background image

www.balluff.com

2

N. 916012 IT · L14; Con riserva di apportar

e modifiche.

italiano

BAM GM-ML-01-C04

Slitta/guida - Sistema di misurazione della corsa a nastro magnetico guidato

Montaggio

Processo di montaggio (panoramica)

1.  Montare la guida di scorrimento
2.  Montare il corpo di misura ed eventualmente il nastro di 

copertura

3.  Inserire il corpo sensore nella slitta
4.  Spostare la slitta sulla guida di scorrimento

ATTENZIONE

Base

Il dislivello della base può ostacolare lo scorrimento della 

slitta. La base per la guida di scorrimento deve essere 

assolutamente piana e pulita. Montare la guida di 

scorrimento in modo diritto e senza curvature. 

Montare la guida di scorrimento

Le guide di scorrimento possono essere fissate in 2 modi:

–  tramite viti di montaggio nella base della guida,

–  con l'ausilio delle staffe BML-Z0008 (accessori), che si 

inseriscono lateralmente nella scanalatura.

Accostamento di diverse guide di scorrimento
1. 

Posizionare le guide di scorrimento testa contro testa 

fino alla battuta.

2. 

Inserire e fissare il supporto di montaggio BML-Z0010 

(accessori) nella posizione di arresto ed allineare ent-

rambe le guide di scorrimento.

Fissaggio del corpo di misura

1. 

Pulire la guida di scorrimento internamente da olio, 

grasso, polvere etc. (p. es. con etilene da pulizia) e 

lasciare asciugare completamente.

2. 

Rispettare l’allineamento del corpo di misura (per ulteriori 

informazioni, vedere le istruzioni per l’uso della testa 

sensore).

3. 

Togliere una parte del foglio adesivo di protezione 

dall'estremità posteriore del corpo di misura.

4. 

Posizionare il corpo di misura centralmente sulla guida 

di scorrimento in modo che, ad entrambe le estremità, 

tra il corpo di misura e l’estremità della guida vi sia una 

distanza di ca. 1 cm (il corpo di misura dovrebbe 

essere più corto di ca. 2 cm rispetto alla guida).

5. 

Inserire il supporto di montaggio (accessori 

BML-Z0010) nella guida di scorrimento e posizionare 

all'estremità posteriore del corpo di misura, cioè 

all'inizio del tratto da misurare.

6. 

Rimuovere un altro pezzo di foglio adesivo di protezione.

7. 

Muovere il supporto di montaggio in avanti, allineare il 

corpo di misura parallelamente alla guida di scorrimento.

8. 

Premere manualmente il corpo di misura dietro il 

supporto di montaggio.

ATTENZIONE

Attrezzi e materiali magnetici

L'esercizio di pressione sul corpo di misura con attrezzi 
pesanti e l'impiego di materiali magnetici può provocare 
danni alla superficie magnetica.

 

Esercitare pressione manuale o con attrezzi leggeri.

 

Non utilizzare nessun materiale magnetico.

9. 

Ripetere le operazioni dalla 6 alla 8, finché l'intero 

corpo di misura è fissato. 

Fissaggio della testa sensore BML-S1G0-... nella 

slitta BAM GM-ML-01-C04 

(vedi Figura sotto)

1. 

Posizionare la slitta all’estremità della guida.

2. 

Posizionare il distanziale compreso nella fornitura nella 

slitta sul corpo di misura.

3. 

Fissare e serrare a fondo il cavo sulla testa sensore 

tramite connettore.

4. 

Inserire la testa sensore nella slitta in modo che il cavo 

si trovi sul lato opposto della testa a sfera.

5. 

Fissare senza sforzo la testa sensore con le viti com-

prese nella fornitura.

6. 

Premere leggermente la testa sensore sul distanziale e 

serrare le viti di serraggio (coppia di serraggio per vite a 

testa cilindrica M4×20, 8.8, secondo norma DIN 912: 

max. 2 Nm). In questo modo viene impostata la dis-

tanza corretta fra sensore e corpo di misura.

Fissaggio delle viti

Ricoprire le viti con vernice di sicurezza per viti.

7. 

Con uno scorrevole, portare la slitta fuori dalla guida e 

rimuovere il distanziale.

8. 

Riportare la slitta nella guida e verificare se scorre 

senza sforzo lungo l’intera guida.

Distanziale

Corpo di misura

Содержание BAM GM-ML-01-C04

Страница 1: ...BAM GM ML 01 C04 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Страница 2: ...einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt Dabei misst der Sensorkopf den Weg Allgemeines zur Sicherheit Die...

Страница 3: ...die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des Ma k r pers positionieren also am Beginn der Messstrecke 6 Ein weiteres St ck Klebeschutzfolie entfernen 7 Die Montagehilfe etwas nach vorne verfah...

Страница 4: ...from service balluff de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided alon...

Страница 5: ...orter than the rail 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory in the slide rail and position at the rear end of the magnetic tape i e at the beginning of the measurement track 6 Remove another...

Страница 6: ...t fonction Le coulisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le lo...

Страница 7: ...rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positionnement l extr mit arri re du corps de mesure c est dire au d but de la section mesur e 6 Retirer un peu plus le fil...

Страница 8: ...one La slitta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo...

Страница 9: ...a di ca 1 cm il corpo di misura dovrebbe essere pi corto di ca 2 cm rispetto alla guida 5 Inserire il supporto di montaggio accessori BML Z0010 nella guida di scorrimento e posizionare all estremit po...

Страница 10: ...funcionamiento El carro en el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril...

Страница 11: ...que el ra l 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en el ra l deslizante y colocarlo en el extremo posterior del cuerpo es decir al inicio del recorrido de medici n 6 Retirar otro...

Страница 12: ...9 23 9 b c d 199 7 e f g h BAM GM ML 01 C04 BML S1G0 BALLUFF www balluff com downloads bml service balluff de BAM GM ML 01 C04 a b c d e f g h BAM GM ML 01 C04 BML R01 M_ _ _ BML M02 A55 A_ M_ _ _ _...

Страница 13: ...www balluff com 2 916012 ZH L14 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 1 cm 2 cm 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1G0 BAM GM ML 01 C04 1 2 3 4 5 6 M4 20 8 8 DIN 912 2 Nm 7 8...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Отзывы: