background image

24

•  les feuillards (en polypropylène - PP)  

   4.2 APPAREIL 

   L'appareil est réalisé à plus de 90 % dans des matériaux métal-
liques recyclables (acier inox, tôle aluminée, cuivre, etc. ). 

 L’appareil doit être mis au rebut conformément à la réglemen-
tation en vigueur. 

•   Ne pas l'abandonner dans la nature. 
•  Le rendre inutilisable avant son élimination  

   INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION 

   AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR 

    

Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en 
cas de dommages dus à la non-observation des impératifs 
qui suivent.

  

•    Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations im-

portantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'ap-
pareil en toute sécurité. 

•    L'installation, la conversion à un autre type de gaz et l'entre-

tien de l'appareil doivent être effectués par des installateurs 
qualifi és et agréés par le fabricant, conformément aux nor-
mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans 
ce manuel. 

•    Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'em-

ballage et sur la plaque signalétique de l'appareil. 

•    Installer l'appareil seulement dans des locaux suffi samment 

aérés. 

•    Ne pas obstruer les orifi ces d'aération et d'évacuation de l'ap-

pareil.

•  Ne pas manipuler les pièces de l'appareil. 

  Appareils de la série DROP-IN (à encastrer)

•    Effectuer l’installation en respectant rigoureusement les indi-

cations des schémas en annexe.

• N’installer ces appareils que sur des meubles métalliques 

(bois et/ou autres matériaux combustibles à éviter).

•  Faire attention au cordon d’alimentation: les passage ne doi-

vent présenter ni angle ni bavure susceptible de couper le 
cordon. De plus, la différence entre la température ambiante 
et celle du cordon ne doit pas être supérieure à 50°C. 

  5  NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE

   Installer l'appareil conformément aux normes de sécurité en 
vigueur. 

   Installer l'appareil conformément à la norme EN1717 et à la 
réglementation de l'eau en vigueur. 

   6 DÉBALLAGE 

   Contrôler l'état de l'emballage et demander au transporteur 
d'inspecter la marchandise en cas de dommages évidents. 

•   Enlever l'emballage 
•  Enlever la pellicule de protection des panneaux extérieurs. 

Enlever les éventuels résidus de colle avec un solvant adapté.  

  7  MISE EN PLACE

•    Les dimensions de l'appareil et la position des raccorde-

ments sont indiquées dans le schéma d'installation fi gurant 
au début de ce manuel.

• L'appareil peut être installé seul ou avec d'autres appareils 

de la même gamme.

•  Cet appareil ne peut pas être encastré.

• Installer l'appareil à une distance de 10 cm minimum des 

murs. Cette distance peut être inférieure si les murs sont in-
combustibles ou protégés par un isolant thermique. 

  7.1  MONTAGE DE L' APPAREIL SUR UN SOCLE

   Suivre les instructions fournies avec le type de support utilisé. 

   7.2  UNION DE PLUSIEURS APPAREILS 

•    Mettre les appareils les uns à côté des autres et d'aplomb de 

façon à ce que les plans de travail soient alignés. 

•    Unissez les appareils en utilisant les couvre-joints d’union 

spéciaux fournis sur demande 

  8 RACCORDEMENTS

  La position et la dimension des raccordements sont précisées 
sur le schéma d'installation fi gurant au début de ce manuel.

  8.1 BRANCHEMENT 

ÉLECTRIQUE

   Vérifi er si l'appareil est conçu pour fonctionner à la tension et 
à la fréquence auxquelles il sera alimenté. Contrôler la plaque 
signalétique de l'appareil. 

•   Installer en amont de l'appareil, dans un endroit facilement ac-

cessible, un disjoncteur omnipolaire d'une capacité adaptée, 
avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm 
et un dispositif de protection à haute sensibilité. Le courant 
de fuite maximum de l'appareil est de 1 mA/kW. 

•  Utiliser un cordon d'alimentation fl exible avec gaine isolante 

en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales 
au type H05 RN-F. 

•  Relier le cordon d'alimentation à la plaque à bornes selon les 

indications du schéma électrique remis avec l'appareil. 

•  Bloquer le cordon d'alimentation avec le serre-câble. 
•  Protéger le cordon d'alimentation à l'extérieur de l'appareil 

avec un conduit en métal ou en plastique rigide.  

  8.2  MISE À LA TERRE ET NOEUD ÉQUIPOTENTIEL

   Brancher l'appareil à une prise de terre effi cace. Relier le con-

ducteur de terre à la borne portant le symbole  

  situé à côté 

de la plaque à bornes d'arrivée de la ligne.

Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un 
nœud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne avec le 

symbole  

  situé sur la partie extérieure du fond. 

   8.3  RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE 

   Alimenter l'appareil avec de l'eau potable. La pression d'ali-
mentation de l'eau doit être de 150 kPa à 300 kPa. Utiliser un 
réducteur si la pression d'alimentation est supérieure à celle 
maximale indiquée. 

•   Installer un fi ltre mécanique et un robinet d'arrêt en amont de 

l’appareil, dans un endroit facilement accessible. 

•  Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux de raccor-

dement avant de raccorder le fi ltre et l'appareil. 

•  Fermer les raccords n'étant pas reliés avec un bouchon étan-

che. 

•  Après le raccordement, vérifi er qu'il n'y ait pas de fuites au 

niveau du raccordement.  

   8.4 RACCORDEMENT À L'ÉVACUATION DES EAUX 
USÉES 

  Les conduits d'évacuation doivent être réalisés dans des 
matériaux résistant à 100 °C. La vapeur produite par l'évacua-
tion de l'eau chaude ne doit pas atteindre le fond de l'appareil.

Содержание SNACK 115157

Страница 1: ...d the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements FR BE LU CH SART...

Страница 2: ...1 1 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Страница 3: ...2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATIONSPLAN SCH MA D INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR...

Страница 4: ...3 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS VB64E ECM62T OVB64E 6NBF E400 VB66E ECM63T OVB66E 6NBF E600...

Страница 5: ...MESSA IN SERVIZIO 7 ISTRUZIONI PER L USO 7 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 7 10 USO DELLA BRASIERA ELETTRICA 7 11 USO DELLA MULTIPLA 7 12 PERIODI DI INUTILIZZO 8 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA 8 AVVERTENZE...

Страница 6: ...amento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo...

Страница 7: ...uo essere installata singolarmente o unita ad altre apparecchiature della stessa gamma L apparecchiatura non adatta per l incasso Posizionare l apparecchiatura ad almeno 10 cm dalle pareti circostanti...

Страница 8: ...che esse abbiano potuto beneficiare at traverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio Non ostruire i...

Страница 9: ...fici VASCHE DI COTTURA Pulire le vasche portando l acqua in ebollizione con la even tuale aggiunta di prodotti sgrassanti Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti appropriati ISTRU...

Страница 10: ...za utilizzata per il loro smontaggio Sostituzione regolatore di temperatura Sfilare le manopole presenti sul fronte dell apparecchiatura rimuovere il cruscotto Smontare e sostituire il componente Rim...

Страница 11: ...NSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT SAUTEUSE BASCULANTE APPAREIL DE CUISSON MULTIFUNCION INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tou...

Страница 12: ...BNAHME 13 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 13 HINWEISE F R DEN BENUTZER 13 10 GEBRAUCH DER ELEKTRO KIPPBRATPFANNE 13 11 GEBRAUCH DER MULTI KIPPBRATPFANNE 13 12 STILLSTANDZEITEN 14 REINIGUNGSANLEITUNGEN 14 REINIGU...

Страница 13: ...riebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der...

Страница 14: ...W Arbeitsblatt G600 TRGI Technische Regeln f rGa sinstallationen TRF Technische Regeln f r Fl ssiggas Einschl gige Unfall verh tungsvorschriften und Richtlinien f rK chen und Fl s siggas Einschl gige...

Страница 15: ...hende Gebrauch gilt als unsachgem Vermeiden Sie es das Ger t ber l ngere Zeit hin leer zu betreiben Heizen Sie das Ger t erst unmittelbar vor dem Gebrauch vor berwachen Sie das Ger t w hrend des Betri...

Страница 16: ...TE EDELSTAHLFL CHEN Reinigen Sie die Fl chen mit einem Tuch oder Schwamm und verwenden Sie dazu Wasser und handels bliche Reini ger ohne Scheuermittel Wischen Sie mit dem Tuch im Ver lauf der Mattieru...

Страница 17: ...5 1 ELEKTRO KIPPBRATPFANNE Ersatz des Heizelements Die Knebel abziehen und Bedienblende entfernen mu auch der Einsatz abgenommen werden Das Teil ausbauen und ersetzen S mtliche Teile wieder einbauen I...

Страница 18: ...OMMISSIONING 18 INSTRUCTIONS FOR USE 18 REMINDERS FOR THE USER 18 10 USING THE ELECTRIC BRATT PAN 19 11 USING THE MULTI PURPOSE APPLIANCE 19 12 PROLONGED DISUSE 19 INSTRUCTIONS FOR CLEANING 19 REMINDE...

Страница 19: ...aterials in close proximity to the appliance FIRE HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including ch...

Страница 20: ...ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the appliance is designed to operate at the voltage and frequency of the power supply present on site Check the details given on the appliance data plate At an easil...

Страница 21: ...nsport and emptying ofcontai ner The container where hot foods are emptied mustbe large enough and of heat resistant material SWITCHING ON AND OFF The thermostat control knob has the following positio...

Страница 22: ...the next Paragraph Trou bleshooting 13 1 ELECTRICAL APPLIANCES Switch on the appliance as directed in the instructions and re minders for use given in Chapter INSTRUCTIONS FOR USE and check the curre...

Страница 23: ...ppliance Remove any built up dirt Check and clean the fumes exhaust system 17 MAIN COMPONENTS 17 1 ELECTRIC BRATT PAN Heating element Indicator light Temperature regulator 17 2 MULTI PURPOSE APPLIANCE...

Страница 24: ...EN SERVICE 25 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 25 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 25 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE 25 11 UTILISATION DE LA MULTIPLE 25 12 P RIODES D INACTIVIT 26 INSTRUCTI...

Страница 25: ...ent de l appareil fer mer le robinet d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructi...

Страница 26: ...um des murs Cette distance peut tre inf rieure si les murs sont in combustibles ou prot g s par un isolant thermique 7 1 MONTAGE DE L APPAREIL SUR UN SOCLE Suivre les instructions fournies avec le typ...

Страница 27: ...eil Ne pas manipuler les pi ces de l appareil 10 UTILISATION DE LA BRAISI RE LECTRIQUE AVERTISSEMENTS ATTENTION cet appareil ne doit pas tre utilis comme fri teuse IMPORTANT Ne pas brancher l appareil...

Страница 28: ...ersion un autre type de gaz et l entre tien de l appareil doivent tre effectu s par des installateurs qualifi s et agr s par le fabricant conform ment aux nor mes de s curit en vigueur et aux consigne...

Страница 29: ...ommandes D poser et remplacer le composant Remonter toutes les pi ces Effectuer les op rations de d montage dans l ordre inverse Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de s curit D mon...

Страница 30: ...IAS PARA EL USUARIO 31 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA 31 11 USO DE LA SART N BASCULANTE M LTIPLE 31 12 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 32 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 32 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 32...

Страница 31: ...el gas y o desconectar el interruptor general de alimenta ci n el ctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No de...

Страница 32: ...antes Esta distancia puede ser menor si las paredes son incombustibles o est n protegidas con un aislante t rmico 7 1 MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de so...

Страница 33: ...n modo los componentes del equipo 10 USO DE LA SART N BASCULANTE EL CTRICA ADVERTENCIAS DE USO IMPORTANTE No utilizar este aparato como freidora IIMPORTANTE No poner en funcionamiento el aparato con l...

Страница 34: ...para otro tipo de gas y el mante nimiento del equipo deben ser efectuados por personal cuali ficado y autorizado por el fabricante de conformidad con las normas de seguridad vigentes y con las instru...

Страница 35: ...smontar y sustituir el componente Volver a montar todas las partes Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo y del termostato de seguridad Desmont...

Страница 36: ...VOOR HET GEBRUIK 37 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 37 10 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BRAADPAN 37 11 GEBRUIK VAN DE MULTI BRAADPAN 37 12 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT 38 INSTRUCTIES...

Страница 37: ...et apparaat worden voor verwarmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdsc...

Страница 38: ...ereenkomstig de geldende normen 6 UITPAKKEN Controleer de conditie van de verpakking Als deze zichtbaar beschadigd is moet de expediteur worden gevraagd om een inspectie van de goederen Verwijder de v...

Страница 39: ...warmd Houd het apparaat tijdens de werking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische...

Страница 40: ...Reinig het apparaat niet met directe waterstralen of stralen met hoge druk Gebruik geen bijtende producten om de vloer onder het ap paraat schoon te maken GESATINEERDE OPPERVLAKKEN VAN ROESTVRIJ STA A...

Страница 41: ...e vervanging van een onderdeel van het elektrische circuit of de verbinding met de bedrading in orde is 15 1 ELEKTRISCHE BRAADPAN Vervanging van het verwarmingselement Haal de knoppen op de voorkant v...

Отзывы: