background image

12 / 119

0006081062_200709

RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN 

USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION 

L’objectif de ses recommandations est de contribuer, lors de l’utilisation, à la sécurité des composants pour installations de chauffage à 
usage privé et production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comportements qu’il est nécessaire ou opportun d’adopter afin 
d’éviter que leurs caractéristiques de sécurité d’origine soient compromises par d’éventuelles installations incorrectes, des usages inap

-

propriés, impropres ou irraisonnables. La diffusion des recommandations figurant dans ce guide a aussi pour but de sensibiliser le public 
des «consommateurs» aux problèmes de sécurité à travers un langage nécessairement technique mais facilement accessible. Le fabricant 
décline toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs lors de l’installation ou de 

l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des instructions fournies par ce fabricant.

RECOMMANDATIONS GENERALES 

• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recomman

-

dations figurant dans la notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entre

-

tien. Conserver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. 

• L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel 

professionnellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant les compétences techniques nécessaires dans le secteur 
des composants d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude à usage sanitaire et, plus particulièrement, les 
centres de service après-vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux 
ou choses, le fabricant déclinant toute responsabilité. 

• Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les 

éléments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la 
portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent 
être déposés dans des lieux prévus à cet effet. 

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrup

-

teur de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. 

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention 

directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée 
par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de 
cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement 
soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié en respectant les 

indications du fabricant. 

• Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la 

notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur.

• Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. 

BRULEURS 

• Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, généra

-

teurs d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré 

comme impropre et donc dangereux. 

• Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures minimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffi

-

santes pour obtenir une combustion parfaite. 

• Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur, il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où 

est installé un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la formation de mélanges toxiques et explosifs. 

• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation 

(électrique, gaz, fioul ou autre combustible). 

• Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, normalement situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de 

préchauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et restent chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur. 

• En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessaire de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel 

qualifié:
a) Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimentation de l’interrupteur général. 

b) Fermer l’alimentation du combustible à l’aide de la vanne manuelle de coupure et ôter les volants de commande de leur logement.
c) Rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer des sources potentielles de danger.

Recommandations particulières 
• Vérifier que la personne qui a effectué l’installation du brûleur a fixé solidement ce dernier au générateur de chaleur, de façon que la 

flamme se forme à l’intérieur de la chambre de combustion du générateur. 

• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié : 

a) Etalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance requise par le générateur de chaleur.
b) Régler le débit d’air comburant pour obtenir une valeur de rendement de la combustion au moins égale au minimum imposé par les 

normes en vigueur.

c) Effectuer le contrôle de la combustion afin d’éviter la formation de gaz non brûlés nocifs ou polluants au-delà des limites autorisées par 

les normes en vigueur. 

d) Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. 
e) Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la combustion. 
f) A la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de blocage mécanique des dispositifs de réglage sont bien serrés. 
g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brûleur se trouvent dans le local chaudière.

• En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec les procédures de réarmement manuel mais contacter du personnel profes

-

sionnellement qualifié pour remédier à cette situation anormale.

• La conduite et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur.

Содержание BGN 200 LX

Страница 1: ...uzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r BGN200LX LX V BGN300LX LX V BGN390LX LX V BGN540LX LX V 0006081062_200709 IT GB...

Страница 2: ...dents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que constituye...

Страница 3: ...ntrol box 52 Irregularity cause remedy 57 Air regulation servomotor 92 MB VEF B01 Monobloc valve 94 Electric diagrams 107 ESPA OL P GINA Caracteristicas tecnicas 14 L nea de alimentaci n gas Fijaci n...

Страница 4: ...olio e misti lato gasolio EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Organo di Sorveglianza secondo la Direttiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Statement of Conformity We hereby declar...

Страница 5: ...c t fioul EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Organe de Surveillance selon la Directive Gaz 90 396 CEE CE0085 DVGW Declaraci n de Conformidad Declaramos bajo nuestra respons...

Страница 6: ...se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Страница 7: ...o compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo dell...

Страница 8: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Страница 9: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Страница 10: ...s est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar sol...

Страница 11: ...l aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulaci n del caudal del c...

Страница 12: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Страница 13: ...v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne et externe des tuyaux d arriv e du combustible b la r glage du d bit du combustible en fonction de la...

Страница 14: ...LX POTENZA TERMICA THERMIC CAPACITY PUISSANCE THERMIQUE POTENCIA TERMICA MAX kW 2150 3600 3950 5900 MIN kW 250 400 400 600 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR kW 3 7 5 7 5 15 r p m 2870 2870 2870 2920 POTENZA...

Страница 15: ...le to attach it to horizontal piping after the lter The gas pressure regulator must be adjusted while working at the maximum capa city actually used by the burner The delivery pressure must be adjuste...

Страница 16: ...e trates into the combustion cham ber the amount recommended by the generator s manufacturer b Position seal insulation 3 on the tube unit c Fasten the combustion head as sembly to the boiler 1 using...

Страница 17: ...LS BGN 200 LX BGN 390 LX Plate and refractory wall hole to be drilled to 12 MEASURING THE PRESSURE IN THE COMBUSTION CHAMBER If the hole in the door is too small to allow the hose to pass and the door...

Страница 18: ...rn the cam 6 so that the oat exerts suf cient pres sure on the two cables then ti ghten the screws that fasten the cable oat Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the c...

Страница 19: ...ton 8 on the display panel D E S C R I P T I O N O F MODULATION WORKING When the burner is running at mini mum capacity if the modulation probe allows adjusted to a temperature or pressure value great...

Страница 20: ...ame 8 By acting on the special screw for adjusting the gas and air pressure ratio on the gas valve mod MB VEF DMV VEF set the desired value see the speci c instruc tions for the gas valve MB VEF DMV...

Страница 21: ...t the air regulation servomotor sets to the minimum to perform the control also in this position 16 To set the air and thus gas regulation servomotor to the minimum the modulation switch must be press...

Страница 22: ...d is equipped with a regulation device so as to open or close the air passage be tween disk and head By closing the passage it is thus possible to obtain a high pressure upstream of the disk also for...

Страница 23: ...let Gate sensibly open Burner s head adjusting and xing knob Burner s adjustable head MAINTENANCE The burner does not need special maintenance However it is advis able to check that the gas lter is cl...

Страница 24: ...distance see diagram relative to the speci c burner model NOTE if the distance X is reduced the NOx emissions value falls Always adjust the distance X between the minimum and maximum valuesspeci ed i...

Страница 25: ...ut stop is triggered at the end of the to lerated post combustion period The tests will end only at the end of the pre ventilation time of the next start up The validity of working of the ame control...

Страница 26: ...contact for air damper MIN position M Motor fan or burner NTC NTC resistor QRA UV probe R Thermostat or pressure probe RV Fuel valve with continuous regulation S Fuse SA Air damper servomotor SB Safe...

Страница 27: ...54 119 0006081062_200709 Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal...

Страница 28: ...valid for types of Series 032 since they involve si multaneous activation of cams X and VIII Working The above diagrams illustrate both the connection circuit and the sequencer mechanism control progr...

Страница 29: ...nt to terminal 8 by limit switch contact a Terminals 6 7 and 15 remain powered until the defect is eliminated P Lock out stop because of lack of air pressure signal Any lack of pressure from this mome...

Страница 30: ...as pipe has not been properly bled of air in the case of rst ignition 3 The gas pressure is insuf cient or excessive 4 Air ow between disk and head too narrow SOLUTION 1 Invert the ignition transforme...

Страница 31: ...bile da 0 75 1 a 3 1 Setting screw ratio V Tornillo de regulaci n para la relaci n del valor Vis de r glage du rapport V 10 Attacco misuratore G 1 8 possible sui due lati prima della V1 Test point con...

Страница 32: ...uesta a tierra conforme a las normas locales Tomas de presi n 1 3 4 6 Tap n con tornillo G 1 8 2 Toma para medir la presi n 5 Tap n con tornillo M4 7 8 9 Rosca interna G 1 8 para los tubos medici n im...

Страница 33: ...s de medici n impulsos de presi n 1 Pe presi n del gas en la entrada S10 5 100 mbar S30 100 360 mbar 7 PL presi n en el soplador aire 0 4 100 mbar 8 PF presi n en la caldera 2 mbar 5 mbar o atmosf ric...

Страница 34: ...11 5125 11 N 0006080717 Rev 2002 06 ISTRUZIONI VALVOLA ELETTROMAGNETICA DOPPIA CON FUNZIONAMENTO A MODULAZIONE CONTINUA INSTRUCTIONS FOR DOUBLE SOLENOID VALVE gAS AIR RATIO CONTROL INSTRUCTIONS ELECTR...

Страница 35: ...98 119 0006081062_200709...

Страница 36: ...99 119 0006081062_200709...

Страница 37: ...i o 500 mbar DN65 S10 pe min 5mbar pe max 100mbar DN65 S30 pe min 100mbar pe max 360mbar DN80 125 pe min 5mbar pe max 360mbar V1 V2 Classe A Groupe 2 V1 V2 klasse A groep 2 V1 V2 Categor a A grupo 2 V...

Страница 38: ...eld Debe haber preconectado un filtro adecuado Monte um filtro apropriado a montante Montage de GW A5 sur pos 2 impossible dans les DMV SE 5080 11 et DMV SE 5100 11 Bij DMV SE 5080 11 en DMV SE 5100 1...

Страница 39: ...o el ctrico do press stato DIN 43 650 Flange de entrada Liga o de press o G 1 4 Perneira Logotipo Liga o de press o G 1 8 Press o do ventilador pL Parafuso de ajuste Rela o V Parafuso de ajuste Ajuste...

Страница 40: ...las l neas y las l neas de impul sos comprobar la estanqueidad a presi n atmosf rica Utilizar el spray detector de fugas s lo de forma dirigida presi n de ensa yo pm x 100 mbar Instru es de montagem L...

Страница 41: ...la correzione riduzione dell erogazione di gas agendo sui relativi dispositivi di cui la valvola provvista Ilgrupporegolazione pressionevienepre tarato in fabbrica I valori di taratura devono essere p...

Страница 42: ...as de la instalaci n en el lugar de trabajo Alojamiento para la llave hexa gonal hueca de 2 5 mm TARAGE DU GROUPE DE R GLAGE PRESSION La vanne modulation mod MB VEF B01 op re en augmentant automatique...

Страница 43: ...0 75 1 V pBr pL Nullpunkorrektur 1 mbar Zero point adjustement 1 mbar Correction point z ro 1 mbar Correzione punto zero 1 mbar MB VEF Einstellbereich Setting range Plange de r glage Campo di regolazi...

Страница 44: ...107 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 45: ...108 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 46: ...109 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 47: ...110 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 48: ...111 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 49: ...112 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 50: ...113 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 51: ...114 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 52: ...115 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 53: ...116 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 54: ...117 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 55: ...118 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 56: ...119 119 0006081062_200709 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELECTRIC DIAGRAM...

Страница 57: ...La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier...

Отзывы: