background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

C

9

um_bhp_it-en_rev. 1.0

C-4  TUBI IDRAULICI

Utilizzare un tubo idoneo per la gestione delle singole funzioni.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Evitare il contatto con oggetti affilati ed elementi di fissaggio non idonei ed 

assicurarsi che il tubo non si pieghi ed abbia curvature ad ampio raggio.

Utilizzare tubazioni create per utilizzo oleodinamico ad alta pressione.

Temperatura di esercizio: -40° +93°.

Diametro interno

Internal diameter

Diametro esterno

External diameter

Pressione di esercizio

Working pressure

Pressione scoppio

Burst pressure

Min. raggio curvatura

Min. bending radius

mm

mm

bar

bar

mm

6,35

12,3

350

1.400

50

C-5  IMPIANTO IDRAULICO PER POMPA A 

SINGOLA PORTATA

Connettere i due porta-gomma (

A

) posti sul fondo del serbatoio con il 

porta-gomma di aspirazione della pompa (

IN

)(

D

), usando il tubo a bassa 

pressione fornito.

Posizionare il filtro dell’olio di plastica, fornito in dotazione, sulla linea 

di aspirazione (

A-D

)  accertandosi  che  la  freccia  indicata  sul  filtro  sia 

orientata verso il corpo pompante.

Connettere l’altro porta-gomma (

C

) del serbatoio con il porta-gomma (

F

del regolatore tramite il tubo a bassa pressione.

Un singolo tubo ad alta pressione o un tubo di acciaio inox (per un minimo 

di 5.000 psi), deve collegare la valvola/e del pannello centrale ad ogni 

cilindro di manovra.

Il tubo ad alta pressione, i cilindri e i vang sono disponibili presso i 

distributori Bamar.
• 

Se il pannello ha una singola funzione, il tubo flessibile o il tubo rigido 

proviene dall’accessorio (

G

).

•  Se è a funzione multipla, il tubo rigido collega la pompa  alla valvola 

di selezione a 4 vie nel raccordo centrale (

H

).

Per i cilindri a doppio effetto, quando si usa una valvola a 4 vie consultate 

Soluzioni Meccaniche srl.

C-4  HYDRAULIC HOSES

Use a suitable hose in order to control single functions.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Avoid sharp objects and fastenings and make sure the hoses do not 

curl too much.

Use hoses suitable for high-pressure pneumatic and hydraulic use.

Working pressure: -40° +93°.

C-5  HYDRAULIC PLANT FOR SINGLE SPEED PUMP

Connect the two tube sockets (

A

) positioned on the bottom of the reservoir 

with the pump intake tube socket (

IN

) (

D

), using the low pressure tube 

supplied.

Position the plastic oil filter, supplied, on the suction line  (

A-D

) making 

sure the arrow on the filter is oriented towards the pumping body.

Connect the other tube socket (

C

) on the reservoir with the tube socket 

(

F

) on the regulator using a low pressure tube.

The valve/s on the central panel has/have to be connected to each 

cylinder through either a  single high pressure hose or a stainless steel 

tube (for at least 5.000 psi).

The high pressure hose, the cylinders and vangs are available from 

Bamar distributors.

• 

If the panel has a single function, the flex or rigid hose comes from 

the accessory (

G

).

•  If it is a multifunction panel, the rigid hose connects the pump to the 

4-way selector valve on the central fitting (

H

).

For push-pull cylinders, contact Soluzioni Meccaniche srl, when using 

a 4-way selector valve.

SERBATOIO

TANK

FILTRO

FILTER

ASPIRAZIONE

SUCTION

SCARICO CORPO VALVOLA (RELEASE)

VALVE RELIEF (RELEASE)

A

C

F

L

D

G

OUT

FUNZIONE SINGOLA

SINGLE FUNCTION

L= 

Tappo filettato regolazione valvola di sicurezza (massima pressione)

L= 

Threaded cap to adjust safety valve (max pressure)

IN

Содержание BHP

Страница 1: ...lia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual BAMAR HYDRAULIC PANEL Controllo cilindri idraulici per yacht a vela Control of hydraulic cylinders on sailing yachts ...

Страница 2: ... Uso improprio 6 B SICUREZZA 7 B 1 Indicazioni generali 7 C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 8 C 1 Operazioni preliminari 8 C 2 Montaggio e posizionamento 8 C 3 Serbatoi idraulici 8 C 4 Tubi idraulici 9 C 5 Impianto idraulico per pompa a singola portata 9 C 6 Impianto idraulico per pompa a doppia portata 10 C 7 Olio e filtro 11 C 8 Cilindri 11 C 8 1 Cilindri standard 11 C 8 2 Cilindri vang 13 C 8 3 Termina...

Страница 3: ...o scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate in ...

Страница 4: ... A Nome del costruttore B Dati costruttore C Anno di costruzione D Numero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior...

Страница 5: ...e l impianto idraulico di bordo press max 350 bar 5000 PSI La pompa è posta al centro nella parte inferiore del pannello per offrire un vantaggio meccanico e un conseguente minor sforzo fisico BHP è disponibile con pompa a velocità semplice ed offre come optional una pompa a doppia velocità automatica Questa triplica il flusso d olio alle basse pressioni per un veloce pompaggio Si sposta poi autom...

Страница 6: ...ell olio fornito dalla centralina elettro idraulica è controllato dal sistema BHP La regolazione fine alle alte pressioni può essere completata con la pompa manuale Il pannello a funzione singola può essere successivamente convertito a pannello multifunzione con l unità di conversione a 4 funzioni È disponibile la versione small con la quale è possibile gestire una sola funzione Funzione Function ...

Страница 7: ...avvenire sull imbarcazione effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento operativo o manutentivo in presenza di persone che per età o condizione psicofisica non siano in grado di garantire il necessario buonsenso B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter sum...

Страница 8: ...ubo flessibile le fascette ed il relativo filtro Assicurarsi di lasciare spazio sufficiente per il riempimento sopra il tappo rimovibile posizionato nella parte alta del serbatoio Il fondo del serbatoio dovrebbe stare ad un livello al di sopra della pompa considerando che l aspirazione della pompa ne sarà favorita ma ciò non è essenziale per un operazione soddisfacente Porre il serbatoio il più vi...

Страница 9: ...funzione multipla il tubo rigido collega la pompa alla valvola di selezione a 4 vie nel raccordo centrale H Per i cilindri a doppio effetto quando si usa una valvola a 4 vie consultate Soluzioni Meccaniche srl C 4 HYDRAULIC HOSES Use a suitable hose in order to control single functions DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Avoid sharp objects and fastenings and mak...

Страница 10: ...rio G Se è a funzione multipla il tubo rigido collega la pompa alla valvola di selezione a 4 vie nel raccordo centrale H Per i cilindri a doppio effetto consultate Soluzioni Meccaniche srl C 6 HYDRAULIC PLANT FOR DOUBLE SPEED PUMP Use the low pressure hose supplied to connect the first of the three tube sockets A on the bottom of the reservoir to the pump take in tube socket IN D Position the plas...

Страница 11: ...ata con la valvola pneumatica posta sul corpo del cilindro all estremità opposta dell asta da regolare in funzione della velocità di rilascio desiderata La pressione è caricata indicativamente a 100 psi 7 0 bar Max pressione 350 bar 5000 PSI PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Tutti i cilindri possono anche essere utilizzati con funzione a doppio effetto pus...

Страница 12: ... 19 19 30 14 17 998 9 939 25 22 700 950 250 0 71 22 22 2 30 14 17 998 9 939 25 22 860 1 255 395 1 12 22 22 2 30 14 17 998 9 939 25 22 1 465 2 450 985 2 79 22 22 2 40 16 24 524 15 185 30 25 4 760 1 030 270 1 17 26 25 4 40 16 24 524 15 185 30 25 4 890 1 365 420 1 80 26 25 4 40 16 24 524 15 185 30 25 4 1 645 2 750 1105 4 77 26 25 4 60 19 37 625 18 981 35 31 8 905 1 185 280 1 51 32 31 8 60 19 37 625 1...

Страница 13: ... 1740 2700 40 60 120 40 450 14780 2200 3000 60 90 140 50 500 16760 2700 3250 75 110 155 50 500 24340 3600 3500 115 150 180 60 500 30320 4600 4100 170 195 220 70 500 47845 9900 4700 250 1 5000 PSI 345 bar eccetto modello 195 considerato 3600 PSI 250 bar 2 la pressione standard di precarica del gas è di psi 500 35 bar ed è considerata in condizioni tutto aperto La massima pressione di precarica è di...

Страница 14: ... 32 53 0 116 0 80 0 48 0 116 0 124 5 163 0 100 0 110 35 35 59 0 135 5 95 0 53 0 138 5 144 5 203 0 110 0 150 40 40 68 5 154 5 120 0 60 0 155 0 159 5 233 0 124 0 195 50 50 71 5 186 5 130 0 72 0 187 0 180 0 269 0 130 0 C 8 3 Cylinder terminals Bamar offers a wide range of cylinder terminals for many different uses Stainless steel adjustable fork it allows a minimum length adjustment Turnbuckle with f...

Страница 15: ...ar è facile da installare se ciò verrà fatto correttamente funzionerà per anni senza problemi PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Evitare il contatto con oggetti affilati ed elementi di fissaggio non idonei ed assicurarsi che il tubo non si pieghi ed abbia curvature ad ampio raggio Applicazioni queste tubazioni sono state create per utilizzo oleodinamico ad ...

Страница 16: ... valvola di rilascio e poi pompare Non stringere eccessivamente la valvola di rilascio Il corpo della valvola è provvisto di uno speciale controllo interno di serraggio Per ridurre la tensione aprire la valvola di rilascio PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Ricordarsi che non è necessario girare con molta forza per chiudere la valvola di rilascio C 10 BLEED...

Страница 17: ...ressure lbs inch2 x Cylinder area inch2 Force lbs Cilindri Cylinders Max size Rod ø Stelo ø Piston rod ø Max fune 1x19 ø Max Wire 1x19 ø 1000Psi 70bar Spinta Pull force 3000Psi 200bar Spinta Pull force 5000Psi 350bar Spinta Pull force mm mm mm kg kg kg 1041001080120 12 7 14 18 8 702 2 004 3 469 1041001100170 17 8 38 18 10 935 2 672 4 644 1041001120220 22 9 53 22 12 1 108 3 167 5 500 1041001140300 ...

Страница 18: ...ormale usura Non si può fornire un periodo di intervento per effettuare la sostituzione questo varia dall uso e dalle condizioni di utilizzo Si raccomanda comunque durante le normali operazioni di manutenzione sulla barca di verificare l integrità del prodotto D 1 MAINTENANCE This BHP is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be regu...

Страница 19: ...cuit 1 17 06 02 Vista posteriore C i l i n d r o t e n d i s t r a l l o V a n g B a b y s t r a l l e t t o T r i n c h e t t a o a l t r o Selettore circuito idraulico Hydraulic circuit selector 320990004 Valve relief release Scarico corpo valvola release Scarico corpo pompante Pump relief Aspirazione Suction Circuito 1 Circuit 2 Circuito 2 Circuit 3 Circuito 3 Circuit 4 Circuito 4 S t a y s a i...

Страница 20: ...i n c h e t t a o a l t r o S t a y s a i l o r o t h e r B a b y s t a y B a c k s t a y c y l i n d e r Kps i 5 0 0 4 3 2 1 4 3 1 2 E E L E A S R Italy bamar Property of A R TE srl the present drawing to third parties if forbidden According to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la rip...

Страница 21: ...h a l y a r d G e n o a F o r e s a i l T e s a b a s e O u t h a u l S t r a l l o d i p o p p a B a c k s t a y B a b y s t a y s a i l Property of A R TE srl the present drawing to third parties if forbidden According to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR ...

Страница 22: ... r B a b y s t a y B a c k s t a y c y l i n d e r Property of A R TE srl the present drawing to third parties if forbidden According to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR Data Riferimento 17 06 02 Vista posteriore 320990008 Back view hydraulic panel plant di...

Страница 23: ...ccording to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR Data Riferimento 17 06 02 Vista posteriore 320990009 Back view one function double capacity Diagram snowing hydraulic panel doppia portata singola funzione Schema impianto pompa manuale New 8 litres s s tank opti...

Страница 24: ... to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR Data Riferimento 17 06 02 Vista posteriore 320990010 Back view hydraulic panel plant diagram One function single capacity singola portata funzione semplice Schema impianto pompa manuale New 8 litres s s tank optional Via...

Страница 25: ...la fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della ripar...

Страница 26: ...26 um_bhp_it en_rev 1 0 NOTE NOTE ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: