A
B
C
D
E
F
G
C-5.6
Montaggio del profilo inferitore
•
Collegare il profilo inferitore al profilo intermedio.
•
Montare il giunto di rinforzo sul profilo inferitore (
A-B-C
).
•
Montare il corpo riduttore (lato boccola) sul profilo inferitore (
D
).
•
Applicare un poco di frenafiletti nei fori di fissaggio (
E
).
• Inserire e serrare le viti con la chiave fornita (
F-G
).
C-5.6 Fitting the hoisting foil
•
Connect the hoisting foil to the lower middle foil.
•
Fit the reinforcement connector onto the hoisting foil (
A-B-C
).
•
Fit the motorization (tack adapter side) to the hoisting foil (
D
).
•
Put some sealing liquid in the holes (
E
).
•
Insert and tighten the screws with the Allen wrench (
F-G
).
C-6
MONTAGGIO DELL’AVVOLGIFIOCCO IN
TESTA D’ALBERO
• Ricollegare il terminale dello strallo in testa
d’albero utilizzando allo scopo una drizza.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Non eseguire installazioni in testa d’albero in caso
di forte vento.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Non piegare troppo i profili al momento della
installazione sulla barca.
C-6
HOW TO INSTALL THE FURLER ONBOARD
•
Connect the top of the stay to the mast head
using a halyard.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Do not attempt to install the assembled system
in strong winds
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Make sure not to over bend the foils when
installing the system onboard.
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
20
um_ejf 2c-3c_it-en_rev. 1.0