background image

D-3 

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

La seguente tabella riporta l’elenco completo degli interventi di 

manutenzione  identificando,  la  tempistica  di  intervento  ed  il  livello 

assegnato ad ogni singola operazione (vedi D-2).

Frequenza

Livello

Pulizia e lavaggio

7 giorni

1

Verifiche visive

3 mesi

1

Revisione generale

5 anni

2

D- 3.1  Pulizia e lavaggio

Lavare e sciacquare completamente l'attrezzatura con acqua dolce per 

asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.

D- 3.2  Lunghi periodi di inutilizzo

Quando l’imbarcazione è destinata ad un lungo periodo di sosta 

provvedere preventivamente alle seguenti operazioni:
•  Smontare la vela dal PI riponendola asciutta all'interno del sacco 

originale.

•  Lavare e sciacquare completamente l'attrezzatura con acqua dolce 

per asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.

•  Prima di tornare ad utilizzare l'attrezzatura dopo un lungo periodo di 

inutilizzo, verificare il corretto serraggio di tutte le viti e, se necessario, 

provvedere  al  loro  serraggio  utilizzando  una  goccia  di  frenafiletti 

laddove necessario.

D- 3.3  Verifiche visive

Verificareil corretto serraggio di tutte le viti e, se necessario, provvedere 

al loro serraggio utilizzando una goccia di frenafiletti laddove necessario.

D- 3.4  Interventi di riparazione

L'attrezzatura  viene  fornita  con  materiali  di  prima  qualità  in  grado  di 

mantenere inalterate le caratteristiche tecniche quindi, qualora ci siano 

i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della 

stessa, tale intervento, essendo di livello 3, deve essere processato 

come descritto al cap. D2.

D-3 

MAINTENANCE PROGRAMME

The following table contains a complete list of maintenance actions, 

specifying, the intervention periodicity and the level attributed to each 

individual operation (see D-2).

Periodicity

Level

Cleaning and washing

7 days

1

Visual check

3 months

1

Seal kit replacement

5 years

2

D- 3.1  Cleaning and washing

Wash and rinse the equipment with fresh water in order to take off all 

salt sediments from its surface.

D- 3.2  Long inactivity

When the boat is destined to a long inactivity, please carry out the 

following operations:

•  Dismantle the sail from PI, and put it back dry in the original sack.
•  Thoroughly wash and rinse the equipment with fresh water in order 

to wash away the salt from its surface.

•  Before using the equipment after a long period of inactivity, check 

that all clamp screws and, if necessary, screw them in using a drop 

of sealing liquid where needed.

D- 3.3  Visual check

Please check that all clamp screws and, if necessary, screw them in using 

a drop of sealing liquid where needed.

D- 3.4  Repair

The equipment supplied is made with first quality materials which help 

keeping technical characteristics unaltered. Therefore, should a repair 

be required because of an unskilful use of the system, then, such Level 

3 intervention has to be carried out as described in Chapter D-2.

D

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

12

um_pe_it-en_rev. 09/2021

Содержание PE

Страница 1: ... F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Pad eye girevole elettrico Electric furling pad eye ...

Страница 2: ... type 4 A 3 2 Manufacturer 4 A 3 3 Identification plate 4 A 4 Packaging and content 5 A 5 Receipt of goods 5 A 6 Basic tools 5 A 7 Rules to be applied 5 A 8 Description of the equipment 6 A 9 Technical data 6 A 10 Wrong use 7 B SAFETY 8 B 1 General indications 8 C INSTALLATION 9 C 1 Preliminary operations 9 C 2 Installation onboard 9 C 3 Electric wiring 10 C 4 how to fit the sail 10 D MAINTENANCE ...

Страница 3: ...e che non pregiudicano né la sicurezza personale né il buon funzionamento della macchina PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Per attirare l attenzione verso importanti informazioni per il rispetto dell ambiente INTRODUCTION This manual has been realised in order to supply all required information for a correct and safe installation use and maintenance of the...

Страница 4: ...ero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous ...

Страница 5: ... attrezzi di fortuna può oltreché danneggiare irreparabilmente l apparecchiatura risultare pericoloso per l incolumità generale Prima di iniziare le operazioni di montaggio è bene accertarsi di disporre di una serie di attrezzi adeguati al montaggio A 7 NORME APPLICATE Per la sicurezza dell operatore nell analisi dei rischi sono state considerate le seguenti norme Direttiva Titolo 89 336 CEE Compa...

Страница 6: ...n of technology in the sailing world grows more and more towards semiautomatic mechanisms which satisfy the demand for performance reliability and quality Bamar presents this new line of electric Code Furlers that guarantee unique specifications such as reduced weight easy installation low maintenance reduced overall dimensions thus improving comfort and safety onboard Body and fork parts are made...

Страница 7: ...own safety and for the persons that may be involved A 10 USO IMPROPRIO Per uso improprio si intende l uso dell apparecchiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per sè e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni respo...

Страница 8: ...da specifiche avvertenze ogni qualvolta dovesse risultare necessario Nonostante l estrema semplicità delle operazioni di montaggio e la facilità nell uso dell attrezzatura è opportuno che vengano rispettate alcune elementari norme di sicurezza Queste norme garantiranno oltre all incolumità fisica dell operatore un corretto uso del prodotto ed una sua ottimale resa nel tempo Leggere attentamente e ...

Страница 9: ...saggio B dalla macchina Posizionare la macchina sotto coperta nel foro creato utilizzando la dima di foratura vedi pagina centrale per la macchina stessa Rimontare la flangia di fissaggio B cercando di far coincidere le 6 viti A con i fori del corpo macchina C C 2 INSTALLATION ONBOARD In order to install PE onboard please proceed as follows Unscrew the 6 screws A from locking flange B Take off loc...

Страница 10: ...apido A spingere la levetta B verso il basso Una volta collegata la redancia o strallo riposizionare il perno nella sua sede facendo pressione su di esso uno scatto indicherà che il perno è inserito correttamente Connect either the stay board or thimble to the PE fork by means of the quick release pin A In order to disconnect the quick release pin A push down the lever B Once the thimble or stay b...

Страница 11: ...de anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche srl D 1 MAINTENANCE The PE is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be regularly applied are required to maintain its resistance to corrosion DANG...

Страница 12: ... le caratteristiche tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 D 3 MAINTENANCE PROGRAMME The following table contains a complete list of maintenance actions specifying the intervention periodicity and the level attributed to each individual operatio...

Страница 13: ...a descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si...

Страница 14: ... NOTE NOTE 14 um_pe_it en_rev 09 2021 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: