background image

36

BRÛLEUR FIOUL UNE ALLURE

IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT

INCONVENIENT

      CAUSE

REMEDE

L’appareil se bloque flamme
présente (lampe rouge
allumée).
La panne est circonscrite au
dispositif de contrôle flamme.

L’appareil se bloque en
pulvérisant du combustible
sans allumage de flamme
(lampe rouge allumée).

L’appareil se bloque sans
pulvériser de combustible
(lampe rouge allumée).

Le brûleur ne démarre pas.

flamme défecteuse avec
étincelles.

Flamme irrèguliére avec
fuméè et filaments.

1) Photorèsistance interrompue ou sale.
2) Chaudière sale.

3) Circuit de la photorésistance en panne.
4) Disque ou bouche sales.

1) Interruption du circuit d'allumage.
2) Les cables du transformateur

dìallumage se sont sèchès avec le
temps.

3) Les cables du transformateur

d'allumage ne sont bien connectès.

4) Transformateur d’allumage

interrompou.

5) Les pointes d’électrodes ne sont pas à

bonne distance.

6) Les électrodes se déchargent à la terre

pour cause de saleté ou isolant abîmé:
controler également les bornes de
fixation des isolants.

1) Absence d'une phase.
2) Moteur èletrique inefficace.
3) Le gas-oil n'arrive pas à la pompe.
4) Manque de gas-oil dans la citeme.
5) La vanne du tuyau d'aspiration est

femèe.

6) Gicleur obstruè.

1) Thermostats (chaudière ou ambiance)

ou presostats ouverts.

2) Photorèsistance en court-cicuit.
3) Tension coupèe car interrupteur

gènèral ouvert ou interrupteur de
maxima du compte-heures dèclenchè,
ou coupure de tension de ligne.

4) La ligne des thermostats n'est pas

rèalisèe selon schèma, ou un
thermostat est restè ouvert.

5) Panne dans l'appareillage.

1) Presson de pulvèrisation trop basse.
2) Excès d'air comburant.
3) Gicleur inefficace car sale pu abimè.
4) Eau dans le combustible.

1) Air conburant insuffisant.
2) Gilcleur inefficace (sale ou abimè).
3) Comduit chaudière obstruè.
4) Pression de pulvèrisation basse.

1) Netoyer ou remplacer.
2) Contròler tous les passages de fummèe sur

la chaudière et les cameaux.

3) Rempacer.
4) Nettoyer.

1) Controler tout le circuit.
2) Remplacer.

3) Les connecter correctement

4) Remplacer.

5) Remettre dans la bonne position.

6) Nettoyer ou remplacer.

1) Controler la ligne d'alimentation.
2) Rèparer ou remplacer.
3) Controler le tuyau d'aspiration.
4) Rempir.
5) Ouvrir.

6) Dèmonter et nettoyer intègralement.

1) Augmenter la valeur ou attendre leur ferneture

sous l'effet de refroidissement ou baisse de
presson naturels.

2) Remplacer.
3) Fermer les interrupteurs ou attendre le retour

de la tension.

4) Dontroler les connexions et thermostats.

5) Remplacer.

1) Rètabilir la valeur correcte.
2) Rèduire l'air de combustion.
3) Nettoyer ou rempiacer.
4) Eliminer à l'adle d'une pompe ad hoc

(n'utiliser en aucun cas la pompe du brûleur).

1) Augmenter la quatitè d'air.
2) Nettoyer ou remplacer.
3) Nettoyer.
4) Rètablir la valeur prescrite.

Содержание BTL 20

Страница 1: ...p fr de en Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo AVVERTENZE PER L UTENTE PER L USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE presente all interno del manuale istru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...al quemador y a la instalaci n deben ser efectuados s lamente por personal cualificado La alimentaci n el ctrica de la instalaci n se debe desconectar antes de iniciar los trabajos Si los trabajos no...

Страница 4: ...la rampa gas CE suministrada por la BALTUR misma y con los accesorios de linea gas certificados CE suministrables a pedido NOTA la presente declaraci n no tiene validez respecto a la Norma CE o UNI pa...

Страница 5: ...6 Instalacion hydraulica 23 Montaje a la caldera 24 Caracter sticas de la caja de control 25 Preparacion para el encendido Encendido y regulacion Ubicaci n electrodos Regulaci n aire Regulaci n de la...

Страница 6: ...ve installato un bruciatore o una caldaia per evitare che si creino situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per...

Страница 7: ...ge 10 del 9 01 91 Allorch si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas...

Страница 8: ...ashers ecrous hexagonaux Stehbolzen tuerca hexagonal N 4 M10 Filtro in linea line filter Filtre de ligne lfilter Filtro de l nea 3 8 Nippli nipples Nipples Nippel Machones N 2 3 8 Rosette piane flat w...

Страница 9: ...Burner connection flange 13 Insulating gasket 1 Feuerungsautomat 2 Transformator 3 Steckverbinder 7 pol 4 Regelschraube Luftklappe 5 Bezugspunkt Position Scheibe zu Kopf 6 Verbrennungskopf 7 Regelschr...

Страница 10: ...BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO 8 CAMPO DI LAVORO OPERATING RANGE CAMPO DE TRABAJO PLAGE D ULISATION ARBEITSFELD N 0002922431 Rev...

Страница 11: ...vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI H L Complessiva metri metri i 10mm i 12mm 0 5 26 54 1 24 47 1 5 18 38 2 14 30 2 5 10 23 3 6 15 3 5 7 H L Complessiva metri metri i 10mm 1 30 2 35 3 40 4 45 H L Compless...

Страница 12: ...minazione esterna per cortocircuito nella fotoresistenza o nel cavetto di collegamento per guasto all amplificatore del segnale di fiamma ecc trascorso il tempo di preventilazione e di sicurezza l app...

Страница 13: ...orre la fotoresistenza ad una fonte luminosa affinch il bruciatore non si arresti in blocco A riempimento delle tubazioni avvenuto uscita del combustibile dall ugello fermare il bruciatore e rimettere...

Страница 14: ...ipo B 45 14 DELAVAN tipo W 45 20 DELAVAN tipo W 60 26 MONARCHtipo PLP 60 26 NOTA I valori riportati in tabella sono indicativi per ottenere le migliori prestazioni del bruciatore necessario effettuare...

Страница 15: ...itare danneggiamenti al supporto o al preriscaldatore effettuare le operazioni di montaggio smontaggio gicleur con l ausilio di chiave e controchiave N B In determinate condizioni di funzionamento si...

Страница 16: ...in due posizioni per poter operare agevolmente Il motore il trasformatore l elettrovalvola sono collegati tramite un connettore la fotoresistenza inserita a pressione 1 Svitare la vite A del coperchi...

Страница 17: ...erto o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati non stata eseguita secondo schema o qualche termostato rimasto aperto 5 Guasto interno a...

Страница 18: ...ters meters i 10mm 1 30 2 35 3 40 4 45 GRAVITY FEED FROM THE BOTTOM OF OIL TANK GRAVITY FEED OVER THE TOP OF OIL TANK SUCTION FEED The pipes that connect the tank tothe burner should be in perfect tig...

Страница 19: ...d tightness of the electrovalve external lighting short circuit in the photo resistance or in the connecting cable a breakdown in the flame signal amplifier and so on when the pre ventilation and safe...

Страница 20: ...completion of the pre ventilation time the solenoid valve is activated the electrovalve will cut in and expose the photoresistant cell to a source of light until the burner stops shut down When the pi...

Страница 21: ...e for best burner performance adjustment needs to be made in accordance with the demands of the particular boiler type NOTE The values repoted on this table are referred at the 12 CO2 at the mean sea...

Страница 22: ...rvention on head N B To prevent damage to the support effect nozzle assembly disassembly tasks with the aid of a wrench and counter wrench N B Ignition can be improved under certain working conditions...

Страница 23: ...ferent positions to make work as practical as possible The motor transformer and solenoid valve are connected via a connector while the photo resistor is push locked into place 1 Undo the lid screw A...

Страница 24: ...ed light on The burner does not start Defective flame with sparks Not well shaped flame with smoke and soot 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Boiler fouled 3 Photoresistor circuit fai...

Страница 25: ...or deber n tener una buena estanqueidad se consigue con la utilizaci n del tubo de cobre o de acero de diametro adecuado Todos los extremos de la tuber a de aspiraci n despues de la compuerta de corte...

Страница 26: ...namiento de la electrov lvula a la iluminaci n exterior a un cortocircuito en la fotorresistencia o en el cable de conexi n a una aver a del amplificador de la se al de la llama etc transcurrido el ti...

Страница 27: ...iento el motor y el transformador de encendido Una vez que ha transcurrido el tiempo de prebarrido se activa la electrov lvula la electrov lvula se recuperar ella misma por la fotorresistencia y una f...

Страница 28: ...1 mbar BOQUILLA CONSEJADOS Delavan B 45 14 Delavan W 60 20 DELAVAN tipo W 60 26 MONARCHtipo PLP 60 26 Nota Los valores de la tabla son indicativos para obtener el mayor rendimiento del quemador hay qu...

Страница 29: ...ue efectuar las operaciones de montaje desmontaje de la boquilla usando dos llaves una llave delante sujetando y una detr s apretando Nota En determinadas condiciones de funcionamiento se puede mejora...

Страница 30: ...maneras diferentes El motor el transformador y la electrov lvula est n conectados mediante un conector y la fotorresistencia est introducida a presi n MANUTENCION 1 Quite el tornillo A de la tapa para...

Страница 31: ...ustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas Llama incorrecta con homo y hollin 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Caldera sucia 3 Circu...

Страница 32: ...hes On conseille l utilisation de tuyaux en cuivre ou en acier de diam tre convenable Au bout des canalisations rigides les vannes d arr t du combustible doivent tre install es Sur la canalisation d a...

Страница 33: ...nticip pour cause de d faut d tanch it de l lectrosoupape illumination externe court circuit sur la r sistance photo lectrique ou sur le c ble de raccordement pour cause de panne du signal de flamme s...

Страница 34: ...d allumage Une fois le temps de pr ventilation termin la valve lectrique s active l lectrovanne Lors de la connexion de celleci exposer la photor sistance une source lumineuse afin que le br leur ne s...

Страница 35: ...re consid r e GIGLEURS CONSEILLES Delavan B 45 14 Delavan W 60 20 DELAVAN type W 60 26 MONARCH type PLP 60 26 REMARQUE Les valeurs indiqu es dans le tableau se r f rent 12 de CO2 4 5 O2 au niveau de l...

Страница 36: ...mmagement du support effectuer les op rations de montage d montage gicleur l aide d une cl et d une contre cl N B Dans des conditions de fonctionnement d termin es il est possible d am liorer l alluma...

Страница 37: ...ationnelle possible Le moteur le transformateur et l lectrovanne sont branch s au moyen d un connecteur la photor sistance est introduite par pression 1 D visser la vis A du couvercle pour acc der aux...

Страница 38: ...r sistance en court cicuit 3 Tension coup e car interrupteur g n ral ouvert ou interrupteur de maxima du compte heures d clench ou coupure de tension de ligne 4 La ligne des thermostats n est pas r al...

Страница 39: ...ohre von ausreichendem Durchmesser sind zu empfehlen Am Ende der starren Leitungen m ssenAbsperrventile angebracht werden In der Sagleitung nach dem Absperrventil den Filter montieren und dann den Sch...

Страница 40: ...en u erer Beleuchtung wegen Kurzschlu im Fotowiderstand oder im Verbindungskabel wegen St rung am Verst rker des Flammensignals usw auftritt setzt das Kontrollsystem den Brenner auf St rung und verhin...

Страница 41: ...owiderstand belichten um eine St rabschaltung des Brenners zu verhindern Nach erfolgter Rohrf llung Brennstoff spr ht aus der D se Brenner abschalten und Fotowiderstand wieder an seinen Sitz bringen H...

Страница 42: ...1 mbar in der Brennkammer bezogen HINWEIS Die Werte in der Tabelle sind unverbindlich um die besten Brennerleistungen zu erhalten m ssen die Einstellungen nach den Erfordernissen des jeweiligen Heizke...

Страница 43: ...ach den unten angegebenen werten berpr fer Eine berpr fung der ma e ist nach jedem eingriff auf dem brennerkopf angebracht Hinweis Um Besch digungen des Tr gers oder des Vorw rmers zu vermeiden f r de...

Страница 44: ...glich arbeiten kann Der Motor der Transformator und das Magnetventil sind ber einen Konnektor angeschlossen der Fotowiderstand ist eingedr ckt WARTUNG 1 Die Deckelschraube A abschrauben um an die inn...

Страница 45: ...Ger t geht in St rabschaltung und spr ht Brennstoff ohne da die Flamme brennt rotes Licht an Das Ger t geht in St rabschaltung und spr ht keinen Brennstoff rotes Licht an Der Brenner springt nicht an...

Страница 46: ...KLAUFTEITUNG 5 ASPIRAZIONE SUCTION ASPIRACION ASPIRATION ANSAUGLEITUNG 6 MANDATA ALL UGELLO DELIVERY TO NOZZLE IDA HACIA LA BOQUILLA REFOULEMENT VERS L GIGLEUR DRUCKLEITUNG GEGEN D SE 7 ATTACCO VUOTOM...

Страница 47: ...RINZIPSCHEMA DER LLEITUNGEN 1 VALVOLA DI FONDO FOOT VALVE CLAPET DE PIED V LVULA DE PIE FUSSVENTIL 2 POMPA 12 BAR PUMP 12 BAR POMPE 12 BAR BOMBA 12 BAR PUMPE 12 BAR 3 UGELLO NOZZLE GICLEUR TOBERA D SE...

Страница 48: ...TC KESSEL THERMOSTAT LOA STEURGERAT V1 ELEKTROVENTIL MV BRENNERMOTOR P1 BETRIEBSSTUNDENDENZAHLER L1 FASE PHASE PHASE PHASE FASE TERRA GROUND TERRE ERDE TIERRA N NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NULLEITER NEUTRO...

Страница 49: ...29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50 22 03 4 00 4 50 14 31 15 30 16 22 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20...

Страница 50: ...nt altro in esso riportato Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice El presente cat logo tiene car cter puramente...

Отзывы: