background image

104 / 119

0006081062_200709

DUNGS mod. MB-VEF BO1 / DMV-VEF

Taratura del gruppo regolazione-pressione 

La valvola modulante mod. MB-VEF B01 opera aumentando 
automaticamente l’erogazione del gas se aumenta l’erogazione 
dell’aria, e riduce automaticamente l’erogazione del gas se 
viene ridotta l’erogazione dell’aria. Pertanto l’erogazione della 
quantità  di  gas  al  “minimo“  ed  al  “massimo”  del  bruciatore 
deve essere regolata esclusivamente regolando il “minimo” 
e  il  “massimo”,  dell’aria  di  combustione.  In  pratica  si  opera 
sulle due “cammes” che regolano il minimo e il massimo del 
servomotore di regolazione dell’aria. Tenendo presente questo 
principio, consigliamo di agire come esposto di seguito per 
regolare  il  bruciatore. Accedere  e  mantenere  il  bruciatore 
al  minimo  della  modulazione  (valvola  modulante  aperta  al 

minimo), verificare il contenuto di CO

2

, oppure

 

O

2

 e CO nei 

fumi e correggere, se necessario, con la vite di regolazione 
per  correzione  punto  zero  ”N”  il  rapporto  gas/aria,  ottenuto 
con lo spostamento parallelo delle curve caratteristiche (vedi 
diagramma).

NOTA:

 Per diminuire la quantità di aria rispetto al gas e quindi 

per aumentare la percentuale di CO

2

 portare la regolazione 

‘N” verso valori positivi (+). Per aumentare la quantità di aria 

rispetto al gas e quindi per diminuire la percentuale di CO

2

portare la regolazione “N” verso valori negativi (-). Portare il 
bruciatore al massimo della modulazione misurare il contenuto 
di CO

2

 oppure O

e CO nei fumi e correggere, se necessario, 

il rapporto tarato agendo sulla vite “V” fino a quando il valore 
misurato è ottimale.

NOTA:

 Per diminuire la quantità di aria rispetto al gas e quindi 

per aumentare la percentuale di CO

2

 portare la regolazione 

“V”  verso  rapporti  più  grandi.  Per  aumentare  la  quantità  di 

aria  rispetto  al  gas  e  quindi  per  diminuire  la  percentuale  di 
CO

2

 portare la regolazione “V” verso rapporti più piccoli (vedi 

diagramma). Una volta regolato il massimo della modulazione, 

ritornare nella posizione di minimo e verificare le regolazioni 

precedentemente effettuate. Se necessario correggere nuo-
vamente il punto “0” con la regolazione “N”

NOTA:

  Quando  per  ottenere  ai  bassi  carichi  (modulazione 

al minimo) valori di CO

2

 oppure O

2

 buoni, è stato necessario 

eseguìre una modifica parallela della caratteristica, occorre 
verificare nuovamente la regolazione del rapporto gas-aria e, 

se necessario, variare il rapporto gas/aria con la vite “V”.

VITI DI REGOLAZIONE PUNTO ZERO “N”  E RAPPORTO 

GAS/ARIA “V”

ATTENZIONE:

 Da quanto sopra esposto risulta evidente che 

la variazione di pressione dell’aria, che si ottiene nel bruciato-
re, agendo sul dispositivo di regolazione dell’aria alla testa di 
combustione (variazione della sezione di passaggio dell’aria) 
determina automaticamente ed inevitabilmente una variazione 
di erogazione di gas.

Esempio:

  Riducendo  la  sezione  di  passaggio  dell’aria  tra 

testa e disco si ottiene un aumento della pressione aria nel 
bruciatore e una riduzione, dell’erogazione di aria nel focolare, 
di conseguenza la valvola gas MB-VEF B01 rileva l’aumento 
di pressione e aumenta l’erogazione del gas, diventa quindi 
indispensabile la correzione (riduzione) dell’erogazione di gas 

agendo sui relativi dispositivi di cui la valvola è provvista.

Il gruppo regolazione- pressione viene pre-tarato 

in fabbrica. I valori di taratura devono essere poi 

adattati sul posto alle esigenze dell‘ impianto.

Sede per chiave esagonale cava da 2,5 mm.

N° 0002910621 / 

     0006080717

Rev. 22/10/2004

Setting the pressure – adjustment unit 

The  MB-VEF  B01  modulating  valve  works  by  automatically 
increasing  the  gas  supply  if  the  air  supply  increases  and 
automatically  reducing  the  gas  supply  in  the  event  of  a  re

-

duction in the air supply. For this reason, the supply of gas at 
burner “minimum“ and “maximum” should only be regulated 
by adjusting combustion air “minimum” and “maximum”. This 
is basically achieved by setting the two “cams” that regulate 

the minimum and maximum of the air adjustment servomotor. 

Keeping this principle in mind, we recommend adopting the 
following procedure for adjusting the burner. Switch on and 
keep  the  burner  at  modulation  minimum  (modulating  valve 
open to minimum), check the content of CO

2

, or

 O

2

 and CO in 

the 

flue gas and if necessary use adjuster screw ”N” to correct 

the gas/air ratio that is obtained by parallel displacement of 

performance curves (see diagram).

NB: 

In order to reduce the amount of air compared to gas and 

thus increase the percentage of CO

2

, move adjuster screw ‘N” 

towards positive values (+). In order to increase the amount of 

air compared to gas and thus reduce the percentage of CO

2

move adjuster screw ‘N” towards negative values (-). Take the 

burner to modulation maximum, measure the content of CO

2

 

or O

2

 and CO in the flue gas and if necessary use adjuster 

screw “V” to correct the ratio previously set until an optimum 

reading is obtained.

NB: 

In order to reduce the amount of air compared to gas and 

thus increase the percentage of C0

2

, move adjuster screw “V” 

towards higher ratios. In order to increase the amount of air 

compared to gas and thus reduce the % of CO

2

, move adjuster 

screw “V” towards lower ratios (see diagram). Once maximum 

modulation has been set, return to the minimum position and 

check  the  adjustments  previously  carried  out.  If  necessary, 
correct “0” point again with adjuster screw “N” 

NB: 

When a parallel change to the performance curve has 

been required in order to obtain good CO

2

 or O

2

 values at low 

loads (modulation at minimum), it is necessary to recheck the 

setting of the gas/air ratio and alter if required using adjuster 

screw “V”. 

ADJUSTER SCREWS - ZERO POINT “N“  

AND GAS/AIR RATIO ”V“ 

WARNING: 

It  can  clearly  be  seen  from  that  stated  above 

that the change in burner air pressure obtained by using the 
device controlling the flow of air to the combustion head (by 
varying the air flow area) automatically and inevitably causes 
a change to the gas supply.

Example: 

By reducing the air flow area between head and 

disk,  an  increase  is  obtained  in  burner  air  pressure  and  a 
reduction in the combustion chamber air supply. As a result, 

the MB-VEF B01 gas valve detects the  increase in pressure 

and increases the gas supply, thus meaning that correction 
(reduction)  of  the  gas  supply  becomes  essential  using  the 
relative devices fitted to the valve.

The pressure – adjustment unit is factory set. 
Settings should then be adapted on site to suit 
the needs of the system

.

Seat for 2.5 mm hollow hexagon key.

Содержание BGN 200 LX

Страница 1: ...uzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r BGN200LX LX V BGN300LX LX V BGN390LX LX V BGN540LX LX V 0006081062_200709 IT GB...

Страница 2: ...dents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que constituye...

Страница 3: ...ntrol box 52 Irregularity cause remedy 57 Air regulation servomotor 92 MB VEF B01 Monobloc valve 94 Electric diagrams 107 ESPA OL P GINA Caracteristicas tecnicas 14 L nea de alimentaci n gas Fijaci n...

Страница 4: ...olio e misti lato gasolio EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Organo di Sorveglianza secondo la Direttiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Statement of Conformity We hereby declar...

Страница 5: ...c t fioul EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Organe de Surveillance selon la Directive Gaz 90 396 CEE CE0085 DVGW Declaraci n de Conformidad Declaramos bajo nuestra respons...

Страница 6: ...se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Страница 7: ...o compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo dell...

Страница 8: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Страница 9: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Страница 10: ...s est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar sol...

Страница 11: ...l aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulaci n del caudal del c...

Страница 12: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Страница 13: ...v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne et externe des tuyaux d arriv e du combustible b la r glage du d bit du combustible en fonction de la...

Страница 14: ...LX POTENZA TERMICA THERMIC CAPACITY PUISSANCE THERMIQUE POTENCIA TERMICA MAX kW 2150 3600 3950 5900 MIN kW 250 400 400 600 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR kW 3 7 5 7 5 15 r p m 2870 2870 2870 2920 POTENZA...

Страница 15: ...le to attach it to horizontal piping after the lter The gas pressure regulator must be adjusted while working at the maximum capa city actually used by the burner The delivery pressure must be adjuste...

Страница 16: ...e trates into the combustion cham ber the amount recommended by the generator s manufacturer b Position seal insulation 3 on the tube unit c Fasten the combustion head as sembly to the boiler 1 using...

Страница 17: ...LS BGN 200 LX BGN 390 LX Plate and refractory wall hole to be drilled to 12 MEASURING THE PRESSURE IN THE COMBUSTION CHAMBER If the hole in the door is too small to allow the hose to pass and the door...

Страница 18: ...rn the cam 6 so that the oat exerts suf cient pres sure on the two cables then ti ghten the screws that fasten the cable oat Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the c...

Страница 19: ...ton 8 on the display panel D E S C R I P T I O N O F MODULATION WORKING When the burner is running at mini mum capacity if the modulation probe allows adjusted to a temperature or pressure value great...

Страница 20: ...ame 8 By acting on the special screw for adjusting the gas and air pressure ratio on the gas valve mod MB VEF DMV VEF set the desired value see the speci c instruc tions for the gas valve MB VEF DMV...

Страница 21: ...t the air regulation servomotor sets to the minimum to perform the control also in this position 16 To set the air and thus gas regulation servomotor to the minimum the modulation switch must be press...

Страница 22: ...d is equipped with a regulation device so as to open or close the air passage be tween disk and head By closing the passage it is thus possible to obtain a high pressure upstream of the disk also for...

Страница 23: ...let Gate sensibly open Burner s head adjusting and xing knob Burner s adjustable head MAINTENANCE The burner does not need special maintenance However it is advis able to check that the gas lter is cl...

Страница 24: ...distance see diagram relative to the speci c burner model NOTE if the distance X is reduced the NOx emissions value falls Always adjust the distance X between the minimum and maximum valuesspeci ed i...

Страница 25: ...ut stop is triggered at the end of the to lerated post combustion period The tests will end only at the end of the pre ventilation time of the next start up The validity of working of the ame control...

Страница 26: ...contact for air damper MIN position M Motor fan or burner NTC NTC resistor QRA UV probe R Thermostat or pressure probe RV Fuel valve with continuous regulation S Fuse SA Air damper servomotor SB Safe...

Страница 27: ...54 119 0006081062_200709 Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal...

Страница 28: ...valid for types of Series 032 since they involve si multaneous activation of cams X and VIII Working The above diagrams illustrate both the connection circuit and the sequencer mechanism control progr...

Страница 29: ...nt to terminal 8 by limit switch contact a Terminals 6 7 and 15 remain powered until the defect is eliminated P Lock out stop because of lack of air pressure signal Any lack of pressure from this mome...

Страница 30: ...as pipe has not been properly bled of air in the case of rst ignition 3 The gas pressure is insuf cient or excessive 4 Air ow between disk and head too narrow SOLUTION 1 Invert the ignition transforme...

Страница 31: ...bile da 0 75 1 a 3 1 Setting screw ratio V Tornillo de regulaci n para la relaci n del valor Vis de r glage du rapport V 10 Attacco misuratore G 1 8 possible sui due lati prima della V1 Test point con...

Страница 32: ...uesta a tierra conforme a las normas locales Tomas de presi n 1 3 4 6 Tap n con tornillo G 1 8 2 Toma para medir la presi n 5 Tap n con tornillo M4 7 8 9 Rosca interna G 1 8 para los tubos medici n im...

Страница 33: ...s de medici n impulsos de presi n 1 Pe presi n del gas en la entrada S10 5 100 mbar S30 100 360 mbar 7 PL presi n en el soplador aire 0 4 100 mbar 8 PF presi n en la caldera 2 mbar 5 mbar o atmosf ric...

Страница 34: ...11 5125 11 N 0006080717 Rev 2002 06 ISTRUZIONI VALVOLA ELETTROMAGNETICA DOPPIA CON FUNZIONAMENTO A MODULAZIONE CONTINUA INSTRUCTIONS FOR DOUBLE SOLENOID VALVE gAS AIR RATIO CONTROL INSTRUCTIONS ELECTR...

Страница 35: ...98 119 0006081062_200709...

Страница 36: ...99 119 0006081062_200709...

Страница 37: ...i o 500 mbar DN65 S10 pe min 5mbar pe max 100mbar DN65 S30 pe min 100mbar pe max 360mbar DN80 125 pe min 5mbar pe max 360mbar V1 V2 Classe A Groupe 2 V1 V2 klasse A groep 2 V1 V2 Categor a A grupo 2 V...

Страница 38: ...eld Debe haber preconectado un filtro adecuado Monte um filtro apropriado a montante Montage de GW A5 sur pos 2 impossible dans les DMV SE 5080 11 et DMV SE 5100 11 Bij DMV SE 5080 11 en DMV SE 5100 1...

Страница 39: ...o el ctrico do press stato DIN 43 650 Flange de entrada Liga o de press o G 1 4 Perneira Logotipo Liga o de press o G 1 8 Press o do ventilador pL Parafuso de ajuste Rela o V Parafuso de ajuste Ajuste...

Страница 40: ...las l neas y las l neas de impul sos comprobar la estanqueidad a presi n atmosf rica Utilizar el spray detector de fugas s lo de forma dirigida presi n de ensa yo pm x 100 mbar Instru es de montagem L...

Страница 41: ...la correzione riduzione dell erogazione di gas agendo sui relativi dispositivi di cui la valvola provvista Ilgrupporegolazione pressionevienepre tarato in fabbrica I valori di taratura devono essere p...

Страница 42: ...as de la instalaci n en el lugar de trabajo Alojamiento para la llave hexa gonal hueca de 2 5 mm TARAGE DU GROUPE DE R GLAGE PRESSION La vanne modulation mod MB VEF B01 op re en augmentant automatique...

Страница 43: ...0 75 1 V pBr pL Nullpunkorrektur 1 mbar Zero point adjustement 1 mbar Correction point z ro 1 mbar Correzione punto zero 1 mbar MB VEF Einstellbereich Setting range Plange de r glage Campo di regolazi...

Страница 44: ...107 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 45: ...108 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 46: ...109 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 47: ...110 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 48: ...111 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 49: ...112 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 50: ...113 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 51: ...114 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 52: ...115 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 53: ...116 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 54: ...117 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 55: ...118 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 56: ...119 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 57: ...La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier...

Отзывы: