![BABYTREND Deluxe II PY86 K Series Скачать руководство пользователя страница 20](http://html1.mh-extra.com/html/babytrend/deluxe-ii-py86-k-series/deluxe-ii-py86-k-series_instruction-manual_3283372020.webp)
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
35
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
36
ASSEMBLY MONTAJE
ASSEMBLY MONTAJE
Fig. 23
Fig. 22
Fig. 24a
23)
• Secure the changing table to the playard
frame by fastening the hook and loop
fasteners on the underside of the changing
table to the side rails of the playard frame
(Fig. 23).
• Asegure la mesa cambiadora a el armazon
del corrallito fijando las tiras de gancho y
bucle cierre en la parte de abajo de la mesa
cambiadora a los rieles de lado del armazon
del corrallito (Fig. 23).
TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD
PARA ASEGURAR LA MESA CAMBIADORA A EL CORRALLITO
IMPORTANT!
When the changing table is
When the changing table is
flipped up into the upper position the changing table
flipped up into the upper position the changing table
must be secured to the playard frame using the hook and
must be secured to the playard frame using the hook and
loop fastener provided.
loop fastener provided.
¡IMPORTANTE!
Par cuando la mesa
Par cuando la mesa
cambiadora esta echada hacia arriba debe estar
cambiadora esta echada hacia arriba debe estar
asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de
asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de
gancho y bucle cierre proveida.
gancho y bucle cierre proveida.
Fig. 21
TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM
PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR
24)
• Place child on changing table, make sure
hand and arms are clear of the restraint.
Bring the restraint around the child’s waist
and clip the male and female ends of the
buckle together (Fig. 24a).
• Tighten strap until fits snug around
child’s waist (Fig. 24b).
DO NOT OVER
TIGHTEN.
To remove, unsnap the buckle.
ATTENTION: NEVER
use changing table
if it is damaged or broken.
• Coloque al niño sobre el cambiador y
asegúrese de que las manos y brazos no
estén restringidos. Pase el dispositivo de
restricción por la cintura del niño y enganche
los extremos hembra y macho de la hebilla
(Fig. 24a).
• Ajuste la correa hasta que esté ceñida alrededor
de la cintura del niño (Fig. 24b).
NO AJUSTE DE MÁS.
Para retirarlo,
desabroche la hebilla.
ATENCIÓN: NUNCA
use el cambiador si
está dañado o roto.
21)
• Locate the hook and loop fastener
on the bottom of the changing table
and on inside of the side rails of the
playard (Fig. 21).
• Localize la cinta de gancho y
bucle cierre debajo de la mesa
cambiadora y del lado de adentro
de los rieles de los lados (Fig. 21).
22)
• Flip the changing table into its
upper position (Fig. 22).
• Lanzar la mesa cambiadora en la
posicion de arriba (Fig. 22).
Fig. 24b