background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

9

10

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

NOTA:

 Verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y de manera segura 

(Fig. 3c).

• 

Para acceder al asiento para niños:

 Oprima 

el botón a presión que está a la derecha y 

ejerza presión hacia arriba. La bandeja para 

niños se levantará y girará hacia arriba para 

permitir el acceso al asiento (Fig. 3d).

• 

Pour attacher le plateau enfant :

 Alignez à 

un angle de 90° de l’appui-bras de gauche. 

Poussez fermement sur le plateau pour le 

bloquer en place (Fig. 3a). Faites pivoter 

le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il soit 

enclenché sur l’appui-bras de droite. (Fig. 3b). 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le bouton-

pression traverse et qu’il est stabilisé en place 

(Fig. 3c).

• 

Pour ouvrir le plateau enfant :

  appuyez sur 

le bouton de déblocage du support du plateau 

et pivoter le plateau en haut et vers la gauche 

(Fig. 3d).

 

Fig. 3d

Fig. 3c

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU POUR ADULTE

 

WARNING:

 Do not place hot liquids or more 

than 3 pounds in the parent tray.  Serious burns or 

unstable conditions could result. 

 ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para 

padres, ya que podría causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 Ne pas placer de 

liquides chauds ou d’objets pesant plus de 3 lb dans 

le plateau pour adulte. Il pourrait en résulter des 

brûlures graves ou des conditions instables.

4)

  • To attach parent tray, line up the parent tray 

slots with corresponding slots on the stroller 

frame and slide down until locking into place 

(Fig. 4). 

NOTE:

 Check to make sure the parent tray is 

secure before using.

• Para colocar la bandeja para padres, alinee 

las ranuras de la bandeja para padres con las 

ranuras correspondientes en el armazón del 

carrito y deslice hacia abajo hasta que se trabe 

correctamente (Fig. 4). 

NOTA:

 Verifique para asegurarse de que la 

bandeja para padres esté sujeta antes del uso.

• Pour fixer le plateau pour adulte, alignez les 

rainures à la base du plateau avec les rainures 

correspondantes sur le châssis de la poussette 

et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bloqué en 

position stable (Fig. 4). 

REMARQUE : 

Avant l’utilisation, vérifiez que le 

plateau pour adulte est stable.

Fig. 4

Содержание NexGen TS23 N Series

Страница 1: ...los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o acciden...

Страница 2: ...aged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conse...

Страница 3: ...pesant plus de 22 67 Kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N UT...

Страница 4: ...s de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat...

Страница 5: ...liez le ch ssis de la poussette en tirant sur Fig 1c Fig 2 Fig 3a la poign e de la poussette vers l arri re Fig 1b Pour attacher les roues avant penchez la poussette vers l arri re et poussez chaque p...

Страница 6: ...A PARA PADRES PLATEAU POUR ADULTE WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes...

Страница 7: ...aci n expanda el borde frontal Fig 5c To close the extended canopy pull the front edge of the canopy backwards and zip Fig 5d Para plegar la cubierta empuje hacia atr s Fig 5e Fig 5b Fig 5a Fig 5c el...

Страница 8: ...er les freins lorsque la poussette est en position d arr t afin qu elle soit bien stabilis e Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait gli...

Страница 9: ...une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de s curit DANGER D TRANGLEMENT Un enfant pourrait s trangler dans des sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangl...

Страница 10: ...sez le r gleur d une main et tirez le cordon la position voulue avec l autre main Fig 10b Le cordon va se verrouiller automatiquement 9 Push Button on Center Clasp the two Harness Buckles will pop fre...

Страница 11: ...pulling the strap through the buckle with the other Fig 11b First use the carry handle buttons to rotate it to the cary position Fig 11d Remove the short clip from the infant car seat Fig 11e To remo...

Страница 12: ...ign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 11d Enlevez le agrafe courte du siege d auto Fig 11e pour b b pressez la poign e de d gagement situ e a l extr mit inf rieure du s...

Страница 13: ...ier la poussette faites glisser la g chette de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 12b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e...

Страница 14: ...ez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre OTHER OTROS AUTRES Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regula...

Отзывы: