background image

GROW UP 360

DE

EN

FR

46

47

6

7

8

9

4-10 Installation for isofix

Notice:

Child safety seats are also available

with the ISOFIX guider

(If your car isnot equipped with the

standard ISOFIX guider)
1. It will be more convenient to install,
please clamp the ISOFIX guider on ISOFIX
fixed point on the car), plscutting mouth is
facing up.

Notice:

you can recline your car seat to the

proper position if the angel of car seat can
adjust, it will be more convenient to install
the ISOFIX.

1

2

3

4

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

5. Pressthe red button to

open the buckle.

6. Passthe buckle (without insertion) through
the hole asshown in Figure 7

7. Open the upholstery like the picture, fasten
the insertion to buckle, open the buckle cover
under the base, put the buckle to the buckle
hole and finally close the cover.

8.clear up the upholstery asshown in
Figure 9.

2. Push the isofix to the isofix guider until locking the
isofix, then push the baby car seat toward to car seat
until meeting the car seat.(like picture 3)

CLICK

6

7

8

9

4-10 Installation for isofix

Notice:

Child safety seats are also available

with the ISOFIX guider

(If your car isnot equipped with the

standard ISOFIX guider)
1. It will be more convenient to install,
please clamp the ISOFIX guider on ISOFIX
fixed point on the car), plscutting mouth is
facing up.

Notice:

you can recline your car seat to the

proper position if the angel of car seat can
adjust, it will be more convenient to install
the ISOFIX.

1

2

3

4

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

5. Pressthe red button to

open the buckle.

6. Passthe buckle (without insertion) through
the hole asshown in Figure 7

7. Open the upholstery like the picture, fasten
the insertion to buckle, open the buckle cover
under the base, put the buckle to the buckle
hole and finally close the cover.

8.clear up the upholstery asshown in
Figure 9.

2. Push the isofix to the isofix guider until locking the
isofix, then push the baby car seat toward to car seat
until meeting the car seat.(like picture 3)

CLICK

6

7

8

9

4-1

0In

sta

lla

tio

nfo

ris

ofix

Not

ice

:

Chil

dsa

fet

yse

ats

are

also

ava

ilab

le

with

the

ISO

FIX

gui

der

(If

you

rc

ari

sno

te

qui

ppe

dw

ith

the

sta

nda

rd

ISO

FIX

guid

er)

1.I

tw

illb

em

ore

con

ven

ien

tto

ins

tal

l,

plea

se

clam

pth

eIS

OFI

Xg

uide

ro

nIS

OFI

X

fixe

dp

oin

to

nth

ec

ar),

pls

cut

tin

gm

out

his

fac

ing

up.

Not

ice

:

you

can

rec

lin

ey

our

car

sea

tto

the

pro

per

pos

itio

nif

the

ang

elo

fc

ars

eat

can

adj

ust

,it

will

be

mor

ec

onv

eni

ent

to

ins

tal

l

theISOFIX.

1

2

3

4

40

-1

50

cm

.

Ins

tru

ctio

nM

anu

al

40-

150

cm

5.P

res

sth

ere

db

utto

nto

ope

nth

eb

uck

le.

6.P

ass

the

buc

kle

(wi

tho

uti

nse

rtio

n)t

hro

ugh

the

hol

ea

ssh

own

in

Fig

ure

7

7.O

pen

the

uph

olst

ery

like

the

pict

ure

,fa

ste

n

the

ins

erti

on

to

buc

kle

,o

pen

the

buc

kle

cov

er

und

ert

he

bas

e,p

utt

he

buc

kle

to

the

buc

kle

hol

ea

nd

fina

lly

clo

se

the

cov

er.

8.c

lea

ru

pth

eu

pho

lst

ery

ass

how

nin

Figu

re

9.

2.P

ush

the

iso

fix

to

the

iso

fix

gui

der

unt

ill

ock

ing

the

iso

fix,

the

np

ush

the

bab

yc

ars

eat

tow

ard

to

car

sea

t

unt

ilm

eet

ing

the

car

sea

t.(l

ike

pict

ure

3)

C LIC

K

2

 

.  

Poussez le système ISOFIX vers le guide ISOFIX jusqu‘à le verrouiller. Poussez ensuite 

le siège enfant vers le siège auto jusqu‘à ce qu‘il rencontre le siège auto.

x2

RETIRER LE SYSTÈME ISOFIX

4-11 The way to remove isofix

1. Press the "ISOFIX release button" on both
side and hear the "click" sound, then remove
the seat.
Notice: Only when the left and right ISOFIX
show red indicator, it meansthat ISOFIX has
unlocked correctly.

4-12 The installation method for top tether

1. Open the back cover, take out the top
tether and close the back cover.

2. Release the top tether strap by pressing
the release button and pulling the strap to
longer.

5. Fasten the belt by pulling the beltbackwards
until the indicator show green.

1

2

3

4

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

Notice:Thisistheindicator for thepoint of top tether

Reminder:passthetop tether belt under thepillow of

car seat( if thepillow can not adjust,plspassit upon the

pillow)

4. Clip the top tether.There are three fixed
pointsanchor behind the car seat,
Plschoose the one according to your car

3. Passtop tether under the
headrest of the car seat.

1.  

Appuyez sur le « bouton de déverrouillage ISOFIX » des deux 

côtés. Lorsque vous entendez un « clic » retirez le siège. 

Remarque : uniquement lorsque les ISOFIX gauche et droite 

affichent un indicateur rouge, cela signifie que l’ISOFIX s‘est 

déverrouillé correctement.

INSTALLATION DU SYSTÈME TOP TETHER

1.  

Appuyez sur le « bouton de déverrouillage ISO-

FIX » des deux côtés. Lorsque vous entendez un 

« clic » retirez le siège.  

 

 

 

Remarque : uniquement lorsque les ISOFIX gauche 

et droite affichent un indicateur rouge, cela signifie 

que l’ISOFIX s‘est déverrouillé correctement.

2. 

Relâchez la sangle du Top Tether en appuyant 

sur le bouton de déverrouillage et en tirant 

sur la sangle.

3. 

Passez l‘attache du Top Tether sous l‘appui-tê-

te du siège d‘auto.

4-11 The way to remove isofix

1. Press the "ISOFIX release button" on both
side and hear the "click" sound, then remove
the seat.
Notice: Only when the left and right ISOFIX
show red indicator, it meansthat ISOFIX has
unlocked correctly.

4-12 The installation method for top tether

1. Open the back cover, take out the top
tether and close the back cover.

2. Release the top tether strap by pressing
the release button and pulling the strap to
longer.

5. Fasten the belt by pulling the beltbackwards
until the indicator show green.

1

2

3

4

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

Notice:Thisistheindicator for thepoint of top tether

Reminder:passthetop tether belt under thepillow of

car seat( if thepillow can not adjust,plspassit upon the

pillow)

4. Clip the top tether.There are three fixed
pointsanchor behind the car seat,
Plschoose the one according to your car

3. Passtop tether under the
headrest of the car seat.

4. 

Clipsez l‘attache du Top Tether. Il y a trois points fi-

xes d’ancrage derrière le siège auto, veuillez choisir 

le point approprié en fonction de votre voiture. 

4.  The adjustment and installation of child 

safety seat

Correct device/suitable  

wrong device/unsuitable device

It cannot be used in the passenger seat where the airbag has been activated.

Car seats ISOFIX

ISOFIX

The car under 

the seat anchor 

point

TOP TETHER

An anchor point 

on a car seat

Read the car manual first and check whether the car seat is equipped with 

ISOFIX fixed anchor points, and check the size of recommended ISOFIX 

constraints on the system if it is matched our ISOFIX size.

    Group    

40-87cm

76-105cm

100-135cm

 Size 

ISO/R2

ISO/F2X,ISO/R2

ISO/B2

1. Put the left and right clamps of the buckle 
together
(As shown in Figure 1), ensure the left and right 
tongues are meeting together.

2.  The left and right clamps should be 
closed, and no gap should be left
And keep face up.(See Figure 2)

×

1

2

Instruction Manual

40-150cm.

3.  The vehicle using notice

Child safety seat must not be used on the position where an airbag has 
been activated
(airbags can be fatal to children).
Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly.

 4-1 The usage of buckle

40-150 cm

Remarque : il s‘agit de l‘indicateur du point d‘attache du Top Tether 

Rappel : passez la ceinture du Top Tether sous le coussin du siège 

auto (si le coussin ne peut pas s‘ajuster, veuillez la passer sur le 

coussin)

4-11 The way to remove isofix

1. Press the "ISOFIX release button" on both
side and hear the "click" sound, then remove
the seat.
Notice: Only when the left and right ISOFIX
show red indicator, it meansthat ISOFIX has
unlocked correctly.

4-12 The installation method for top tether

1. Open the back cover, take out the top
tether and close the back cover.

2. Release the top tether strap by pressing
the release button and pulling the strap to
longer.

5. Fasten the belt by pulling the beltbackwards
until the indicator show green.

1

2

3

4

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

Notice:Thisistheindicator for thepoint of top tether

Reminder:passthetop tether belt under thepillow of

car seat( if thepillow can not adjust,plspassit upon the

pillow)

4. Clip the top tether.There are three fixed
pointsanchor behind the car seat,
Plschoose the one according to your car

3. Passtop tether under the
headrest of the car seat.

5. 

Attachez la ceinture en la tirant vers l‘arrière jus-

qu‘à ce que l‘indicateur passe au vert.

UTILISER LE SYSTÈME TOP TETHER POUR 

INSTALLER LE SIÈGE ENFANT DOS A LA ROUTE

(ADAPTÉ AUX ENFANTS DE 40-105CM/≤18KG)

1

2.Pull out the top tether and
passit on the belt guider on
the back of car seat from top
to bottom, pressit (asshown
in picture 2) and finally follow
the method 4-12.

2

5-2 Use  top tether to install the child safety
seat in forward facing position
(Suitable for children 76-105 cm /

≤18kg

)

Attention!When the child'sweight isbelow 9kg, the child safety seat must be
Rearward facing installation.

1 Adjusting the child safety seat to the suitable position, plsfollow method 4-5 2.
installing ISOFIX to the ISOFIX fixed anchor in the car, plsfollow method 4-10 3.
Installing top tether to the top tether fixed anchor in the car, plsfollow method 4-
12.
4, checking the child safety seat if it isinstalled correctly. 5.
Fix the child, plsfollow 4-8

1

5. Installation method

5-1 Use  top tether to install the child safety seat in
rearward facing position
(Suitable for children 40-105cm

≤18kg)

1.When installing the child safety seat in rearward
facing, please follow the 4-7 method, Rotate the seat
to the rearward facing position (asshown in picture
1);Then follow the
method 4-10 to install ISOFIX in the car seat.

Warning:Under no circumstancesthat thecar seat can beused in

theposition that has Airbags.

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

1. 

Lors de l‘installation du siège enfant en position dos à la 

route, veuillez suivre la méthode décrite à la section « 4-7. 

Faites pivoter le siège en position dos à la route » ; Suivez ensuite 

la méthode « Installation du système ISOFIX » pour installer le 

système ISOFIX dans la voiture.

4.  The adjustment and installation of child 

safety seat

Correct device/suitable  

wrong device/unsuitable device

It cannot be used in the passenger seat where the airbag has been activated.

Car seats ISOFIX

ISOFIX

The car under 

the seat anchor 

point

TOP TETHER

An anchor point 

on a car seat

Read the car manual first and check whether the car seat is equipped with 

ISOFIX fixed anchor points, and check the size of recommended ISOFIX 

constraints on the system if it is matched our ISOFIX size.

    Group    

40-87cm

76-105cm

100-135cm

 Size 

ISO/R2

ISO/F2X,ISO/R2

ISO/B2

1. Put the left and right clamps of the buckle 
together
(As shown in Figure 1), ensure the left and right 
tongues are meeting together.

2.  The left and right clamps should be 
closed, and no gap should be left
And keep face up.(See Figure 2)

×

1

2

Instruction Manual

40-150cm.

3.  The vehicle using notice

Child safety seat must not be used on the position where an airbag has 
been activated
(airbags can be fatal to children).
Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly.

 4-1 The usage of buckle

40-150 cm

Avertissement : en aucun cas, le siège auto ne 

peut être utilisé dans cette position si le siège dis-

pose d‘airbags actifs.

1

2.Pull out the top tether and
passit on the belt guider on
the back of car seat from top
to bottom, pressit (asshown
in picture 2) and finally follow
the method 4-12.

2

5-2 Use  top tether to install the child safety
seat in forward facing position
(Suitable for children 76-105 cm /

≤18kg

)

Attention!When the child'sweight isbelow 9kg, the child safety seat must be
Rearward facing installation.

