background image

 

EN

 

12 

IMPORTANT 

Before  using  the  space  heater,  please  read  carefully  all  the  instructions  for  use  described  below  and  follow  the 
indications scrupulously. 
The  manufacturer cannot  be  held  responsible  for  damage  to  persons  and/or property  caused  by  improper use  of 
the equipment. 
This  instruction  manual  is  an  integral  part  of  the  equipment  and  must  therefore  be  kept  carefully  and  passed  on 
with the unit in the event of a change of ownership.

 

 
 

GENERAL RECOMMENDATIONS 

Heaters run on fuel oil or kerosene. 
They generate hot air mixed with combustion gases. 
Always follow local regulations and laws when using this heater. 
Always: 
• read and follow this owner's manual before using the heater. 
•  use  only  in  places  free  of  flammable  vapours  or  high  dust 
content. 
•  never  use  heater  in  immediate  proximity  of  flammable 
materials. Minimum clearance 2,50 m. 
• make sure fire fighting equipment is readily available. 
• make sure sufficient fresh outside air is provided according to 
the  heater  requirements.  They  should  only  be  used  in  well 
ventilated areas in order to avoid carbon monoxide poisoning. 
• never block air inlet (rear) or air outlet (front). 
• in case of very low temperatures add kerosene to the heating 
oil. 
•  make  sure  heater  is  always  under  surveillance  and  keep 
children and animals away from it. 
•  before  starting  the  heater  always  check  free  rotation  of 
ventilator. 
• unplug heater when not in use. 
 
 

OPERATION 

Before  any  attempt  of  starting  the  heater  is  made,  check  that 
your electrical supply conforms to the data on the model plate. 
 

Warning 

Mains  must  be  fitted  with  a  thermo-magnetic 
differential switch. 
Unit  plug  must  be linked  to  a  socket  with  a  mains 
switch. 

 

The  heater  can  run  automatically  when  connected  to  a  control 
device  such  as  thermostat,  time  clock.  Connect  the  controller 
cable  with  a  clamp  to  be  inserted  into  hole  (16)  according  to 
wiring diagram on page 19. Follow the instructions provided with 
the thermostat. 
To  start  heater,  connect  to  mains,  set  control  device  at  desired 
value,  set  switch  (14)  on  position 

:  the  ventilator  starts, 

immediately followed by ignition. When unit is started for the first 
time  or  is  started  after the  oil  tank  has  been  totally  emptied,  the 
flow  of  oil  to  the  burner  may  be  impaired  by  air in the  circuit.  In 
this  case  the  control  box  will  cut  out  the  heater  and  it  might  be 
necessary  to  renew  the  starting  procedure  once  or  twice  by 
pressing button (14) in position “0” and pressing the button in the 
position  . 
If  the  heater  does  not  start,  check  that  oil  tank  contains  fuel. 
Press  the  button  on  position  “0”  and  restat  the  space  heater 
pressing the button on position  . 
If  the  heater  still  does  not  work,  please  refer  to  chapter 
“TROUBLESHOOTING, CAUSES AND REMEDIES”. 
 

Warning 

If  the  voltage  supply  is  less  than 190  V,  the space 
heater automatically stops and the lamp flashes.  

The  space  heater  can  automatically  restart  when 
the voltage goes up again to 205 V. 
 

When there is no more fuel in the tank, the heater  automatically 
stops and re-arm button (15) lights up (red). 
After refilling the tank, re-arm button (15) to restart the heater.  

 
Warning 

You  may  need  two  or more  attempts  to  restart  the 
heater.  
All  air  must  be  eliminated  from  the  fuel  circuit  so 
that the circuit can be completely filled with fuel. 

 
 

STOPPING THE HEATER 

Set main  switch  (14)  on  “0”  position  or  turn  thermostat  or  other 
control  device  on  lowest  setting.  Flames  shut  off  while  fan  is 
cooling 

off 

the 

combustion 

chamber 

for 

the 

pre-set 

postventilation time. 
 
 

SAFETY DEVICES 

The unit is fitted with an electronic flame control box.  
In case of malfunction this box will cut in and stop the heater, in 
the control box reset button (14) will light up. Before making any 
attempt to restart heater find and eliminate reason of malfunction. 
You  will  have  to  press  button  (14)  in  the  position  “0”  on control 
box before being able to restart the heater. 
 
 

TRANSPORT 

Warning 

Before heater is moved: 

 

stop the heater following instruction “STOPPING 

THE HEATER”; 

 unplug the heater; 

  wait  until  combustion  chamber  has  been 

completely cooled off. 

 
Before  moving  the  heater,  make  sure  oil  tank  cap  is  securely 
fixed. 
Heaters  with  wheels  must  be  wheeled.  If  not,  lift  the  heater  by 
handle. 
 
 

MAINTENANCE 

Preventive  and  regular  maintenance  will  ensure  a  long  trouble 
free life to your heater. 
 

Warning 

Never  service  heater  while  it  is  plugged  in, 
operating or hot. 
Severe burns or electrical shock can occur. 
 
 
 
 
 

Содержание GE 20

Страница 1: ...1 51 GE 20 Code 128...

Страница 2: ...E BRENNSTOFFKREISLAUF FUEL CIRCUIT CIRCUITO DE COMBUSTIBLE 11 PIEDE MANIGLIA SUPPORT POIGNEE STUTZE HANDGRIFF SUPPORT HANDLE AYUDA Y MANIJA 12 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 13 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SE...

Страница 3: ...eve essere eseguito secondo quanto indicato nelle istruzioni allegate al termostato stesso Per avviare la macchina si deve se collegato regolare il dispositivo di controllo in modo da consentire il fu...

Страница 4: ...Disinserire l alimentazione elettrica estraendo la spina dalla presa elettrica Attendere che il generatore si raffreddi Periodicamente si deve Pulire il filtro o sostituirlo se particolarmente sporco...

Страница 5: ...ulire la fotocellula o sostituirla Non arriva gasolio al bruciatore o arriva in quantit insufficiente Controllare l integrit del giunto pompa motore Controllare che non ci siano infiltrazioni di aria...

Страница 6: ...t tre reli par le biais d un presse toupe introduire dans l orifice 16 lequel doit tre pratiqu selon les instructions jointes au thermostat stesso Pour faire d marrer le g n rateur proc der comme suit...

Страница 7: ...Arr ter le g n rateur selon les indications du paragraphe ARRET Couper l alimentation lectrique en d branchant la fiche de la prise de courant Attendre le refroidissement du g n rateur Ex cuter p riod...

Страница 8: ...oto ou la remplacer Le fuel n arrive pas au br leur ou arrive enantit insuffisante Contr ler l efficacit du raccord moto pompe Contr ler qu il n y ait pas d infiltrations d airans le circuit du fuel e...

Страница 9: ...chlossen die Steuervorrichtung so regeln dass der Betrieb gestattet ist z B der Thermostat soll auf die maximale Temperatur eingestellt sein Schalter 14 in die Position schalten Der Ventilator wird ge...

Страница 10: ...en Abk hlung des Warmlufterzeugers abwarten Regelm ige Wartungsma nahmen Filter reinigen und im Fall von starker Verunreinigung ersetzen u eres Zylindergeh use abbauen die Innenseite und die Ventilato...

Страница 11: ...Diesel lzuflu berpr fen ob Kupplung zwischen Pumpe und Motor berpr fen ob im Diesel lkreislauf etwa Lufteinsickerungen vorhanden sind Dichtheit er Rohre und d Filterdichtung berpr fen D se reinigen o...

Страница 12: ...nit is started for the first time or is started after the oil tank has been totally emptied the flow of oil to the burner may be impaired by air in the circuit In this case the control box will cut ou...

Страница 13: ...mpletely cooled off Every 50 hours of operation wash the filter with clean oil or if very dirty replace it remove upper body parts and clean inside and ventilator with compressed air check correct att...

Страница 14: ...control box defective Replace control box Photocell defective Clean or replace photocell Not enough or no fuel at all at burner Check state of motor pump plastic coupling Check fuel line system inclu...

Страница 15: ...nectado a un dispositivo de control como por ejemplo un termostato o un reloj En tal caso seg n lo indicado en el esquema el ctrico de p gina 19 el cable el ctrico del dispositivo de control debe cone...

Страница 16: ...el correcto funcionamiento del aparato es necesario limpiar peri dicamente la c mara de combusti n el quemador y el ventilador Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe p...

Страница 17: ...oc lula o sustituirla El gas leo no llega al quemador o llega en cantidad insuficiente Controlar la integritad de la junta bomba motor Controlar que no hayan infiltraciones de aire en el circuito del...

Страница 18: ...RU 18 3 25 16 14 14 0 14 14 0 14 190 205 15 15...

Страница 19: ...RU 19 14 0 14 0 2 2...

Страница 20: ...RU 20...

Страница 21: ...21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Страница 22: ...22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Страница 23: ..._____________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________________...

Страница 24: ...1 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTOR...

Страница 25: ...e Fase 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 Frequenza Fr quence Frequenz Frequency Frecuencia Hz 50 Potenza elettrica Puissance lectrique Leistunsaufnahme Power consumption Potencia el ct...

Страница 26: ...26 OPTIONAL...

Отзывы: