background image

 

SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL 
CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS - 

СХЕМА РАБОТЫ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Fig . 1 

 

 

CAMERA DI COMBUSTIONE 
CHAMBRE DE COMBUSTION 
BRENNKAMMER 
COMBUSTION CHAMBER 
CAMARA DE COMBUSTION 
КАМЕРА СГОРАНИЯ 

 

BRUCIATORE 
BRULEUR 
BRENNER 
BURNER 
QUEMADOR 
ГОРЕЛКА 

 

3

 

UGELLO  
GICLEUR 
DUSE 
NOZZLE 
BOQUILLA 
ФОРСУНКА 

 

4

 

MANIGLIA 
POIGNEE 
HANDGRIFF 
HANDLE 
MANIJA 
РУЧКА 

 

ELETTROVALVOLA 
ELECTROVANNE 
ELEKTROVENTIL 
SOLENOID VALVE 
ELECTROVALVULA  
ЭЛЕКТРОКЛАПАН 

 

POMPA COMBUSTIBILE  
POMPE FIOUL 
ÖLPUMPE 
DIESEL PUMP 
BOMBA DE GASOLE 
OТОПЛИВНЫЙ НАСОС 

 
 
 
 
 

MOTORE  
MOTEUR 
MOTOR 
MOTOR 
MOTOR 
ДВИГАТЕЛЬ 

 

VENTILATORE 
VENTILATEUR 
VENTILATOR 
FAN 
VENTILADOR 
ВЕНТИЛЯТОР 

 

FILTRO COMBUSTIBILE  
FILTRE COMBUSTIBLE 
BRENNSTOFFILTER 
FUEL FILTER 
FILTRO DE COMBUSTIBLE  
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР 

 

10 

CIRCUITO COMBUSTIBILE  
CIRCUIT COMBUSTIBLE 
BRENNSTOFFKREISLAUF 
FUEL CIRCUIT 
CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА 

 

11 

PIEDE/MANIGLIA 
SUPPORT/POIGNEE 
STUTZE/HANDGRIFF 
SUPPORT/HANDLE 
AYUDA Y MANIJA 
НОЖКА/РУЧКА 

 

12 

RUOTA 
ROUE 
RAD 
WHEEL 
RUEDA 
КОЛЕСО 

 
 
 
 
 

13 

SERBATOIO COMBUSTIBILE  
RÉSERVOIR COMBUSTIBLE  
BRENNSTOFFTANK 
FUEL TANK 
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 
ТОПЛИВНЫЙ БАК 

 

14 

INTERRUTTORE PRINCIPALE 
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRETE 
IN-AUS SCHALTER 
MAIN SWITCH 
INTERRUPTOR GENERAL 
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 

 

15 

PULSANTE DI RIARMO 
BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN 
RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE 
RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP 
PULSADOR RESTABLECIMIENTO 
КНОПКА ВОССТАНОВЛЕНИЯ РАБОЧЕГО СОСТОЯНИЯ 

 

16 

PREDISPOSIZIONE PER PRESSACAVO TERMOSTATO AMBIENTE  
PREDISPOSITION POUR PRESSE CABLE THERMOSTAT AMBIANCE 
NEIGUNG FÜR KABELPRESSE RAUMTHERMOSTAT 
PREDISPOSITION FOR CABLE FASTENER ROOM THERMOSTAT 
PREDISPOSICIÓN POR PRENSACABLE TERMOSTATO ENTORNO 
ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗМЕЩЕНИЯ ВЫНОСНОГО ТЕРМОСТАТА 

 

17 

CAVO DI ALIMENTAZIONE 
CABLE ELECTRIQUE 
ELEKTRO KABEL 
POWER CORD 
CABLE ALIMENTACION 
СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ 
 
 

11 

10 

12 

13 

14 

15 

17 

16 

Содержание GE 20

Страница 1: ...1 51 GE 20 Code 128...

Страница 2: ...E BRENNSTOFFKREISLAUF FUEL CIRCUIT CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 11 PIEDE MANIGLIA SUPPORT POIGNEE STUTZE HANDGRIFF SUPPORT HANDLE AYUDA Y MANIJA 12 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 13 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SE...

Страница 3: ...eve essere eseguito secondo quanto indicato nelle istruzioni allegate al termostato stesso Per avviare la macchina si deve se collegato regolare il dispositivo di controllo in modo da consentire il fu...

Страница 4: ...Disinserire l alimentazione elettrica estraendo la spina dalla presa elettrica Attendere che il generatore si raffreddi Periodicamente si deve Pulire il filtro o sostituirlo se particolarmente sporco...

Страница 5: ...ulire la fotocellula o sostituirla Non arriva gasolio al bruciatore o arriva in quantit insufficiente Controllare l integrit del giunto pompa motore Controllare che non ci siano infiltrazioni di aria...

Страница 6: ...t tre reli par le biais d un presse toupe introduire dans l orifice 16 lequel doit tre pratiqu selon les instructions jointes au thermostat stesso Pour faire d marrer le g n rateur proc der comme suit...

Страница 7: ...Arr ter le g n rateur selon les indications du paragraphe ARRET Couper l alimentation lectrique en d branchant la fiche de la prise de courant Attendre le refroidissement du g n rateur Ex cuter p riod...

Страница 8: ...oto ou la remplacer Le fuel n arrive pas au br leur ou arrive enantit insuffisante Contr ler l efficacit du raccord moto pompe Contr ler qu il n y ait pas d infiltrations d airans le circuit du fuel e...

Страница 9: ...chlossen die Steuervorrichtung so regeln dass der Betrieb gestattet ist z B der Thermostat soll auf die maximale Temperatur eingestellt sein Schalter 14 in die Position schalten Der Ventilator wird ge...

Страница 10: ...en Abk hlung des Warmlufterzeugers abwarten Regelm ige Wartungsma nahmen Filter reinigen und im Fall von starker Verunreinigung ersetzen u eres Zylindergeh use abbauen die Innenseite und die Ventilato...

Страница 11: ...Diesel lzuflu berpr fen ob Kupplung zwischen Pumpe und Motor berpr fen ob im Diesel lkreislauf etwa Lufteinsickerungen vorhanden sind Dichtheit er Rohre und d Filterdichtung berpr fen D se reinigen o...

Страница 12: ...nit is started for the first time or is started after the oil tank has been totally emptied the flow of oil to the burner may be impaired by air in the circuit In this case the control box will cut ou...

Страница 13: ...mpletely cooled off Every 50 hours of operation wash the filter with clean oil or if very dirty replace it remove upper body parts and clean inside and ventilator with compressed air check correct att...

Страница 14: ...control box defective Replace control box Photocell defective Clean or replace photocell Not enough or no fuel at all at burner Check state of motor pump plastic coupling Check fuel line system inclu...

Страница 15: ...nectado a un dispositivo de control como por ejemplo un termostato o un reloj En tal caso seg n lo indicado en el esquema el ctrico de p gina 19 el cable el ctrico del dispositivo de control debe cone...

Страница 16: ...el correcto funcionamiento del aparato es necesario limpiar peri dicamente la c mara de combusti n el quemador y el ventilador Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe p...

Страница 17: ...oc lula o sustituirla El gas leo no llega al quemador o llega en cantidad insuficiente Controlar la integritad de la junta bomba motor Controlar que no hayan infiltraciones de aire en el circuito del...

Страница 18: ...RU 18 3 25 16 14 14 0 14 14 0 14 190 205 15 15...

Страница 19: ...RU 19 14 0 14 0 2 2...

Страница 20: ...RU 20...

Страница 21: ...21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 22: ...22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Страница 23: ..._____________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________...

Страница 24: ...1 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTOR...

Страница 25: ...e Fase 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 Frequenza Fr quence Frequenz Frequency Frecuencia Hz 50 Potenza elettrica Puissance lectrique Leistunsaufnahme Power consumption Potencia el ct...

Страница 26: ...26 OPTIONAL...

Отзывы: