background image

                                       

Manuale Operativo                  

MO.IDRO.533.R5 

 

                              

Operating Manual                  

             

 

page 18 

GB

 

 
 
 
 

 

MANUTENZIONE  

La manutenzione deve essere fatta da personale informato. 

Nell’uso  quotidiano,  lo  strumento  non  richiede manutenzione, 

occasionalmente  pulire  il  pannello  anteriore  con  panno  non 

abrasivo  imbevuto  di  sostanze  non  corrosive.  In  caso  di  mal 

funzionamento contattare il fornitore.

 

MAINTENANCE

  

Maintenance shall be carried out by authorized personnel only.

 

In  daily  use,  the  instrument  doesn’t  require  maintenance, 

occasionally  clean  instrument  front  panel  with  a  non-abrasive 

cloth  soaked  with  non-corrosive  substances.  In  case  of  faulty  functioning 

contact the supplier.

 

 

TARATURA PER PUNTI DEL FONDO SCALA NEGATIVO (opzione VUOTO)

  

Portare a pressione zero il manometro aprendo il circuito idraulico. 

Premere contemporaneamente i tasti : 

ON 

e

 PEAK

.

 

 

NEGATIVE FULL SCALE ADJUSTMENT(vacuum option) 

Bring the manometer to zero pressure by opening the hydraulic circuit. 

Keep the 

ON

 and

 PEAK 

keys pressed for some seconds. 

 

P0000 

Impostare  la  password 

 2124 

 tramite  i  tasti 

  e 

 confermare 

con il tasto 

SET

P0000

 

Set the password 

2124

 using the 

 and 

 

keys, then confirm with 

the 

SET

 key. 

P 0- 

Premere 

SET

Il manometro indica un offset interno, azzerare con il tasto 

ZERO

 

e confermare con il tasto 

SET

P 0-

 

Press the 

SET

 key.  

The  manometer  displays  an  internal  offset,  reset  using  the 

 ZERO

 

key and confirm with the 

SET

 key. 

P 1- 

P 2- 

P 3- 

P 4- 

P 5- 

Portare  il  manometro  al  20%(P1),  40%(P2),  60%(P3),  80%(P4)  e 

100%(P5) del F.S. NEGATIVO in pressione, e confermare con il tasto 

SET. 

Regolare la misura con i tasti 

 e 

 e confermare con il tasto SET. 

P 1- 

P 2- 

P 3- 

P 4- 

P 5- 

Bring  the  manometer  to 

 20%

(P1), 

 40%

(P2), 

 60%

(P3), 

 80%

(P4)  e 

100%

(P5)

 negative

 

F.S. 

of the pressure and confirm with the 

 SET

 

key. 

Adjust the measurement using the 

 

and 

 

keys and confirm with 

the 

SET

 key 

End 

La procedura è terminata 

End

 

The procedure is completed 

Содержание LAB-IDR

Страница 1: ...RT S r l Via Magistretti 9 20128 MILANO Italy T 39 02 27206577 info bart e com LAB IDR INDICATORE DIGITALE DI PRESSIONE MANUALE OPERATIVO PRESSURE DIGITAL INDICATOR OPERATING MANUAL MO IDRO 533 R5 I G...

Страница 2: ...itto dichiaro che i prodotti sopra descritti soddisfano i requisiti delle Direttive delle Norme e del Regolamento sopra citati Direttore Tecnico DECLARATION OF CONFORMITY DECLARES THAT THE FOLLOWING P...

Страница 3: ...2C connections 21 Dimensioni 22 Dimensions 22 BART S r l si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale operativo senza preavviso I dati riportati sono indicativi e la ditt...

Страница 4: ...te le operazioni delicate e o le possibili fonti di rischio per l utente o l apparecchiatura con il simbolo a fianco SAFETY warnings The installation and maintenance of the product should be done only...

Страница 5: ...EEE Before to remove the instrument you disconnect first the power supply and after the cables The device must be wrap in a plastic package or in a cardboard box and deliver to companies which are spe...

Страница 6: ...i RISOLUZIONE PROGRAMMABILE FILTRO DIGITALE PROGRAMMABILE BAUD RATE PROGRAMMABILE FUNZIONE DI ZERO FUNZIONE DI PICCO positivo e negativo USCITA RS232C opzionale FUNZIONE DI DATALOGGER VISUALIZZAZIONE...

Страница 7: ...div 10 100ms TEMPERATURA DI RIFERIMENTO TEMPERATURA DI ESERCIZIO TEMPERATURA DI STOCCAGGIO REFERENCE TEMPERATURE SERVICE TEMPERATURE STORAGE TEMPERATURE 23 C 10 70 C 10 80 C EFFETTO TEMPERATURA 1 C a...

Страница 8: ...75 F S ATTACCO DI PROCESSO PROCESS COUPLING 1 2 G MALE GUARNIZIONE CONSIGLIATA RECOMMENDED GASKET USIT A 63 18 CHIAVE DI SERRAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO TIGHTENING WRENCH TIGHTENING TORQUE 27mm 28Nm CL...

Страница 9: ...aggio NON sforzare la scatola Serrare con la chiave fissa 27mm During the mounting DO NOT force the case But tight with the wrench 27mm Tenuta a O RING per pressioni 1000bar O RING tight for pressures...

Страница 10: ...una serie di LLLLL superamento fondo scala negativo oUUUUU superamento fondo scala positivo riportare immediatamente la pressione all interno del campo nominale INSTALLATION Installation shall be done...

Страница 11: ...TTENZIONE dopo una SOVRAPRESSIONE verificare che la calibrazione non si sia alterata HHHHH FUORI SCALA lo strumento indica il superamento del limite numerico del display 99999 LbAtt BATTERIE SCARICHE...

Страница 12: ...seconds disabled ZERO function showing the manometer offset Inside the parameters menu it decreases the value on the display about 5 sec it switch Off the instrument Tasto a 4 funzioni Durante la mis...

Страница 13: ...da 0 a 99 Questa funzione agisce anche sulla velocit di conversione del display pertanto se si vogliono rilevare picchi consigliabile diminuire al minimo l effetto del filtro FL XX DIGITAL FILTER In t...

Страница 14: ...Define how long the cycle will last The format of the field t1 is the following Example 001 00 t2 1 hour 000 30 t2 30 minutes t On t OFF Abilita Disabilita l acquisizione della temperatura Con l acqu...

Страница 15: ...effettuate Salvare su un file tutte le misure effettuate Visualizzare la curva di prova Stampare la curva di prova Esportare in Microsoft Excel la curva di prova Fare lo START STOP di un ciclo Impost...

Страница 16: ...ly and hold for a few seconds the keys e If are already present data in memory it will be required if you want to restart the storing from the beginning or to continue storing The message is cont 0 th...

Страница 17: ...alizzare tutti i punti di misura utilizzando il tasto Per tornare indietro di un punto utilizzare il tasto Per uscire dalla funzione premere il tasto SET VIEW DATA Press and hold simultaneously for a...

Страница 18: ...RA PER PUNTI DEL FONDO SCALA PRESSIONE Portare a pressione zero il manometro aprendo il circuito idraulico Premere contemporaneamente i tasti ON e PEAK FULL SCALE CALIBRATION PRESSURE Open the hydraul...

Страница 19: ...TIVE FULL SCALE ADJUSTMENT vacuum option Bring the manometer to zero pressure by opening the hydraulic circuit Keep the ON and PEAK keys pressed for some seconds P0000 Impostare la password 2124 trami...

Страница 20: ...e le linguette del portabatterie da eventuale ossidazione e controllare la pressione esercitata dalle linguette esterne su ciascuna pila aumentarla se necessario Verificare il contatto elettrico anche...

Страница 21: ...meter pressure send the following string p000cr The answer will be the following string SXX XXX UM Z PY LB cr S sign XX XXX Pressure with the decimal point UM Unit code 03 bar Z if presents indicates...

Страница 22: ...quest Cablaggio del cavo schermato Idroscan Pin 1 RTS Pin 2 RX Pin 3 TX Pin 5 GND Pin 7 V Alimentazione esterna 12 24 VDC Pin 8 V Alimentazione esterna PC HOST Pin 4 RTS Pin 3 TX Pin 2 RX Pin 5 GND Id...

Страница 23: ...Manuale Operativo MO IDRO 533 R5 Operating Manual page 22 I GB DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm...

Страница 24: ...ortare in Microsoft Excel la curva di prova Fare lo START STOP di un ciclo Impostare i parametri di gestione della prova durata della prova e intervallo di tempo Quick Analyzer LIGHT allows a full and...

Отзывы: