background image

2 / 18

0006081525_201112

Estas advertencias tienen la fi nalidad de contribuir a la seguridad cuando 

se utilizan las partes que se usan en instalaciones de calefacción de uso 

civil y producción de agua caliente para uso sanitario, indicando qué hay 

que hacer y las medidas que hay que adoptar para evitar que sus caracterí-

sticas originarias de seguridad dejen de serlo por una eventual instalación 

incorrecta,  un  uso  erróneo,  impropio  o  inadecuado.  La  difusión  de  las 

advertencias suministradas en esta guía tiene la fi nalidad de sensibilizar 

al público de «consumidores» sobre los problemas de seguridad con un 

lenguaje necesariamente técnico pero fácilmente comprensible. Queda 

excluida toda responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante 

por daños causados debidos a errores en la instalación, en el uso y por no  

haber respetado las instrucciones dadas por el fabricante en cuestión.

ADVERTENCIAS GENERALES

•  El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del 

producto y tiene que entregarse al usuario. Hay que leer detenidamente 

las advertencias contenidas en el libro de instrucciones pues suministran 

indicaciones importantes sobre la seguridad de la instalación, el uso y 

el mantenimiento. Conserve con cuidado el libro para poder consultarlo 

en cualquier momento. 

•  La instalación del aparato debe realizarse respetando las normas vigentes, 

según las instrucciones del fabricante, y tiene que realizarla el personal 

cualifi cado profesionalmente. Por personal cualifi cado profesionalmente 

se entiende el que cuenta con una competencia técnica en el sector de la 

calefacción de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario 

y, en concreto, los centros de asistencia autorizados por el fabricante. 

Una instalación errónea pueda causar daños a personas, animales y 

cosas, de los que el fabricante no se hace responsable. 

•  Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que 

el contenido esté íntegro. En caso de dudas no utilice el aparato y diríjase 

al proveedor. Las partes del embalaje (jaula de madera, clavos, grapas, 

bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen que dejarse al 

alcance de los niños pues son potenciales fuentes de peligro. Además, 

para evitar que contaminen, tienen que recogerse y depositarse en sitios 

destinados a dicha fi nalidad. 

•  Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento hay 

que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante 

el interruptor de la instalación con los órganos de corte a tal efecto. 

•  En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que desactivarlo, 

absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o intervención 

directa. Diríjase exclusivamente a personal cualifi cado profesionalmente. 

La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un 

centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente 

repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com-

prometer la seguridad del aparato. Para garantizar la efi cacia del aparato 

y para que funcione correctamente es indispensable que el personal 

cualifi cado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente 

ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante. 

•  Si el aparato se vende o pasa a otro propietario, o si usted se muda de 

casa y deja el aparato, hay que asegurarse siempre de que el libro de 

instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado 

por el nuevo propietario y/o instalador.

•  Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits ( incluidos los 

eléctricos) hay que utilizar solo accesorios originales. 

QUEMADORES 

•  Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente 

previsto: aplicación a calderas, generadores de aire caliente, hornos u 

otras cámaras de combustión similares, situados en un lugar resguardado 

de agentes atmosféricos. Cualquier otro uso se considera  impropio y 

por lo tanto peligroso. 

•  El quemador tiene que instalarse en un local adecuado con aberturas 

mínimas de ventilación, según lo que prescriben las normas vigentes, 

que sean sufi cientes para obtener una combustión perfecta. 

•  No hay que obstruir ni reducir las sección de las rejillas de aspiración del 

aire del quemador ni las aberturas de ventilación del local donde está 

colocado el quemador o una caldera, para evitar que se creen situaciones 

peligrosas como la formación de mezclas tóxicas y explosivas. 

•  Antes de conectar el quemador hay que asegurarse de que los datos 

de las placa correspondan con los de la red de alimentación (eléctrica, 

gas, gasóleo u otro combustible). 

•  No hay que tocar las partes calientes del quemador pues normalmente 

están cerca de la llama y del eventual sistema de precalentamiento del 

combustible y se calientan durante el funcionamiento, permaneciendo ca-

lientes incluso después de una parada no prolongada del quemador. 

•  Cuando se decida no utilizar defi nitivamente el quemador, hay que encar-

gar al personal cualifi cado profesionalmente que realice las operaciones 

siguientes:

  a) Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de alimentación 

del interruptor general. 

  b) Cerrar la alimentación del combustible por medio de la válvula de 

corte y quitar los volantes de mando de su alojamiento.

  c) Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser potenciales fuentes 

de peligro.

Advertencias particulares

•  Asegurarse de que quien se ha encargado de la instalación del quemador 

lo haya fi jado fi rmemente al generador de calor de manera que la llama se 

forme dentro de la cámara de combustión del generador en cuestión. 

•  Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al año, 

el personal cualifi cado profesionalmente tiene que realizar las siguientes 

operaciones: 

a) Regular el caudal del combustible del quemador según la potencia 

que requiere el generador de calor.

b)  Regular  el  caudal  de  aire  comburente  para  obtener  un  valor  de 

rendimiento de la combustión que sea por lo menos igual que el 

mínimo impuesto por las normas vigentes.

c) Controlar la combustión para evitar que se formen gases no quemados 

nocivos o contaminantes, superiores a los límites consentidos por las 

normas vigentes. 

d)  Comprobar  que  funcionen  bien  los  dispositivos  de  regulación  y 

seguridad. 

e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de 

los productos de la combustión. 

f) Al fi nal de todas las regulaciones controlar que todos los sistemas 

de bloqueo mecánico de los dispositivos de regulación estén bien 

apretados. 

g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las instruc-

ciones de uso y mantenimiento del quemador.

•  Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir 

rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualifi cado profesional-

mente para remediar el problema anómalo.

•  El  manejo  y  el  mantenimiento  tienen  que  hacerlos  solo  el  personal 

cualifi cado profesionalmente, respetando las disposiciones vigentes.

I

  ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN 

CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

ESPAÑOL

Содержание BGN 250 P

Страница 1: ...STRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT 0006081525_201112 Use instruction manual Manual de instrucciones de uso QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS Manuel d instructions pour l utilisation BRU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tur it 18 11 2010 Declaration of Conformity We declare that our products BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variant LX for low NOx emi...

Страница 4: ...owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits includ...

Страница 5: ...d regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry...

Страница 6: ...kW 8 06 8 06 8 06 IGNITION TRANSFORMER 8 kV 30 mA POWER SUPPLY VOLTAGE 3N 400 V 50 Hz FLAME DETECTOR IONIZATION PROBE STANDARD ACCESSORIES BURNER COUPLING FLANGE 1 1 1 INSULATING GASKET 1 1 1 STUD BO...

Страница 7: ...Air gas regulation modulator 6 Air pressure switch 7 Electrical panel 8 Gas butterfly valve 9 Hinge 10 Screw for adjusting air supply to combustion head 11 Fan motor 12 Minimum gas pressure switch 13...

Страница 8: ...E I1 L M H min max min max BGN 250P 875 395 480 580 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 BGN 300P 875 395 480 580 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 BGN 350P 880 400 480 580...

Страница 9: ...E so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the generator manufacturer Position the insulating rope C on the tube unit Fasten the combusti...

Страница 10: ...m If the gas train has a pressure regulator not incorporated in a monoblock valve we recommend you following this practical advice on the installation of accessories on the gas piping close to the bur...

Страница 11: ...gas butterfly valve and the air gate are returned to the first flame position then the ignition transformer 4 switches on and the gas valves 5 open The presence of the flame detected by the control d...

Страница 12: ...eposition the cable clamp plate as in figure 3 Turn the ec centric 6 so that the plate exerts a sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the plate Finally connect the...

Страница 13: ...erioration Check that the adjustment is correct using the indicator glass placed on the lower part of the burner crosshead nut IGNITION AND ADJUSTMENT Manual burner operation instructions Combustionma...

Страница 14: ...tion of the second stage Press the switch on the connector 14 towards the maximum Ensure that the gas flow regulation cam in the second stage of the electric servomotor is positioned at 130 Switch the...

Страница 15: ...h it was adjusted The adjustment of the minimum pressure switch must therefore be carried out when the burner is started up in accordance with the pressure that is found at the time The triggering ope...

Страница 16: ...es itself when any burner part or system part is not working correctly It is then necessary to ascertain before resetting it whether the cause is something that could endanger it The unit can also be...

Страница 17: ...lame when the preset temperature has been reached For this type of operation the thermostat for the second flame is not installed and a direct connection is made jumper between the equipment s termina...

Страница 18: ...5 m2 At least one third of the entire area of these inlets must be located in the lower part of the external wall flush with the floor 3 Construction of the liquid propane gas installation for ensurin...

Страница 19: ...Output 30 mbar Flow rate double of the maximum required by the user Filter steam type Filter steam type Pressure intake Ball cock Filter Filter Anti vibration joint Burner Freestanding or wall mounted...

Страница 20: ...current cannot be checked Check the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The equipment goes into lock out gas flows out...

Страница 21: ...baltur it 18 11 2010 Declaraci n de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variante LX para...

Страница 22: ...struccionesest siempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar so...

Страница 23: ...aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulaci n del caudal del com...

Страница 24: ...ANSFORMADOR DE ENCENDIDO 8 kV 30 mA TENSI N DE ALIMENTACI N 3N 400 V 50 Hz DETECCI N DE LLAMA SONDA DE IONIZACI N MATERIAL EN DOTACI N BRIDA DE CONEXI N DEL QUEMADOR 1 1 1 JUNTAAISLANTE 1 1 1 PRISIONE...

Страница 25: ...s 6 Presostato del aire 7 Cuadro el ctrico 8 V lvula de mariposa del gas 9 Bisagra 10 Tornillo de regulaci n del aire al cabezal de combusti n 11 Motor del ventilador 12 Presostato de presi n m nima d...

Страница 26: ...I I1 L M N m n m x m n m x BGN 250P 875 395 480 580 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 BGN 300P 875 395 480 580 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 BGN 350P 880 400 480 580...

Страница 27: ...de modo que el cabezal de combusti n penetre en la c mara de combusti n en la cantidad aconsejada por el fabricante del generador Colocar en el tubo el cord n aislante C Fijar el grupo cabezal a la ca...

Страница 28: ...estas seg n lo indicado en el esquema Si la rampa de gas cuenta con un regulador de presi n no incorporado en una v lvula monobloque consideramos que son tiles los siguientes consejos pr cticos relati...

Страница 29: ...de gas y la clapeta del aire se colocan en la posici n de primera llama luego se acciona el transformador de encendido 4 y se abren las v lvulas de gas 5 La presencia de la llama detectada por el disp...

Страница 30: ...a ejerza una presi n adecuada sobre los dos cables seguidamente apretar los tornillos que fijan la plaquita Conectar por ltimo las dos clavijas de 7 y de 4 polos los alojamientos de los cables para la...

Страница 31: ...una mala combusti n y un excesivo calentamientodelcabezalconunconsiguienter pido deterioro Asegurarse de la correcta regulaci n a trav s de la placa de vidrio testigo colocada en la parte posterior de...

Страница 32: ...com n en la masa del quemador por lo tanto el quemador se bloquea debido a la insuficiente ionizaci n Invertir la alimentaci n lado 230V del transformador de encendido e Otra raz n de bloqueo puede s...

Страница 33: ...apa 8 El presostato de control de presi n del gas m nima tiene como fin impedir el funcionamiento del quemador cuando la presi n de gas no es la prevista El presostato de m nima debe utilizar el conta...

Страница 34: ...de la instalaci n no es eficiente es necesario por lo tanto asegurarse antes de desbloquear que la causa del bloqueo no constituya una situaci n de peligro Las causas del bloqueo pueden tener car cte...

Страница 35: ...do se alcance la temperatura preestablecida Para obtener este funcionamiento especial no se instala el termostato de la segunda llama y entre los respectivos bornes de la clavija de cuatro polos se re...

Страница 36: ...superficie total de dichas aberturas tiene que ser colocada en la parte inferior de la pared externa a ras del suelo 3 Ejecuciones de la planta de gas l quido para garantizar correcto funcionamiento...

Страница 37: ...bares Caudal el doble del m ximo pedido por el usuario Filtro tipo de vapor Filtro tipo de vapor Toma de presi n Llave de bola Filtro Filtro Junta antivibrante Quemador Caldera de suelo o de pared R e...

Страница 38: ...s eficiente no se verifica la corriente de ionizaci n Verificar la eficiencia de la masa en el borne correspondiente del aparato y a la conexi n a tierra de la instalaci n el ctrica El aparato se bloq...

Страница 39: ...tur it 18 11 2010 D claration de Conformit Nous d clarons que nos produits BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Variante LX pour basses...

Страница 40: ...toujours v rifier que la notice accom pagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par le nouveau propri taire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les l...

Страница 41: ...fications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne et externe des tuyaux d arriv e du combustible b la r glage du d bit du combustible en fonction de la pui...

Страница 42: ...6 TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE 8 kV 30 mA TENSION D ALIMENTATION 3N 400 V 50 Hz DETECTION FLAMME SONDE D IONISATION MATERIEL FOURNI BRIDE DE FIXATION DU BR LEUR 1 1 1 JOINT ISOLANT 1 1 1 GOUJONS N 4 M 12...

Страница 43: ...l air gaz 6 Pressostat d air 7 Tableau lectrique 8 Vanne papillon du gaz 9 Charni re 10 Vis de r glage de l air la t te de combustion 11 Moteur du ventilateur 12 Pressostat de pression minimale du gaz...

Страница 44: ...I1 L M N min max min max BGN 250P 875 395 480 580 310 1685 300 600 320 220 320 320 280 370 M12 230 BGN 300P 875 395 480 580 310 1685 275 465 320 275 440 440 400 540 M20 330 BGN 350P 880 400 480 580 31...

Страница 45: ...e que la t te de combustion p n tre dans le foyer de la quantit conseill e par le constructeur du g n rateur Positionner le cordon isolant C sur le fourreau Fixer le groupe de la t te la chaudi re A p...

Страница 46: ...os s d apr s le sch ma En cas de rampe gaz munie de r glage de pression non incorpor dansunevannemonobloc nousestimonsquelesconseilspratiques suivants peuvent tre utiles pour l installation des access...

Страница 47: ...z et le volet d air se placent dans la position de premi re flamme le transformateurd allumages activeetlesvannesdugaz 5 s ouvrent La pr sence de la flamme relev e par le dispositif de contr le permet...

Страница 48: ...ourner l excentrique 6 de mani re ce que la plaquette exerce une pression ad quate sur les deux c bles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Brancher enfin les deux fiches 7 et 4 p les les logem...

Страница 49: ...rrait provoquer une mauvaise combustion ainsi qu un r chauffement excessif de la t te qui provoque une d t rioration rapide V rifier le correcte r glage au moyen du voyant plac sur la partie post rieu...

Страница 50: ...ommun sur la masse du br leur ainsi le br leur se bloque en raison d une ionisation insuffisante Inverser l alimentation c t 230V du transformateur d allumage e Une autre cause du blocage peut tre une...

Страница 51: ...premi re allure 8 Le pressostat de contr le de la pression du gaz minimum ont pour but d emp cher le fonctionnement du br leur lorsque la pression du gaz n est pas comprise dans les valeurs pr vues Le...

Страница 52: ...it dans laquelle le br leur se dispose automatiquement quand certains composants du br leur ou de l installation ne sont pas efficaces Il faut donc s assurer avant de d bloquer que la cause du blocage...

Страница 53: ...onctionner au r gime normal avec les deux flammes en s arr tant compl tement sans le passage la premi re flamme lorsque la temp rature pr tablie est atteinte Pour obtenir ce fonctionnement particulier...

Страница 54: ...s ouvertures doit tre situ dans la partie inf rieure des murs ext rieurs au ras du sol 3 Ex cution de l installation de gaz liquide afin de garantir un fonctionnement correct en toute s curit La gaz i...

Страница 55: ...mbar D bit le double du maximum demand par l utilisateur Filtre type vapeur Filtre type vapeur Prise de pression Robinet sph rique Filtre Filtre Joint amortisseur Br leur Chaudi re pour sol ou pour mu...

Страница 56: ...fonctionne pas il n y a pas de courant d ionisation V rifier l efficience de la masse au niveau de la borne de l appareillage et du raccordement la terre de l installation lectrique L appareil se blo...

Страница 57: ...57 60 0006081525_201112 SCHEMA ELETTRICO...

Страница 58: ...58 60 0006081525_201112...

Страница 59: ...ITCH PRESSOSTAT AIR PRESOSTATO AIRE Pm GAS MIN PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT MIN PRESOSTATO DE MIN R10 POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENZIOMETRO S1 ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ENC...

Страница 60: ...a por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier des do...

Отзывы: