background image

                                       

Manuale Operativo                  

MO. DMM.414.R8 

 

                        

Operating Manual                  

             

 

page 29 

GB

 

FUNZIONE DI ZERO 

ZERO FUNCTION 

La  funzione  ZERO  serve  per  azzerare  l’indicazione  dello  strumento;  il  valore 
indicato,  prima  dell’attivazione,  viene  sottratto  al  valore  campionato,  il 

risultato (0) viene mostrato sul display. La funzione agisce su tutto il campo di 

misura  (100%);  lo  stato  della  funzione  viene  memorizzato,  all’accensione  la 

funzione riprende lo stato precedente lo spegnimento. 

Quando la funzione è attiva, si accende il led di ZERO sul frontale. Per attivare 

la  funzione,  tenere  premuto  il  tasto 

 ZERO

  per  circa  5sec.  Per  disattivare  la 

funzione, tenere premuto il tasto 

ZERO

 per circa 10sec.  

La funzione ZERO è disponibile anche come ingresso digitale (terminali 16-17). 

ZERO  function  is  used  to  zero  instrument  indication;  value  displayed  by  the 
instrument,  before  function  activation,  is  deducted  from  sampled  value,  the 

result (0) is showed on the display. 

The function acts on the entire measurement range (100%). 

Function  status  is  stored  permanently;  at  instrument  starting,  function  takes 

back the status stored before switching off. When function is activated, ZERO 

led placed on the front panel switches on. To connect the function keep pressed 

ZERO

 key for about 5 seconds. To disconnect the function keep pressed 

 ZERO

 

key for about 10 seconds. 

ZERO function is also available as remote digital input (terminals 16-17). 

FUNZIONE DI PICCO 

PEAK FUNCTION 

La funzione PICCO rileva il valore minimo e massimo di una misura. 

Per  attivare  la  funzione  si deve  premere  il  tasto 

 PEAK

,  attivata  la  funzione  il 

display lampeggia; la velocità di rilevamento è proporzionale al filtro utilizzato, 

per avere la massima velocità impostare il filtro 0 (10mS). 

Allo spegnimento la funzione viene disattivata; la funzione  PICCO è disponibile 
anche come ingresso digitale (terminali 14-15). 

PEAK function detects the minimum and maximum value of a measurement. To 

enable  the  function  press 

 PEAK 

 key,  when  function  is  activated,  the  display 

lights; reading speed is proportional to the filter used, in order to work at max 

speed, set filter 0 (10mS). 

At  instrument  switching  off,  function  is  disconnected;  PEAK  function  is  also 
available as remote digital input (terminals 14-15).  

FUNZIONE DI HOLD 

HOLD FUNCTION

 

L'attivazione  della  funzione  blocca  l'indicazione  dello  strumento;  la  funzione 

HOLD è associata solo agli ingressi digitali remoti. 

L’attivazione/disattivazione  della  funzione  si  ottiene  chiudendo/aprendo  l' 

ingresso digitale associato ai terminali 20-21.

 

Function  activation  locks  instrument  display;  HOLD  function  is  associated  to 

remote digital inputs only. 

Function  activation/deactivation  is  got  by  opening/closing  the  remote  digital 

input associated to terminals 20-21. 

 
 

Содержание LAB-DM2

Страница 1: ...Via Magistretti 9 20128 MILANO Italy T 39 02 27206577 info bart e com LAB DM2 MANOMETRO DIGITALE a MICROCONTROLLORE MANUALE OPERATIVO MICROCONTROLLER DIGITAL PRESSURE GAUGE OPERATING MANUAL MO DMM 41...

Страница 2: ...2013 EN 61326 1 2013 E CONFORME AL REGOLAMENTO n 1907 2006 REACH CONFORMS TO THE REGULATION n 1907 2006 REACH Il prodotto stato provato nella configurazione tipica di installazione descritta nel manua...

Страница 3: ...icazioni Keys description Indications 12 13 Men Impostazioni Setting Menu 14 Set Point 1 Delta Point 1 Set Point 1 Hysteresis 1 15 Set Point 2 Delta Point 2 Set Point 2 Hysteresis 2 16 Password Passwo...

Страница 4: ...mentazione Power Supply 34 Uscita Seriale Serial output 35 Uscita Analogica Analog output 35 Uscite a Relay Relay Outputs 36 Ingressi Digitali Digital Inputs 36 Uscita Stampante Printer output 37 Dime...

Страница 5: ...sive gas SMALTIMENTO DISPOSAL Lo strumento una apparecchiatura professionale conforme alle Direttive 2011 65 UE RoHS e 2012 19 UE RAEE deve essere smaltito separatamente come rifiuto elettrico ed elet...

Страница 6: ...n be done through the keyboard or through the RS232C on request Pressure sensor manufactured on a strain gauge technology ensures a long term stability Electronic components based on SMT and mixed tra...

Страница 7: ...es Pressure transducers is fed by a carrying frequency 5V Il Convertitore Analogico Digitale un componente intelligente in tecnologia sigma delta amplifica e campiona il segnale a frequenza variabile...

Страница 8: ...ON A 10 C TEMPERATURE VARIATION a on zero b on full scale 0 015 0 005 ALIMENTAZIONE POTENZA MASSIMA FUSIBILE ESTERNO POWER SUPPLY MAX POWER EXTERNAL FUSE 12Vdc 10 or 24Vdc 10 1 2W or 2 4W 250mA F 250...

Страница 9: ...RIALE PARTE SENSORE MATERIALE CONTENITORE CONNESSIONI ELETTRICHE PROCESS COUPLING TIGHTENING SPANNER TIGHTENING TORQUE PROTECTION CLASS DIN 40050 SENSOR EXECUTION MATERIAL CASE EXECUTION MATERIAL ELEC...

Страница 10: ...ected to the hydraulic structure through a suitable fitting it is not a built in or a desk gauge Position it a well lighted place and properly protected against atmospheric agents INSTALLAZIONE INSTAL...

Страница 11: ...ble the instrument to stabilize itself L accensione deve essere fatta da personale istruito Per una migliore accuratezza della misura consigliabile che lo strumento raggiunga la sua stabilit termica 1...

Страница 12: ...ar 1 0000 0 0001 bar 0 1 mbar 2 5 bar 2 5000 bar 1 0000 0 0005 bar 0 5 mbar 5 bar 5 0000 bar 1 0000 0 0005 bar 0 5 mbar 10 bar 10 000 bar 0 001 bar 1 mbar 20 bar 20 000 bar 0 002 bar 2 mbar 50 bar 50...

Страница 13: ...ated to SETP1 P appears by pressing repeatedly ENTER it enters the next parameters after the last parameter it exits from Menu and pressure is showed ZERO Questo tasto esegue due funzioni 1 Nella pagi...

Страница 14: ...n vacuum INDICAZIONI INDICATIONS All accensione lo strumento indica la versione del software fig 1 questa fase dura circa 3 secondi quindi lo strumento indica la pressione ed pronto a rispondere ai co...

Страница 15: ...o SP1 P 3 Press ENTER key to enter the next parameters 4 To exit from the MENU press repeatedly ENTER after last parameter instrument shows back the pressure SP1 P Come Impostare i Parametri nel Men 1...

Страница 16: ...able values NNNNN 99999 99999 When sampled value reaches the Set point value R1 relay and the led corresponding to SP1 graphic indication are activated SP1 P n NNNNN Campo di utilizzo Operation field...

Страница 17: ...ues NNNNN 99999 99999 When sampled value reaches Set Point 2 value R2 relay is activated and the led corresponding the graphic indication SP2 is switched on SP2 P n NNNNN Campo di utilizzo Operation f...

Страница 18: ...ession please check the chapter at page 25 26 P0000 0007 Password Password Numero Password Password number IMPOSTAZIONI PROTETTE DA PASSWORD 0007 SETTINGS PROTECTED BY PASSWORD 0007 RISOLUZIONE DI MIS...

Страница 19: ...lter can be insert by selecting a value different from zero look at the table FL 1 Filtro Filter TABELLA FILTRI DIGITALI DIGITAL FILTERS TABLE Filtro Digitale Digital Filter 0 1 2 3 4 5 Base Tempi Tim...

Страница 20: ...f the three available baud rate the pressure gauge works as Slave instrument reacts only to the serial commands coming from the external Master mode or data logger by programming t instrument cyclical...

Страница 21: ...0 20 0 20mA 4 20 4 20mA Note L uscita Analogica varia in modo proporzionale al Fondo Scala dell uscita Analogica la risoluzione massima 15 bit per tutte le uscite si pu modificare l ampiezza del segn...

Страница 22: ...log output to get the wanted value go nearer with the quick increase decrease then continue step by step for fine regulation dAC0 y NNNN Zero uscita Analogica Analog output Zero Enter Valore di correz...

Страница 23: ...la regolazione fine Es si possono ottenere valori di segnale compresi tra 0 00 10 4V oppure tra 0 24mA modificando il valore da 000 00 a 109 00 Selecting Y ENTER operator accesses to parameter change...

Страница 24: ...nly if P option is selected in Serial menu step Selecting Y ENTER operator accesses to parameter change Selecting n ENTER the operator jumps to the next parameter To set Date picture A press key and s...

Страница 25: ...ta funzione si deve ricalibrare il Manometro pag 26 Come annullare la Calibrazione Per annullare la Calibrazione premere il tasto e selezionare il carattere Y quindi premere il tasto Enter per conferm...

Страница 26: ...ements errors or bad functioning caused by calibrations performed not correctly which make lose SIT certification of manometer as well Calibration allows to correct at max 30 of full scale La regolazi...

Страница 27: ...o P0 Calibration procedure Enter in protected Menu by pressing SET key press ENTER key until PASSW parameter is got press ENTER to reach password setting set the number 3124 to reach manometer calibra...

Страница 28: ...0 F S confermare con il tasto ENTER compare un valore regolare il valore con i tasti confermare con il tasto ENTER Compare il parametro P4 Set the manometer in pressure up to 60 of full scale confirm...

Страница 29: ...firm through ENTER key a value appears adjust the value through keys confirm with ENTER key dp parameter appears PUNTO DECIMALE DECIMAL POINT Valori selezionabili 0 4 Impostare il Punto Decimale con i...

Страница 30: ...the function keep pressed ZERO key for about 10 seconds ZERO function is also available as remote digital input terminals 16 17 FUNZIONE DI PICCO PEAK FUNCTION La funzione PICCO rileva il valore minim...

Страница 31: ...n protocol Baud N 8 1 Baud 4800 9600 19200 cr ASCII CHAR 13 String Terminator ACK ASCII CHAR 6 Recognized command ASCII CHAR 36 String beginning II 00 ASCII CHAR 48 48 Identification Number COMANDI DI...

Страница 32: ...MMANDS MESSAGGIO MESSAGE RISPOSTA ANSWER VALORE DI MISURA MEASUREMENT VALUE DAII cr IISNNNNNNUUU cr FILTRO DIGITALE DIGITAL FILTER FDII cr IIN cr RISOLUZIONE RESOLUTION RDII cr IINNN cr TIPO DI PICCO...

Страница 33: ...NI PER IL MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS Tenuta a O RING per pressioni 1000 bar O RING tight for pressures 1000 bar USIT RING 12 70X18X1 5 per pressioni 1000 bar for pressures 1000 bar Tenuta a CONO...

Страница 34: ...32 Send RS 232 Common Tension output Analog outputs common Current output Relay 1 common Relay 1 normal open Relay 1 normal close Relay 2 common Relay 2 normal open Relay 2 normal close Digital input...

Страница 35: ...a parte dell operatore Deve essere marcato come il dispositivo di interruzione dell apparecchio 1 To ensure the safety rules and the instrument integrity the feeding input must be protected with a F t...

Страница 36: ...ting terminals are listed below for the connection use shielded cable Caratteristiche uscita in Tensione RL min 10K risoluzione riferita al F S bit 0 10V 16 10V 15 Caratteristiche uscita in Corrente R...

Страница 37: ...close Terminals 22 23 NO2 NC2 Collegamenti INGRESSI DIGITALI DIGITAL INPUTS connections Gli ingressi digitali eseguono le funzioni sottoelencate per attivare le funzioni chiudere i terminali corrispon...

Страница 38: ...ESTAZIONE DITTA del Men Modello stampante ALFAPANEL 3 con orologio calendario Communication protocol 9600 N 8 1 PRT function allows to print a measurement report 255 points on an external printer to e...

Страница 39: ...Manuale Operativo MO DMM 414 R8 Operating Manual page 38 I GB DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm Contenitore da incasso dima di foratura 83x83 mm Built in case hole gauge 83x83 mm...

Страница 40: ...i L operazione deve essere eseguita da personale istruito Lo strumento mostra in modo intermittente la pagina di introduzione versione software Problema elettrico contattare il fornitore Lo strumento...

Отзывы: