaat mag niet worden gebruikt voor het indi-

rect bereiden van voedsel; er mogen dus geen pannen of 
koekenpannen enz. op worden gezet. 

•    Gebruik het apparaat niet als friteuse, de temperatuur van de 

bodem van de bak stijgt namelijk tot boven 230°C, waardoor 
het gevaar bestaat dat de olie in brand vliegt. 

•    Maak de bak aan het einde van de dag grondig schoon, om 

te voorkomen dat er corroderende afzettingen in ontstaan. 

•    Het model M40 heeft een enkele kookzone in een pan met 

een maximale capaciteit van 13liter.Het model M60 heeft 
twee kookzone's in eenpan met een maximale capaciteit van 
22 liter. 

  AAN- EN UITZETTEN VAN DE VERHITTING

   De bedieningsknop van de thermostaat kan in de volgende 
standen worden gebruikt: 

  0 Uit

50 Laagste temperatuur

100-200 Tussenliggende temperaturen

300 Hoogste temperatuur

   Aanzetten 

•     Draai de thermostaatknop op de stand van de gewenste be-

reidingstemperatuur. 

•  Het gele controlelampje gaat branden. 
•  Als het gele controlelampje uitgaat, is de ingestelde tempe-

ratuur bereikt.  

   Uitzetten 

•    Draai de thermostaatknop in de stand “ 0 ”. 

   12 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT 

GEBRUIKT 

  Doe het volgende als het apparaat een tijd niet zal worden ge-
bruikt:

•  Maak het apparaat grondig schoon.
• Wrijf alle roestvrij stalen oppervlakken in met een doek met 

vaselineolie, zodat er een beschermend laagje wordt aange-
bracht.

•   Laat de deksels open staan.
• Draai kranen dicht en zet hoofdschakelaars uit die vóór het 

apparaat zijn geplaatst. 

Doe het volgende als het apparaat lange tijd niet is gebruikt:

•  Controleer het apparaat, alvorens het weer te gebruiken.
• Laat elektrische apparaten gedurende minstens 60 minuten 

functioneren op de laagste temperatuur. 

   INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING 

   AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 

    

De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk 
worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt 
wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde 
verplichtingen.

  

•    Maak de gesatineerde buitenkant van roestvrij staal, het op-

pervlak van de bereidingsbakken en het oppervlak van de 
kookplaten iedere dag schoon.

•  Laat de inwendige delen van het apparaat minstens tweema-

al per jaar schoonmaken door een geautoriseerd technicus.

• Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen 

met hoge druk.

•  Gebruik geen bijtende producten om de vloer onder het ap-

paraat schoon te maken. 

   GESATINEERDE OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STA-
AL 

•     Maak de oppervlakken schoon met een doek of spons en 

water en gewone, niet-schurende reinigingsmiddelen. Wrijf 
de doek in de richting van de satinering. Spoel de doek vaak 
uit, en maak het apparaat vervolgens goed droog. 

•  Gebruik geen schuursponzen of andere voorwerpen van 

ijzer. 

•  Gebruik geen chemische producten die chloor bevatten. 
•  Gebruik geen scherpe voorwerpen, die de oppervlakken kun-

nen krassen of beschadigen.  

   BEREIDINGSBAKKEN 

•    Maak de bakken schoon door het water aan de kook te bren-

gen, en voeg hieraan eventueel ontvettende producten toe.

•  Verwijder eventuele kalkafzettingen met geschikte producten. 

   INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD 

   AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR 

    

De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk 
worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt 
wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde 
verplichtingen.

  

•    Lees deze handleiding aandachtig, want zij levert belangrijke 

informatie over de veiligheid bij de installatie, het gebruik en 
het onderhoud van het apparaat. 

•    De installatie, aanpassing aan een ander gastype en het on-

derhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd door 
gekwalifi ceerd personeel dat hiertoe geautoriseerd is door 
de fabrikant, in overeenstemming met de geldende veili-
gheidsvoorschriften en de instructies in deze handleiding. 

•    Stel het model van het apparaat vast. Het model wordt aan-

gegeven op de verpakking en op het gegevensplaatje van 
het apparaat. 

•    Installeer het apparaat alleen in vertrekken met voldoende 

ventilatie. 

•    Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het apparaat niet 

af.

•  Maak de onderdelen van het apparaat niet onklaar. 

   13 INBEDRIJFSTELLING 

   Na de installatie, aanpassing aan een ander gastype of on-
derhoudswerkzaamheden moet de werking van het apparaat 
worden gecontroleerd.  In het geval van storingen moet de para-
graaf “Oplossen van storingen”, verderop in deze handleiding, 
worden geraadpleegd. 

   13.1 ELEKTRISCHE APPARATEN 

  Stel het apparaat in werking volgens de instructies en de 
aanwijzingen voor het gebruik die te vinden zijn in het ho-
ofdstuk “INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK”, en controleer 
het volgende:

•    de stroomwaarden van elke fase.
•  de inschakeling van de verwarmingselementen.  

Содержание SNACK 115157

Страница 1: ...d the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH SART...

Страница 2: ...1 1 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Страница 3: ...2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Страница 4: ...3 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS VB64E ECM62T OVB64E 6NBF E400 VB66E ECM63T OVB66E 6NBF E600...

Страница 5: ...MESSA IN SERVIZIO 7 ISTRUZIONI PER L USO 7 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 7 10 USO DELLA BRASIERA ELETTRICA 7 11 USO DELLA MULTIPLA 7 12 PERIODI DI INUTILIZZO 8 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 8 AVVERTENZE...

Страница 6: ...amento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo...

Страница 7: ...uo essere installata singolarmente o unita ad altre apparecchiature della stessa gamma L apparecchiatura non adatta per l incasso Posizionare l apparecchiatura ad almeno 10 cm dalle pareti circostanti...

Страница 8: ...che esse abbiano potuto beneficiare at traverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio Non ostruire i...

Страница 9: ...fici VASCHE DI COTTURA Pulire le vasche portando l acqua in ebollizione con la even tuale aggiunta di prodotti sgrassanti Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti appropriati ISTRU...

Страница 10: ...za utilizzata per il loro smontaggio Sostituzione regolatore di temperatura Sfilare le manopole presenti sul fronte dell apparecchiatura rimuovere il cruscotto Smontare e sostituire il componente Rim...

Страница 11: ...NSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tou...

Страница 12: ...BNAHME 13 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 13 HINWEISE F R DEN BENUTZER 13 10 GEBRAUCH DER ELEKTRO KIPPBRATPFANNE 13 11 GEBRAUCH DER MULTI KIPPBRATPFANNE 13 12 STILLSTANDZEITEN 14 REINIGUNGSANLEITUNGEN 14 REINIGU...

Страница 13: ...riebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der...

Страница 14: ...W Arbeitsblatt G600 TRGI Technische Regeln f rGa sinstallationen TRF Technische Regeln f r Fl ssiggas Einschl gige Unfall verh tungsvorschriften und Richtlinien f rK chen und Fl s siggas Einschl gige...

Страница 15: ...hende Gebrauch gilt als unsachgem Vermeiden Sie es das Ger t ber l ngere Zeit hin leer zu betreiben Heizen Sie das Ger t erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor berwachen Sie das Ger t w hrend des Betri...

Страница 16: ...TE EDELSTAHLFL CHEN Reinigen Sie die Fl chen mit einem Tuch oder Schwamm und verwenden Sie dazu Wasser und handels bliche Reini ger ohne Scheuermittel Wischen Sie mit dem Tuch im Ver lauf der Mattieru...

Страница 17: ...5 1 ELEKTRO KIPPBRATPFANNE Ersatz des Heizelements Die Knebel abziehen und Bedienblende entfernen mu auch der Einsatz abgenommen werden Das Teil ausbauen und ersetzen S mtliche Teile wieder einbauen I...

Страница 18: ...OMMISSIONING 18 INSTRUCTIONS FOR USE 18 REMINDERS FOR THE USER 18 10 USING THE ELECTRIC BRATT PAN 19 11 USING THE MULTI PURPOSE APPLIANCE 19 12 PROLONGED DISUSE 19 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 19 REMINDE...

Страница 19: ...aterials in close proximity to the appliance FIRE HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including ch...

Страница 20: ...ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the appliance is designed to operate at the voltage and frequency of the power supply present on site Check the details given on the appliance data plate At an easil...

Страница 21: ...nsport and emptying ofcontai ner The container where hot foods are emptied mustbe large enough and of heat resistant material SWITCHING ON AND OFF The thermostat control knob has the following positio...

Страница 22: ...the next Paragraph Trou bleshooting 13 1 ELECTRICAL APPLIANCES Switch on the appliance as directed in the instructions and re minders for use given in Chapter INSTRUCTIONS FOR USE and check the curre...

Страница 23: ...ppliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 17 MAIN COMPONENTS 17 1 ELECTRIC BRATT PAN Heating element Indicator light Temperature regulator 17 2 MULTI PURPOSE APPLIANCE...

Страница 24: ...EN SERVICE 25 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 25 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 25 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE 25 11 UTILISATION DE LA MULTIPLE 25 12 P RIODES D INACTIVIT 26 INSTRUCTI...

Страница 25: ...ent de l appareil fer mer le robinet d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructi...

Страница 26: ...um des murs Cette distance peut tre inf rieure si les murs sont in combustibles ou prot g s par un isolant thermique 7 1 MONTAGE DE L APPAREIL SUR UN SOCLE Suivre les instructions fournies avec le typ...

Страница 27: ...eil Ne pas manipuler les pi ces de l appareil 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE AVERTISSEMENTS ATTENTION cet appareil ne doit pas tre utilis comme fri teuse IMPORTANT Ne pas brancher l appareil...

Страница 28: ...ersion un autre type de gaz et l entre tien de l appareil doivent tre effectu s par des installateurs qualifi s et agr s par le fabricant conform ment aux nor mes de s curit en vigueur et aux consigne...

Страница 29: ...ommandes D poser et remplacer le composant Remonter toutes les pi ces Effectuer les op rations de d montage dans l ordre inverse Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de s curit D mon...

Страница 30: ...IAS PARA EL USUARIO 31 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA 31 11 USO DE LA SART N BASCULANTE M LTIPLE 31 12 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 32 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 32 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 32...

Страница 31: ...el gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ci n el ctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No de...

Страница 32: ...antes Esta distancia puede ser menor si las paredes son incombustibles o est n protegidas con un aislante t rmico 7 1 MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de so...

Страница 33: ...n modo los componentes del equipo 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA ADVERTENCIAS DE USO IMPORTANTE No utilizar este aparato como freidora IIMPORTANTE No poner en funcionamiento el aparato con l...

Страница 34: ...para otro tipo de gas y el mante nimiento del equipo deben ser efectuados por personal cuali ficado y autorizado por el fabricante de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instru...

Страница 35: ...smontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo y del termostato de seguridad Desmont...

Страница 36: ...VOOR HET GEBRUIK 37 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 37 10 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BRAADPAN 37 11 GEBRUIK VAN DE MULTI BRAADPAN 37 12 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 38 INSTRUCTIES...

Страница 37: ...et apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdsc...

Страница 38: ...ereenkomstig de geldende normen 6 UITPAKKEN Controleer de conditie van de verpakking Als deze zichtbaar beschadigd is moet de expediteur worden gevraagd om een inspectie van de goederen Verwijder de v...

Страница 39: ...warmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische...

Страница 40: ...Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen met hoge druk Gebruik geen bijtende producten om de vloer onder het ap paraat schoon te maken GESATINEERDE OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STA A...

Страница 41: ...e vervanging van een onderdeel van het elektrische circuit of de verbinding met de bedrading in orde is 15 1 ELEKTRISCHE BRAADPAN Vervanging van het verwarmingselement Haal de knoppen op de voorkant v...

Отзывы: