background image

D

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

18

um_bhp_it-en_rev. 1.0

D-1 MANUTENZIONE

Il BHP è costruito con materiali adeguati all’uso in ambiente marino.

Alcune semplici regole di manutenzione, applicate regolarmente, sono 

necessarie per garantire nel tempo la sua resistenza alla corrosione.

La pulizia dell’olio dovrebbe essere controllata periodicamente.

Qualsiasi problema delle particelle dell’olio farà diminuire la vita delle parti 

in movimento e può anche causare dei malfunzionamenti.

Il filtro dell’olio dovrebbe essere cambiato se c’è una perdita di portata con 

funzione discontinua della pompa dovuta alla scarsità d’olio

.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Non utilizzare mai fluido per freni perché intacca le guarnizioni.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’impiego di ricambi originali permette di assicurare sempre la massima 

resa ed efficienza dell’attrezzatura.

Soluzioni Meccaniche s.r.l. declina ogni e qualsiasi responsabilità per 

danni a cose e/o a persone derivanti dall’impiego di componenti diversi 

da quelli messi a disposizione della propria Clientela.

La garanzia stessa, nel caso di impiego di componenti non originali, 

decade anche se in corso di validità.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Nel caso in cui l’attrezzatura mostri difetti di fabbrica contattare la ditta 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

L’apertura dell’attrezzatura da parte di personale non autorizzato BAMAR

®

 

annulla qualsiasi diritto di garanzia.

D-1.1 Ricambi

Dopo periodi medio-lunghi si può rendere necessaria la sostituzione di 

alcuni componenti di normale usura.

Non si può fornire un periodo di intervento per effettuare la sostituzione, 

questo varia dall'uso e dalle condizioni di utilizzo.

Si raccomanda comunque durante le normali operazioni di manutenzione 

sulla barca di verificare l'integrità del prodotto.

D-1 MAINTENANCE

This BHP is manufactured with materials suitable for the use in marine 

environment.

Some simple maintenance rules, to be regularly applied, are required to  

maintain its resistance to corrosion.

Oil cleanliness should be periodically checked.

Any problem with oil particles will dicrease the life of moving parts and 

may cause malfunctions.

The oil filter should be changed if there is any pump skipping due to 

lack of oil.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Never use brake fluid as it attacks seals.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The use of original spare parts always ensures maximum product 

performance and efficiency.

Soluzioni Meccaniche declines every and any responsibility for damages 

to things and/or persons deriving from the use of components different 

from those offered to its own Clients. If non-original parts are used, the 

warranty is void, even within the warrantied time period.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment present any manufacturing fault, please contact 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

Should the equipment be taken apart by personnel not authorized by 

BAMAR

®

 , any warranty claim would be void.

D-1.1 

Spare parts

After medium to long periods it may be necessary to replace some parts 

due to normal wear.

A specific length of time for part replacement cannot be determined, as 

it depends on use and the conditions of usage.

In any case, we recommend checking the product is in working order in 

the course of normal boat maintenance.

Содержание BHP

Страница 1: ...lia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual BAMAR HYDRAULIC PANEL Controllo cilindri idraulici per yacht a vela Control of hydraulic cylinders on sailing yachts ...

Страница 2: ... Uso improprio 6 B SICUREZZA 7 B 1 Indicazioni generali 7 C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 8 C 1 Operazioni preliminari 8 C 2 Montaggio e posizionamento 8 C 3 Serbatoi idraulici 8 C 4 Tubi idraulici 9 C 5 Impianto idraulico per pompa a singola portata 9 C 6 Impianto idraulico per pompa a doppia portata 10 C 7 Olio e filtro 11 C 8 Cilindri 11 C 8 1 Cilindri standard 11 C 8 2 Cilindri vang 13 C 8 3 Termina...

Страница 3: ...o scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate in ...

Страница 4: ... A Nome del costruttore B Dati costruttore C Anno di costruzione D Numero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior...

Страница 5: ...e l impianto idraulico di bordo press max 350 bar 5000 PSI La pompa è posta al centro nella parte inferiore del pannello per offrire un vantaggio meccanico e un conseguente minor sforzo fisico BHP è disponibile con pompa a velocità semplice ed offre come optional una pompa a doppia velocità automatica Questa triplica il flusso d olio alle basse pressioni per un veloce pompaggio Si sposta poi autom...

Страница 6: ...ell olio fornito dalla centralina elettro idraulica è controllato dal sistema BHP La regolazione fine alle alte pressioni può essere completata con la pompa manuale Il pannello a funzione singola può essere successivamente convertito a pannello multifunzione con l unità di conversione a 4 funzioni È disponibile la versione small con la quale è possibile gestire una sola funzione Funzione Function ...

Страница 7: ...avvenire sull imbarcazione effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento operativo o manutentivo in presenza di persone che per età o condizione psicofisica non siano in grado di garantire il necessario buonsenso B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter sum...

Страница 8: ...ubo flessibile le fascette ed il relativo filtro Assicurarsi di lasciare spazio sufficiente per il riempimento sopra il tappo rimovibile posizionato nella parte alta del serbatoio Il fondo del serbatoio dovrebbe stare ad un livello al di sopra della pompa considerando che l aspirazione della pompa ne sarà favorita ma ciò non è essenziale per un operazione soddisfacente Porre il serbatoio il più vi...

Страница 9: ...funzione multipla il tubo rigido collega la pompa alla valvola di selezione a 4 vie nel raccordo centrale H Per i cilindri a doppio effetto quando si usa una valvola a 4 vie consultate Soluzioni Meccaniche srl C 4 HYDRAULIC HOSES Use a suitable hose in order to control single functions DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Avoid sharp objects and fastenings and mak...

Страница 10: ...rio G Se è a funzione multipla il tubo rigido collega la pompa alla valvola di selezione a 4 vie nel raccordo centrale H Per i cilindri a doppio effetto consultate Soluzioni Meccaniche srl C 6 HYDRAULIC PLANT FOR DOUBLE SPEED PUMP Use the low pressure hose supplied to connect the first of the three tube sockets A on the bottom of the reservoir to the pump take in tube socket IN D Position the plas...

Страница 11: ...ata con la valvola pneumatica posta sul corpo del cilindro all estremità opposta dell asta da regolare in funzione della velocità di rilascio desiderata La pressione è caricata indicativamente a 100 psi 7 0 bar Max pressione 350 bar 5000 PSI PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Tutti i cilindri possono anche essere utilizzati con funzione a doppio effetto pus...

Страница 12: ... 19 19 30 14 17 998 9 939 25 22 700 950 250 0 71 22 22 2 30 14 17 998 9 939 25 22 860 1 255 395 1 12 22 22 2 30 14 17 998 9 939 25 22 1 465 2 450 985 2 79 22 22 2 40 16 24 524 15 185 30 25 4 760 1 030 270 1 17 26 25 4 40 16 24 524 15 185 30 25 4 890 1 365 420 1 80 26 25 4 40 16 24 524 15 185 30 25 4 1 645 2 750 1105 4 77 26 25 4 60 19 37 625 18 981 35 31 8 905 1 185 280 1 51 32 31 8 60 19 37 625 1...

Страница 13: ... 1740 2700 40 60 120 40 450 14780 2200 3000 60 90 140 50 500 16760 2700 3250 75 110 155 50 500 24340 3600 3500 115 150 180 60 500 30320 4600 4100 170 195 220 70 500 47845 9900 4700 250 1 5000 PSI 345 bar eccetto modello 195 considerato 3600 PSI 250 bar 2 la pressione standard di precarica del gas è di psi 500 35 bar ed è considerata in condizioni tutto aperto La massima pressione di precarica è di...

Страница 14: ... 32 53 0 116 0 80 0 48 0 116 0 124 5 163 0 100 0 110 35 35 59 0 135 5 95 0 53 0 138 5 144 5 203 0 110 0 150 40 40 68 5 154 5 120 0 60 0 155 0 159 5 233 0 124 0 195 50 50 71 5 186 5 130 0 72 0 187 0 180 0 269 0 130 0 C 8 3 Cylinder terminals Bamar offers a wide range of cylinder terminals for many different uses Stainless steel adjustable fork it allows a minimum length adjustment Turnbuckle with f...

Страница 15: ...ar è facile da installare se ciò verrà fatto correttamente funzionerà per anni senza problemi PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Evitare il contatto con oggetti affilati ed elementi di fissaggio non idonei ed assicurarsi che il tubo non si pieghi ed abbia curvature ad ampio raggio Applicazioni queste tubazioni sono state create per utilizzo oleodinamico ad ...

Страница 16: ... valvola di rilascio e poi pompare Non stringere eccessivamente la valvola di rilascio Il corpo della valvola è provvisto di uno speciale controllo interno di serraggio Per ridurre la tensione aprire la valvola di rilascio PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Ricordarsi che non è necessario girare con molta forza per chiudere la valvola di rilascio C 10 BLEED...

Страница 17: ...ressure lbs inch2 x Cylinder area inch2 Force lbs Cilindri Cylinders Max size Rod ø Stelo ø Piston rod ø Max fune 1x19 ø Max Wire 1x19 ø 1000Psi 70bar Spinta Pull force 3000Psi 200bar Spinta Pull force 5000Psi 350bar Spinta Pull force mm mm mm kg kg kg 1041001080120 12 7 14 18 8 702 2 004 3 469 1041001100170 17 8 38 18 10 935 2 672 4 644 1041001120220 22 9 53 22 12 1 108 3 167 5 500 1041001140300 ...

Страница 18: ...ormale usura Non si può fornire un periodo di intervento per effettuare la sostituzione questo varia dall uso e dalle condizioni di utilizzo Si raccomanda comunque durante le normali operazioni di manutenzione sulla barca di verificare l integrità del prodotto D 1 MAINTENANCE This BHP is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be regu...

Страница 19: ...cuit 1 17 06 02 Vista posteriore C i l i n d r o t e n d i s t r a l l o V a n g B a b y s t r a l l e t t o T r i n c h e t t a o a l t r o Selettore circuito idraulico Hydraulic circuit selector 320990004 Valve relief release Scarico corpo valvola release Scarico corpo pompante Pump relief Aspirazione Suction Circuito 1 Circuit 2 Circuito 2 Circuit 3 Circuito 3 Circuit 4 Circuito 4 S t a y s a i...

Страница 20: ...i n c h e t t a o a l t r o S t a y s a i l o r o t h e r B a b y s t a y B a c k s t a y c y l i n d e r Kps i 5 0 0 4 3 2 1 4 3 1 2 E E L E A S R Italy bamar Property of A R TE srl the present drawing to third parties if forbidden According to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la rip...

Страница 21: ...h a l y a r d G e n o a F o r e s a i l T e s a b a s e O u t h a u l S t r a l l o d i p o p p a B a c k s t a y B a b y s t a y s a i l Property of A R TE srl the present drawing to third parties if forbidden According to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR ...

Страница 22: ... r B a b y s t a y B a c k s t a y c y l i n d e r Property of A R TE srl the present drawing to third parties if forbidden According to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR Data Riferimento 17 06 02 Vista posteriore 320990008 Back view hydraulic panel plant di...

Страница 23: ...ccording to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR Data Riferimento 17 06 02 Vista posteriore 320990009 Back view one function double capacity Diagram snowing hydraulic panel doppia portata singola funzione Schema impianto pompa manuale New 8 litres s s tank opti...

Страница 24: ... to law any reproduction and or transfer of la cessione a terzi del presente disegno Proprietà riservata della A R TE srl Sono vietate a norma di legge la riproduzione e SCALA DWR Data Riferimento 17 06 02 Vista posteriore 320990010 Back view hydraulic panel plant diagram One function single capacity singola portata funzione semplice Schema impianto pompa manuale New 8 litres s s tank optional Via...

Страница 25: ...la fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della ripar...

Страница 26: ...26 um_bhp_it en_rev 1 0 NOTE NOTE ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Отзывы: