
380
• všetky osobné ochranné prostriedky boli k dispozícii a boli správne používané;
• proces plnenia bol vždy kontrolovaný kvalifikovanou osobou;
• plniace zariadenie a fľaše zodpovedali príslušným normám.
d) Vypumpujte chladiaci systém, keď to je možné.
e) Ak nie je vákuum možné, vytvorte rozdeľovač, aby bolo možné chladivo odstrániť z rôznych
častí systému.
f) Uistite sa, že je fľaša umiestnená na váhu predtým, než sa naplní.
g) Zapnite vypúšťacie zariadenie a postupujte podľa pokynov výrobcu.
h) Neprepĺňajte fľaše. (Nie viac než 80 % objemu naplnenia kvapalinou).
i) Neprekračujte maximálny pracovný tlak fľaše, a to ani dočasne.
j) Keď boli fľaše správne naplnené a proces bol dokončený, uistite sa, že fľaše a zariadenie sú
okamžite odstránené z miesta a všetky izolačné ventily na zariadení sú uzatvorené.
k) Vypustené chladivo sa nesmie plniť do iného chladiaceho systému, ak nebolo vyčistené
a skontrolované.
10. Označovanie
Zariadenie musí byť označené štítkom, že bolo vyradené z prevádzky a chladivo bolo vypustené.
Označenie musí byť s dátumom a podpisom. Uistite sa, že na zariadení sú štítky, ktoré uvádzajú, že
zariadenie obsahuje horľavé chladivo.
11. Vypúšťanie
Pri odstraňovaní chladiva zo systému kvôli servisu alebo vyradeniu z prevádzky, odporúčame
správny postup pre bezpečné odstránenie všetkého chladiva.
Pri premiestňovaní chladiva do fliaš sa uistite, že sú použité iba vhodné náhradné fľaše pre
chladiace médium. Uistite sa, že je k dispozícii správny počet fliaš na vypustenie celej náplne
systému. Všetky fľaše, ktoré majú byť použité, sú určené pre vypustené chladivo a sú označené
pre toto chladivo (t.j. špeciálne fľaše pre vypustené chladivo). Fľaše musia byť vybavené poistným
tlakovým ventilom a príslušnými uzatváracími ventilmi v dobrom prevádzkovom stave. Prázdne
náhradné fľaše sa vypustia a ak je to možné, ochladia pred naplnením.
Vypúšťacie zariadenie musí byť v dobrom prevádzkovom stave so súborom pokynov týkajúcich sa
zariadenia, ktorý je k dispozícii a zariadenie musí byť vhodné na vypúšťanie horľavých chladív.
Okrem toho musí byť k dispozícii súprava kalibrovaných váh v dobrom prevádzkovom stave.
Hadice musia byť kompletné s tesniacimi spojkami v dobrom stave. Pred použitím vypúšťacieho
zariadenia skontrolujte, či je v uspokojivom prevádzkovom stave, či je správne udržované a či sú
všetky elektrické komponenty utesnené, aby sa zabránilo vznieteniu v prípade uvoľnenia chladiva.
Ak máte pochybnosti, obráťte sa na výrobcu.
Vypustené chladivo musí byť vrátené dodávateľovi chladiva v správnej náhradnej fľaši a musí byť
vykonaný príslušný zápis o odovzdaní odpadu. Nemiešajte chladiace kvapaliny vo vypúšťacích
jednotkách a najmä vo fľašiach.
Ak je potrebné odstrániť kompresory alebo kompresorové oleje, uistite sa, že boli odstránené na
prijateľnú úroveň, aby sa zaistilo, že horľavé chladivo nezostane vo vnútri maziva. Proces
vyprázdnenia musí byť vykonaný pred vrátením kompresora dodávateľom. Na urýchlenie tohto
procesu sa smie použiť iba elektrický ohrev telesa kompresora. Olej vypustený zo systému sa musí
bezpečne zlikvidovať.
Содержание ProKlima 26507950
Страница 1: ...1 Bahag No 26507950 26506966 Item No JHS A019 07KR2 E...
Страница 26: ...26 AIRE ACONDICIONADO PORT TIL Manual de instrucciones...
Страница 51: ...51 PORTABLE AIR CONDITIONER Instruction Manuel...
Страница 57: ...57 III Control Setting Exhaust Pipe Assembly Window Sealing Plate Assembly...
Страница 77: ...77...
Страница 78: ...78 I 79 II 83 III 84 IV 87 V 87 VI 91 VII 92 VIII 93 IX 93 IX 99 X 100 R290 R290...
Страница 79: ...79 I 7 m2...
Страница 80: ...80 50 cm...
Страница 81: ...81 8...
Страница 82: ...82...
Страница 84: ...84 III 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 85: ...85 1 1 2 3 4 5 6 1 24 7 2...
Страница 86: ...86 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 87: ...87 IV 3 1 3 2 FULL 3 3 3 4 3 V 1 1 1 1...
Страница 88: ...88 PUSH 1 1 2 1 1 2 2 3 1 2 1 2 45 2 3...
Страница 89: ...89 1 3 1 50 cm 4 4 5 6 1 2 45 5 6 280 1500 mm...
Страница 90: ...90...
Страница 91: ...91 VI 1...
Страница 92: ...92 VII EVA EVA EVA 40 104...
Страница 93: ...93 VIII 1 2 3 4 5 6 IX 1 1 2 3 4 5 CO2...
Страница 94: ...94 6 7 8 9...
Страница 95: ...95 1 2 3 4...
Страница 96: ...96 5 6 LFL 25 OFN OFN OFN OFN...
Страница 97: ...97 OFN 9 a b c d e f g h 80 i j k...
Страница 98: ...98 10 11 5ET SMT 220 240 V 50Hz 3 15 A 792W 1...
Страница 99: ...99 2 3 4 5 6 IX FL 7 35 44 95 17 62...
Страница 100: ...100 X 3 E1 E2...
Страница 101: ...101...
Страница 103: ...103 HORDOZHAT KL MABERENDEZ S Haszn lati utas t s...
Страница 127: ...127 P ENOSN KLIMATIZACE U ivatelsk p ru ka...
Страница 149: ...149 TRANSPORTABELT KLIMAANL G Brugsvejledning...
Страница 154: ...154 Det maksimale antal enheder der m opbevares sammen bestemmes af lokale regler...
Страница 173: ...173 TEISALDATAV KLIIMASEADE Kasutusjuhend...
Страница 196: ...196 SIIRRETT V ILMASTOINTILAITE K ytt ohje...
Страница 218: ...218 CLIMATISEUR MOBILE Manuel d instructions...
Страница 243: ...243 PRENOSIVI KLIMA URE AJ Upute za uporabu...
Страница 267: ...267 F RANLEG LOFTR STING Lei beiningarhandb k...
Страница 272: ...272 k limi ilshle slunnar H marksfj ldi stykkja af b na i sem geyma m til samans er kve inn af sta bundnum reglum...
Страница 290: ...290 CONDIZIONATORE D ARIA PORTATILE Manuale di istruzioni...
Страница 314: ...314 DRAAGBARE AIRCONDITIONER Gebruiksaanwijzing...
Страница 338: ...338 B RBART KLIMAANLEGG Bruksanvisning...
Страница 343: ...343 Det maksimale antallet utstyrsstykker som kan lagres lagret sammen vil bli bestemt av lokale forskrifter...
Страница 362: ...362 PRENOSN KLIMATIZA N JEDNOTKA N vod na obsluhu...
Страница 385: ...385 PRENOSNA KLIMATSKA NAPRAVA Navodila za uporabo...