C-9
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Dopo aver eseguito il montaggio dell’avvolgifiocco procedere al
collegamento elettrico.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale competente.
Prima di eseguire l’allacciamento elettrico accertare che la tensione
installata sull’imbarcazione sia compatibile con i componenti
dell’avvolgifi occo.
Qui di seguito viene rappresentato uno schema preferenziale, ma non
limitativo, di applicazione e posizionamento dei componenti.
C-9
ELECTRIC CONNECTION
Procede with the connection of the electric wiring after having installed
the furler.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The electric wiring has to be carried out by skilled personnel. Please, make
sure the the voltage of the boat is compatible with the furler components,
before connecting the cables.
Please fi nd hereafter a diagram presenting the best way to position the
components.
C-10 EMERGENZA MANUALE
In caso di inconvenienti elettrici è possibile azionare
manualmente l’avvolgifi occo:
• Inserire la manovella di azionamento.
• Ruotare la manovella in senso orario o antiorario
per avvolgere o svolgere la vela.
• Al termine dell’operazione smontare la manovella.
Possibili soluzioni di azionamenti manuali:
• manovella winch
• manovella elettrica
C-10 MANUAL EMERGENCY
CLUTCH
In case of electric failure, the electric furler may be
manually operated:
• Insert the handle.
• Rotate the handle either clockwise or anti-
clockwise in order to furl or unfurl the sail.
•
Taking off the handle when fi nished.
Possible solutions for manual operations:
•
winch handle
•
electric handle
A.
Passa coperta Ø 26/20
cod. 901100406
B.
Boxtron E14 12V/24V
A.
Throughdeck fi tting Ø 26/20
code 901100406
B.
Boxtron E14 12V/24V
A
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
22
um_ejf 2c-3c_it-en_rev. 1.0
B
Batteria
Battery
Scatola di derivazione
Branch point box