background image

+

 

ËÄËæڙÞ橙‚õüˎ·™æÞËÄ橙Ëõ™ÄɸÞ

 

 

open door and do not use the cooking 

cavity to store moist food or any other type of 

ˎ·™æɋ

+

 

The  area  near  the  oven  cavity  may  

 

become  very  hot,  so  take  precautions 

when  positioning  power  outlets,  other 

household appliances, electrical cables, hoses 

‚Ä•‚Äü©™‚æɫޙÄÞ¬æ¬õ™ËÚĉ‚ÃŽ½™Ã‚æ™Ú¬‚½

in this area.

FOR COOKING

 

Burn hazard!

 

During operation and for a few minutes 

after  use,  the  interior  of  the  oven  and  some 

outer  parts  reach  very  high  temperatures! 

Do  not  touch  these  parts  without  suitable 

personal protections.

 

Burn hazard!

 

Care should be taken to avoid touching 

heating elements inside the oven.

 

Burn hazard!

 

Accessible parts will become hot when 

in  use.  To  avoid  burns  and  scalds,  children 

should be kept away.

 

Fire hazard!

 

Do not introduce liquids and/or alcoholic 

ingredients  into  the  cooking  cavity  during 

operation.

  Monitor the appliance during the entire  

 

time it is in operation.

+

 

Do  not  cover  the  oven  cavity  with  

 

aluminium foil or similar material.

+

 

For  the  cooking,  use  only  containers,  

 

pans  and  accessories  that  have  been 

Þי¬Ĉ‚½½ü •™Þ¬¤Ä™• £Ëڠ橬ޠêޙɆ Ã‚•™ Ë£

high-temperature-resistant  materials  and 

suitable for contact with foods.

+

 

The dripping of some substances in the  

 

oven cavity (e.g., fruit acids) may cause 

stains  which  cannot  be  removed,  but  the 

stains  do  not  compromise  the  appliance’s 

performance.

+

 

Do not splash or pour cold liquids on the  

 

walls  of  the  cavity  when  the  oven  is 

operating: the thermal stress may damage the 

interior walls.

10

+

  Ne  poser  aucun  poids  sur  la  porte  

 

ouverte  du  four  et  ne  pas  utiliser  la 

cavité de cuisson pour conserver des aliments 

©ê앙ÞËê•ɏ‚êæڙÞˎ·™æÞɋ

+

  La  zone  située  près  se  la  cavité  du  

 

four  pourrait  résulter  particulièrement 

chaude. Il faut donc adopter des mesures de 

×ښ‚êæ¬ËÄ ™Ä ‚Þ •ɏ¬ÄÞ悽½‚æ¬ËÄ •‚ÄÞ ™ææ™

zone de prises de courant, de câbles électriques 

™æ •™ æËê栂êæڙ Ã‚æšÚ¬™½ ¬Äĉ‚ÃŽ½™ Ëê

ޙÄÞ¬Ž½™‡½‚©‚½™êÚɋ

POUR LA CUISSON

 

‚Ĥ™Ú•™ŽÚí½êڙʁɈ

 

Pendant le fonctionnement et quelques 

ìÄêæ™Þ ‚×Ú Þ ½ɏê欽¬Þ‚æ¬ËÄɆ ½‚ ‚õ¬æš •ê £ËêÚ

et  certaines  surfaces  externes  atteignent 

•™ æÚ Þ ©‚êæ™Þ æ™ÃךڂæêڙÞʁ Ɉ D™ ×‚Þ ™ÄæڙÚ

‡ ½™êÚ ËÄ悏æ Þ‚ÄÞ ê欽¬Þ™Ú •™Þ ×ÚË晏æ¬ËÄÞ

appropriées.

 

‚Ĥ™Ú•™ŽÚí½êڙʁɈ

D™×‚ÞæËꏩ™Ú½™Þš½šÃ™Äæޏ©‚êą‚ÄæÞ

‡½ɏ¬ÄæšÚ¬™êڕê£ËêÚʁɈ

 

‚Ĥ™Ú•™ŽÚí½êڙʁɈ

½Ë¬¤Ä™Ú½™Þ™Ä£‚ÄæÞיĕ‚Äæ½ɏê欽¬Þ‚æ¬ËÄ

×ËêÚ šõ¬æ™Ú Ùêɏ¬½Þ Ä™ ×ê¬ÞޙÄæ Þ™ ŽÚí½™ÚɆ ½™Þ

éléments chauds étant accessibles.

 

‚Ĥ™Ú•ɏ¬Ä™Ä•¬™ʁɈ

 

Ne  pas  placer  de  liquides  et/ou 

•ɏ¬Ä¤Úš•¬™ÄæއŽ‚Þ™•ɏ‚½Ë˽•‚ÄÞ½‚‚õ¬æš•™

cuisson pendant le fonctionnement.

 

Surveiller  l’appareil  pendant  toute  la  

 

durée de son fonctionnement.

+

  Ne pas revêtir la cavité du four de feuilles  

•ɏ‚½êìĬêÃËꕙÂæšÚ¬™½Þ¬Ã¬½‚¬Ú™ɋ

+

  Pour la cuisson, utiliser uniquement des  

 

récipients, 

plats 

et 

accessoires 

expressément conçus pour cet usage, réalisés 

en matériau résistant aux hautes températures 

et approprié au contact alimentaire.

+

 =ɏš¤Ëêææ™Ã™Ä教™Ú悬ęÞÞêŽÞæ‚ď™Þ

 

•‚ÄÞ ½‚ ‚õ¬æš •ê £ËêÚ ə™ûʁ Ʌ ‚¬•™Þ •™

fruit)  peut  causer  des  taches  indélébiles,  qui 

toutefois  ne  compromettent  nullement  les 

×ڙÞæ‚æ¬ËÄޕ™½ɏ‚×ׂڙ¬½ɋ

+

  Ne  verser  aucun  liquide  froid  sur  les  

 

parois de la cavité de cuisson lorsque le 

£ËêڙÞæ™Ä£Ëďæ¬ËÄʁɅ½ɏš‚Úæ橙ÚìÙê™×ËêÚڂ¬æ

endommager les parois internes.

Содержание 1FVAP IO Series

Страница 1: ...1FVAP IO 1FVAP NO Instruction manual Manuel d instructions...

Страница 2: ...lete reproduction or photocopying of the contents of this manual is forbidden as well as the sending of this manual to third parties without the Manufacturer s permission This appliance is compliant w...

Страница 3: ...UES TECHNIQUES 4 CONSIGNES DE S CURIT 5 CONTR LE ET MISE EN PLACE 6 LIMINATION DE L EMBALLAGE 6 BRANCHEMENT LECTRIQUE 7 INSTALLATION DE L APPAREIL ENCASTRABLE 8 CONSIGNES DE S CURIT 9 CONNA TRE L APPA...

Страница 4: ...oventilateur Motor fan W 20 Tangentiel Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Programmateur num rique Digital programmer W 3 Type de c ble Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Syst me d assainissement UV C gr...

Страница 5: ...ystem etc The manufacturer will not be held liable if the During installation maintenance electrical switch and remove the connection plug from the socket INSTALLATION 5 CONSIGNES DE S CURIT Lire atte...

Страница 6: ...s necessary to prevent damage to the appliance people animals and property Attention Dispose of the packaging in compliance with current regulations in the country where the appliance is installed Pac...

Страница 7: ...together with a hob the connection of the two appliances must be independent for electrical safety reasons The power cord must NOT be crushed or rolled up come into contact with any type of liquid sh...

Страница 8: ...install the appliance far from refrigerators and freezers so that the heat produced does not compromise the good operation of these appliances Complete the installation by laterally fastening the app...

Страница 9: ...s working again automatically when the temperature of the oven drops Therefore if the thermostat is activated it can be reused after waiting for the oven to cool Otherwise if the activation occurred d...

Страница 10: ...nces in the oven cavity e g fruit acids may cause stains which cannot be removed but the stains do not compromise the appliance s performance Do not splash or pour cold liquids on the walls of the cav...

Страница 11: ...ng level racks 11 data plate 12 cavity oven interior 13 pizza plate optional 14 rack to support the containers oven dishes moulds etc and foods to be grilled 15 drip tray for cooking roasts or support...

Страница 12: ...f the cavity following the procedures indicated in the respective chapter A tangential cooling fan starts automatically during cooking in order to cool the oven surfaces and eliminate the normal forma...

Страница 13: ...ght of the food to be roasted must be at least 1 kg If the meat is very lean arrange it in a covered oven dish in order to keep it as tender as possible It is also recommended that you add a bit of wa...

Страница 14: ...7 In both cases it is possible to program when to start cooking or when you want the dish ready to be served In manual cooking it is also possible to program the start of cooking when the set temperat...

Страница 15: ...PM 10 27 24H 12H AM PM 0 9 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA AM ITALIANO ENGLISH ESPA OL IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA 5 6 7 4 3 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTU...

Страница 16: ...ALI COTTURA AUTOMATICA Z VEGGY DISATTIVARE ATTIVARE VEGGY IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA VEGGY SAFETY SAFETY ATTIVARE DISATTIVARE 24 C 180 C 24 C 180 C 24 C 180 C 5 5 10 10 STANDBY FUNCTION...

Страница 17: ...ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 1 0 2 9 0 9 2 8 1 2 3 1 1 3 3 2 INIZIARE ADESSO Se viene selezionato inizia alle ore 32 31 24 11 00 12 02 11 30 32 00 00 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZA SUL...

Страница 18: ...1 1 4 0 2 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO 11 28 12 00 11 28 32 00 00 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZA SUL LIVELLO2 COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA MANUALE 32 31 24 EN...

Страница 19: ...t veal 1 kg Roast lamb 1 kg s Fish au gratin 0 5 kg Handmade pizza 0 25 kg Frozen pizza 0 25 kg Bread 0 25 kg Tarts 0 25 kg Sponge cake 0 25 kg Pies 0 25 kg RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING F...

Страница 20: ...RMINARE ALLE ORE INIZIARE A T 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 24 C 180 C 185 180 190 175 195 C 24 C 185 C 24 C 180 C MENU PRINCIPALE NUOVA FUNZIONE SALVARE LA RICETTA AGGIUNGERE TEMPO SPEGNER...

Страница 21: ...ANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 24 C 180 C 12 00 INIZIARE ALLE ORE 1 1 5 9 1 0 2 5 1 3 0 1 1 4 0 2 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO INIZIARE A T 11 30 12 00...

Страница 22: ...ORE INIZIARE A T 11 30 12 00 11 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 24 C 180 C FERMARE LA COTTURA SI NO MENU PRINCIPALE NUOVA FUNZIONE SALVARE LA RICETTA AGGIUNGERE TEMPO SPEGNERE IL FORNO CO...

Страница 23: ...COME PREFERISCI PROCEDERE NUOVA FUNZIONE AGGIUNGERE TEMPO MENU PRINCIPALE SALVARE LA RICETTA COME PREFERISCI PROCEDERE COME PREFERISCI PROCEDERE AGGIUNGERE TEMPO NUOVA FUNZIONE MENU PRINCIPALE SALVAR...

Страница 24: ...teaux Cakes Tarte 0 25 kg Tart 0 25 kg 170 C 2 Tarte aux pommes pain de G nes 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 170 C 1 2 Biscuits galettes 0 25 kg Biscuits Small focaccia 0 25 kg 170 C 2 Plum c...

Страница 25: ...a Grill ventil R sistance sup rieure centrale uniquement ventilateur Cuisson de viandes de grande paisseur et aliments particuli rement volumineux Fanned grill Fan central upper heating element only C...

Страница 26: ...g times and temperatures to be used for your new Therefore until you gain adequate experience it is recommended that you follow the instructions provided in the Cooking suggestions table on page 24 26...

Страница 27: ...ETTA SI NO RICETTA ELIMINATA SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 RICETTA 1 1 STEP 30 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 17...

Страница 28: ...has elapsed the function will stop automatically The system can be activated when it is not cooking and when the oven is cold recommended to keep doors and windows QUICK LAUNCH 28 ASSAINISSEMENT utili...

Страница 29: ...0 7 5 9 0 6 5 8 0 9 0 1 1 0 0 2 INIZIARE ADESSO SANIFICAZIONE DELL ARIA RICETTARIO 08 00 12 00 08 00 01 32 240 01 32 04h 03 05 02 06 12 00 INIZIARE ALLE ORE 1 1 5 9 1 0 5 8 1 3 0 1 1 4 0 2 TERMINARE A...

Страница 30: ...hen the crust around it is raised and crispy Note if you are cooking two pizzas at point 3 do not element on by selecting The pizza pan can be cleaned using brushes Do not wash it in the dishwasher 30...

Страница 31: ...manual in particular do NOT use abrasive sponges scrapers acidic or aggressive detergents steam or pressure people animals and property as well as cause damage to the appliance which is not covered by...

Страница 32: ...optional it is NOT recommended to wash them in the dishwasher because it could compromise their correct operation lower the drop down upper heating element by unscrewing the two pins A remove the ove...

Страница 33: ...ng the cooking level racks replace the lamp as indicated with a lamp resistant to high temperatures minimum 300 C with the same characteristics typology and dimensions replacing the lamp to avoid the...

Страница 34: ...position pag 11 If the product is located in a country other than Italy you must comply with the regulations in force in your country Request or demand that only original spare parts be used the use o...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888 F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Projet graphique Artlinea code FVEA_00_5 r v 01 03 2022...

Отзывы: