background image

1

28

13

~199.7

~27

~20.9

~23.9

16.5

5

M4 (2x)

M5

M3

a

~20.9

~23.9

b

c

d

~199.7

e

f

g h

español

BAM GM-ML-01-C04

Carro/raíl deslizante: sistema guiado de medición de desplazamiento de banda magnética

Uso debido

El carro conforma junto con una cabeza de sensor (p. ej., 

BML-S1G0-...) y los raíles deslizantes con cuerpo de 

medición un sistema de medición de desplazamiento.  

Para su funcionamiento, el sistema se monta sobre una 

superficie lisa de una máquina o instalación y se une a la 

parte móvil de la máquina mediante un brazo guía. El 

funcionamiento óptimo según las indicaciones que figuran 

en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios 

originales de BALLUFF; el uso de otros componentes 

provoca la exoneración de responsabilidad.

El no respeto de los datos contenidos en estas 

instrucciones, en especial en cuanto al montaje, o un uso 

indebido conllevan la pérdida de todos los derechos de 

garantía y responsabilidad frente al fabricante.

Descarga de otros manuales de instrucciones

Obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com/downloads-bml

 o 

por correo electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Estructura y funcionamiento

El carro en el que está montada la cabeza del sensor está 

unido mediante un brazo guía a la parte de la máquina cuyo 

recorrido se debe determinar.

El carro es guiado a lo largo del carril deslizante. Al hacerlo, 

la cabeza del sensor mide el recorrido.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición longitudinal.

En caso de defectos y fallos no reparables en el sistema, 

éste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier 

uso no autorizado.

Carro BAM GM-ML-01-C04

Leyenda: a = raíl deslizante; b = cuerpo de medición con/sin cinta protectora; c = orificios de fijación para cadena de arrastre; d = conector; e = carro; 

f = cabeza del sensor; g = garras; h = fijación para varilla articulada

Componentes del sistema:

–  Carro  

 

BAM GM-ML-01-C04

–  Raíl deslizante   

BML-R01-M_ _ _

–  Cuerpo de medición 

BML-M02-A55-A_-M_ _ _ _-E   

      

 

(con/sin cinta protectora)

–  Cabeza del sensor 

BML-S1G0-…

Accesorios

–  Garras   BML-Z0008
–  Varilla articulada 

BTL2-GS10-_ _ _ _ -A

–  Herramienta para  

montaje   BML-Z0010

izquierda

derecha

detrás

delante

Dirección de 

desplazamiento

Содержание BAM GM-ML-01-C04

Страница 1: ...BAM GM ML 01 C04 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt Dabei misst der Sensorkopf den Weg Allgemeines zur Sicherheit Die...

Страница 3: ...die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des Ma k r pers positionieren also am Beginn der Messstrecke 6 Ein weiteres St ck Klebeschutzfolie entfernen 7 Die Montagehilfe etwas nach vorne verfah...

Страница 4: ...from service balluff de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided alon...

Страница 5: ...orter than the rail 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory in the slide rail and position at the rear end of the magnetic tape i e at the beginning of the measurement track 6 Remove another...

Страница 6: ...t fonction Le coulisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le lo...

Страница 7: ...rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positionnement l extr mit arri re du corps de mesure c est dire au d but de la section mesur e 6 Retirer un peu plus le fil...

Страница 8: ...one La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo...

Страница 9: ...a di ca 1 cm il corpo di misura dovrebbe essere pi corto di ca 2 cm rispetto alla guida 5 Inserire il supporto di montaggio accessori BML Z0010 nella guida di scorrimento e posizionare all estremit po...

Страница 10: ...funcionamiento El carro en el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril...

Страница 11: ...que el ra l 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en el ra l deslizante y colocarlo en el extremo posterior del cuerpo es decir al inicio del recorrido de medici n 6 Retirar otro...

Страница 12: ...9 23 9 b c d 199 7 e f g h BAM GM ML 01 C04 BML S1G0 BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de BAM GM ML 01 C04 a b c d e f g h BAM GM ML 01 C04 BML R01 M_ _ _ BML M02 A55 A_ M_ _ _ _...

Страница 13: ...www balluff com 2 916012 ZH L14 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 1 cm 2 cm 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1G0 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 5 6 M4 20 8 8 DIN 912 2 Nm 7 8...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: