Operating Instruction
117910
27 / 68
EN
– close the water valve.
• At the end of the working day, disconnect the power supply and close the water
tap.
• Disconnect the oven from the power supply before carrying out maintenance
and service work.
• Maintenance, service and repair work must only be carried out by qualified
personnel in accordance with safety regulations.
• Never use water hoses, high-pressure cleaners, steam cleaners or similar
devices to clean the oven.
• After maintenance or servicing of the oven, it is necessary to follow and re-
check all the above instructions.
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w
pu nkcie 6 „Cz yszczen ie”
. U waż ać, aby do ins tal acji elektr ycznej i s krz ynki roz dzi elcz ej ni e dostała si ę woda. N astępnie dokł adnie os usz yć urządz eni e i elementy wypos aż enia.
•
Setzen Sie di e Boden-
Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
•
Setzen Sie den Schalt kast en mit H eiz element vorsichtig auf den hi nt eren R and des G er ätes.
Sworz eń w dolnej cz ęści s krz ynki roz dzi elczej musi wchodzić w otwór w urz ądzeniu głównym. W taki spos ób s krz ynka rozdzi elcz a jest prawi dłowo ustawi ona.
OSTRZEŻENIE
Risk of burning!
During operation, the housing and appliance door become very hot and
remain hot for a while after switching the appliance off.
Do not touch the appliance during operation nor immediately after
switching it off. Open and close the oven only using the door handle.
To operate the appliance, use handles and elements designed to this end.
Oven sheets heat up considerably during operation.
Use oven mitts or a kitchen cloth when removing baking sheets or
containers with food.