1 Adjusting the child safety seat to the suitable position, plsfollow method 4-5 2.
installing ISOFIX to the ISOFIX fixed anchor in the car, plsfollow method 4-10 3.
Installing top tether to the top tether fixed anchor in the car, plsfollow method 4-
12.
4, checking the child safety seat if it isinstalled correctly. 5.
Fix the child, plsfollow 4-8

1

5. Installation method

5-1 Use  top tether to install the child safety seat in
rearward facing position
(Suitable for children 40-105cm

≤18kg)

1.When installing the child safety seat in rearward
facing, please follow the 4-7 method, Rotate the seat
to the rearward facing position (asshown in picture
1);Then follow the
method 4-10 to install ISOFIX in the car seat.

Warning:Under no circumstancesthat thecar seat can beused in

theposition that has Airbags.

40-150cm.

InstructionManual

40-150cm

2. 

Retirez la sangle du Top Tether et passez-la sur le guide-

ceinture à l‘arrière du siège auto de haut en bas. Appuyez 

sur la sangle et suivez la méthode décrite dans la section « Instal-

lation du système Top Tether ».

MÉTHODE D‘INSTALLATION

Содержание GROW UP 360

Страница 1: ...ucts GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany 0049 5242 4188681 info babygo eu www babygo eu WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY DE EN FR ...

Страница 2: ...ted airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Kindersitze dürfen nicht an Sitzen bzw Positionen mit Airbag installiert werden Airbags stellen für Kinder eine Gefahr dar Bitte lesen Sie alle Anleitungen sorgfältig durch um eine ordnungsgemäße Nut zung des Kindersitzes zu gewährleisten A Einstellung Kopfstütze B Kopfkissen...

Страница 3: ...ner ISOFIX Rückhaltesysteme mit der Größe unseres ISOFIX Systems übereinstimmen Gruppe Größe 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 SCHNALLE 1 Schieben Sie den linken und den rechten Clip der Schnalle ineinander und vergewissern Sie sich dass die Zungen der Schnalle sicher verankert sind 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuita...

Страница 4: ...ted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pulling the two strapsunder the sh...

Страница 5: ...the child safety seat in the correct direction please make sure 1 Seat from forward facing to rearward facing 1 Adjust the seat to the maximum reclining position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Sitz von hinten nach vorn drehen 1 Drücken Sie auf die Drehtaste siehe Abbildung und drehen Sie den Sitz mit der Hand um...

Страница 6: ...er 4 Ziehen Sie den Einstellriemen heraus und lösen Sie die beiden Schultergur te wie dargestellt aus dem Metallclip der 3 Wege Verbindung 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the s...

Страница 7: ...2 ISO B2 1 Put the left and right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please re...

Страница 8: ...cht in jedem Fahrzeug möglich Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch 2 Die richtige Installation von ISOFIX und oberem Haltegurt des 3 Punkt Gurtsystems ist für die Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung 3 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwendung des Kindersitzes gut auf 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Auto 5 Installieren Sie den...

Страница 9: ...a dadurch die Sicherheit des Kindersitzes beeinträchtigt werden könnte 21 Bei heißem Wetter werden die Kunststoff und Metallteile des Produkts heiß Decken Sie den Autositz ab wenn Sie in der Sonne parken 22 Entfernen Sie nicht das Produkt Logo vom Bezug da der Bezug anderenfalls beschä digt werden würde 23 Verwenden Sie den Sitz auch bei kurzen Fahrten Unfälle passieren meistens dann wenn der Sitz...

Страница 10: ...ag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions carefully to use the child safety seat properly A Headrest adjustment B head pillow C shoulder straps D Baby c...

Страница 11: ...ints on the system if it is matched our ISOFIX size Group Size 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 THE USAGE OF BUCKLE 1 Put the left and right clamps of the buckle together ensure the left and right tongues are meeting together 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuitable device It cannot be used in the passenger seat where ...

Страница 12: ...tion The headrest must be adjusted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pul...

Страница 13: ... to rearward facing 1 Adjust the seat to the maximum reclining position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Seat from rearward facing to forward facing 1 Press the rotation button as shown in pic and rotate it by hand Turn the seat to forward facing by rotation 180 degrees 2 After rotating the child safety seat in th...

Страница 14: ...er 4 Pull out the adjusting strap and release the two shoulder straps from the three way connection metal clip as shown in the gure 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the same tim...

Страница 15: ...nd right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the instructions caref...

Страница 16: ...d from 135 150cm may not fit in all vehicles USE 3 POINT SEAT BELT TO INSTALL THE CHILD SAFETY SEAT IN FORWARD FACING POSITION SUITABLE FOR CHILDREN 100 150 CM 1 Remove the 5 point safety belt rst see details from The way to remove 5 point safety belt 2 Put the child safety seat on the car seat and adjust the child safety seat to the suitable position see details from Adjust the reclining of seat ...

Страница 17: ...the vehicle 19 Ensure that the seat is not damaged by the webbing between or underneath heavy luggage adjustable seats or slamming the car door etc 20 No alterations may be made to the product as this could aect part or the overall safety of the seat 21 In hot weather the plastic and metal parts of the product will be hot You should cover the seat when the car parked under the sun 22 In order to p...

Страница 18: ...tions carefully to use the child safety seat properly 40 150 cm Le siège enfant ne doit pas être utilisé sur un siège où un airbag a été activé les airbags peuvent être mortels pour les enfants Veuillez lire attentivement les instructions pour utiliser correctement le siège enfant A Réglage de l appui tête B Coussin de l appui tête C Bretelles D Coussin pour bébé E Coussin de protection de la bouc...

Страница 19: ...tème de la voiture si elle correspond à notre taille ISOFIX Groupe Taille 40 87 cm SO R2 76 105 cm ISO F2X ISO R2 100 135cm ISO B2 UTILISATION DU CLIP DE LA BOUCLE 1 Assemblez les pinces gauche et droite du clip et assurez vous que les languettes gauche et droite se rencontrent 4 Theadjustmentandinstallationofchild safetyseat Correct device suitable wrong device unsuitable device It cannot be used...

Страница 20: ... be adjusted to the height which issimilar with child sshoulder Pull up the adjustment strap to keep the belt fastened astight aspossible Loosened belt isextremely dangerous so pls make sure that the belt isfastened before using 2 Loosen your seat belt You can loose your seat belt by pressing the adjustment button in front of the seat Pressdown the adjustment button while pulling the two strapsund...

Страница 21: ...position by pulling the reclining handle asshown in pic 40 150cm InstructionManual 40 150cm 6 5 180 4 7 The rotation functions Basculer le siège d une orientation dos à la route à une orientation face à la route 1 Appuyez sur le bouton de rotation comme indiqué sur la photo et faites le pivoter manuellement Tournez le siège face à la route grâce à une rotation de 180 degrés 2 2 Après avoir tourné ...

Страница 22: ... rez les deux sangles de bretelle du clip métallique de connexion à trois voies comme indiqué sur la figure 4 8 5 point safety belt to fasten the child 4 9 The way to remove 5 point safety belt 1 Put together for the left and right clip and insert the buckle it isindicatesthat the buckle isfastened when hear ka 2 Pressthe adjustment button and pull the strap in the same time plskeep the child ssho...

Страница 23: ...B2 1 Put the left and right clamps of t together As shown in Figure 1 ensure the l tongues are meeting together 2 The left and right clamps should closed and no gap should be left And keep face up See Figure 2 1 2 Instruction Manual 40 150cm 3 Thevehicleusingnotice Child safety seat must not be used on the position where an airbag has been activated airbags can be fatal to children Please read the...

Страница 24: ... le siège auto et réglez le siège à la position appropriée voir les détails de la section Réglage de l inclinaison du siège 3 La ceinture du siège auto passe à travers le guide de ceinture de sécurité et passe autour de l épaule de l enfant 4 La ceinture ventrale de la ceinture de sé curité de la voiture passe à travers le guide de ceinture ventrale et traverse au niveau du bassin de l enfant 5 At...

Страница 25: ...aga ges lourds les sièges réglables ou le claquement de la portière de la voiture etc 20 Aucune modification ne peut être apportée au produit car cela pourrait affecter une partie ou la sécurité globale du siège 21 Par temps chaud les parties en plastique et en métal du produit seront chaudes Vous devez couvrir le siège lorsque la voiture est garée au soleil 22 Afin d éviter d endommager le couver...

Отзывы: