102 / 119
0006081062_200709
4 … 13
M/
CD
•
Ed
itio
n 0
8.0
0 •
Nr
. 2
38
71
1
Tableau récapitulatif / Overzicht / Visión sinóptica / Vista geral
DMV-VEF 5065/11 - 5125/11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Raccordement électrique de
l'électrovanne (DIN 43650)
Bride d'entrée
Prise de pression G 1/4
tamis
Plaque signalétique
Raccordement G 1/8 pour la
pression d'air p
L
Vis de réglage du rapport V
Vis de réglage de la correc-
tion du point zéro N
Raccordement G1/8 pour la
pression du foyer p
F
Raccordement G 1/8 pour la
pression du brûleur p
Br
Prise de pression G 1/8 avant
V1, possible des deux côtés
Prise de pression après V1
possible des deux côtés
Prise de pression G 1/8
après V2
Bride de sortie
Indicateur de marche
elektrische aansluiting ventielen
ingangsflens
drukaansluiting G 1/4
zeef
typeplaatje
drukaansluiting G 1/8 ventilator-
druk
instelschroef verhouding V
instelschroef nulpuntcorrectie N
drukaansluiting G 1/8 verbran-
dingsruimtedruk
drukaansluiting G 1/8 druk bran-
der
meetaansluiting G 1/8 vóór V1, aan
beide zijden mogelijk
meetaansluiting G 1/8 na V1, aan
beide zijden mogelijk
meetaansluiting G 1/8 na V2
uitgangsflens
bedrijfsindicator
Ligação eléctrico do pressóstato
(DIN 43 650)
Flange de entrada
Ligação de pressão G 1/4
Perneira
Logotipo
Ligação de pressão G 1/8
Pressão do ventilador p
L
Parafuso de ajuste
Relação V
Parafuso de ajuste
Ajuste do ponto zero N
Ligação de pressão G 1/8
Pressão na fornalha p
F
Ligação de pressão G 1/8
Pressão do queimador p
br
p
e
ligação de medição G 1/8 a montante
de V1, possível em ambos os lados
p
e
ligação de medição G 1/8 a jusante
de V1, possível em ambos os lados
Ligação de medição G 1/8 a
jusante de V2
Flange de saída
Indicador de operação
Conexión eléctrica válvulas
(DIN 43 650)
Brida de entrada
Conexión de presión G 1/4
Tamiz
Placa del tipo
Conexión de presión G 1/8, presión
tobera pL
Tornillo de ajuste índice V
Tornillo de ajuste corrección pun-
to cero N
Conexión de presión G 1/8, presión
cámara de combustión pF
Conexión de presión G 1/8, presión
quemador pBr
Conexión de medición G 1/8 delante
de V1, posible por los dos lados
Conexión de medición G 1/8 después
de V1, posible por los dos lados
Conexión de medición G 1/8 des-
pués de V2
Brida de salida
Indicador funcional
Notre fourniture ne comprend pas la tuyauterie de raccordement.
Impulsleidingen maken geen onderdeel uit van de levering.
Las líneas de impulsos no forman parte del volumen de suministro.
As linhas de impulsos não fazem parte do fornecimento.
1
12
3
4
2
11
11
6
7
8
9
10
5
14
13
15
Содержание BGN 200 LX
Страница 27: ...54 119 0006081062_200709 Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal...
Страница 35: ...98 119 0006081062_200709...
Страница 36: ...99 119 0006081062_200709...
Страница 44: ...107 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 45: ...108 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 46: ...109 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 47: ...110 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 48: ...111 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 49: ...112 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 50: ...113 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 51: ...114 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 52: ...115 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 53: ...116 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 54: ...117 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 55: ...118 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...
Страница 56: ...119 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...